Wikipedia:Lo sapevi che/Valutazione/Archivio/Ottobre 2014

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Pagina esilarante dedicata all'unico museo al mondo in cui sono esposte "opere d'arte troppo brutte per essere ignorate".

Proposta da --AMDM12 (msg) 17:14, 1 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Approvata Approvata
Consenso unanime.--Mauro Tozzi (msg) 09:16, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Arcipelago divenuto patrimonio dell'Umanità Unesco. La voce è ben scritta e tratta un argomento a mio avviso interessante. Andrebbe solo aggiunto il template sinottico.

Proposta da --AMDM12 (msg) 18:39, 2 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
  • Contrario Non credo sia adatta ----Dryas msg 11:18, 4 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Contrario Ho messo io il tmp sinottico con qualche info, ma nonostante ci siano alcuni elementi di curiosità, credo che la voce sia troppo lunga e particolareggiata per il lettore in cerca di cose curiose. Può ambire a VdQ. --Borgil (nin á quetë) 12:57, 4 ott 2014 (CEST)[rispondi]
    Ti ringrazio per il template Borgil. Purtroppo non può essere messa in vetrina perché è una traduzione.--AMDM12 (msg) 13:53, 4 ott 2014 (CEST)[rispondi]
    [↓↑ fuori crono] Questa mi giunge nuova: non mi risulta che se tradotta non possa ambire alla qualità, a meno che non si intenda "cattiva traduzione".--Kirk39 Dimmi! 07:58, 5 ott 2014 (CEST)[rispondi]
    Pur trattandosi di una traduzione, nulla impedisce, almeno in via teorica, la candidatura di questa pagina, inadatta per questo riconoscimento, al massimo riconoscimento wikipediano, che è raggiungibile anche da questa categoria d'articoli ammesso che tale segnalazione sia preceduta da una profonda revisione dei contenuti e della forma. --L'inesprimibilenulla 21:41, 7 ott 2014 (CEST)[rispondi]
    Confermo: l'essere traduzione non è affatto un motivo di esclusione dai rconoscimenti di qualità (Quadriglia (scacchi) è una traduzione dall'inglese ed è Voce di Qualità anche in italiano, buona parte delle nuove voci di qualità o in vetrina in àmbito medico sono traduzioni dall'inglese), quindi invito AMDM12 ad aprire un vaglio per la voce per farla revisionare e proporla successivamente al riconoscimento di qualità. --Gce ★★ 13:01, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
    ✔ Fatto--AMDM12 (msg) 16:34, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Contrario La voce non è particolarmente curiosa. Alcuni aspetti, però, come il "servizio postale marino" o la stessa dieta (isolani che non mangiano pesce, se ho inteso bene) presentano alcuni elementi di interesse. --F.giusto (msg) 23:20, 4 ott 2014 (CEST)[rispondi]
    Anche se alcuni particolari passi presentano elementi curiosi, non si può dire che la voce sia in grado di accattivare il lettore per tutta la sua lunghezza, essendo più adatta in mia analisi, previo apposito vaglio, ad un'altra tipologia di riconoscimento. --L'inesprimibilenulla 21:46, 7 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Respinta
Respinta

Bocciata. --Borgil (nin á quetë) 09:50, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Venne respinta nel 2011 per mancanza di immagini, la ripropongo ora.

Proposta da -- Vegetable MSG 15:35, 7 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
  • c'è qualche link non funzionante, bisogna disambiguare un link, bisogna togliere un ref superfluo, bisogna uniformare la bibliografia e le note cogli appositi templates. Allo stato dei fatti, al voce non è in buone condizioni. Bisogna prima lavorare sotto questi punti di vista. --L'inesprimibilenulla 21:43, 7 ott 2014 (CEST) Quindi Contrario per il momento. --L'inesprimibilenulla 15:18, 12 ott 2014 (CEST) [@ Vegetable] Allo stato dei fatti, mi pare che il problema principale sia la qualità della voce, che, essendo scadente, impedisce di apprezzare l'eventuale curiosità della stessa. --L'inesprimibilenulla 20:56, 13 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Non riesco a cogliere gli elementi di curiosità della voce ----Dryas msg 14:40, 8 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Contrario Voce carente sul piano delle note al testo. --Borgil (nin á quetë) 11:06, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Contrario Condivido le osservazioni mosse circa l'approssimativo sviluppo della voce (ad es. il paragrafo sugli studi si sofferma esclusivamente su un unico lavoro) e la carenza di fonti. Questo, peraltro, non consente di apprezzare la presenza di elementi di curiosità. Non da ultimo paralizza la valutazione l'impossibilità di presentare in rubrica una voce che abbia un'immagine sola non adeguata (screenshot). --Chrysochloa (msg) 10:34, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Si in effetti non avevo letto molto bene la voce, pensavo fosse solo un problema di immagine. Comunque preciso che almeno per quest'ultima tematica non ci sarebbero problemi visto che la licenza è libera-- Vegetable MSG 11:02, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Respinta
Respinta

Voce poco sviluppata e con pochissime fonti.--Mauro Tozzi (msg) 18:23, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Si tratta di una sindrome particolarmente curiosa: i pazienti si percepiscono enormemente grandi o piccoli e minuscoli. Alcune fonti la definiscono come un trip perenne, con sintomi ovviamente molto debilitanti.

Proposta da --Dapifer il Saggio [disputatio] 12:54, 10 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Credo sia conosciuta ai pochi del settore, che ovviamente la reputeranno non così curiosa. Ma la rubrica è proiettata a tutti, e credo si debba ragionare in questo modo per descriverla. --Dapifer il Saggio 21:37, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Quoto Dapifer; in ogni caso il mio parere è quello di un profano e non mi intendo di medicina ma la voce mi era comunque già nota.--Flazaza (msg) 22:54, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Ti ringrazio. --Dapifer il Saggio 15:40, 15 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Non mi dispiace, anzi ritengo la voce più che adatta, trattandosi di un argomento non accessibile alla maggior parte del pubblico non di settore, quindi originale, e nel contempo, per l'intreccio con la più nota favola, curiosa. Stesura chiara e documentata. --Chrysochloa (msg) 14:23, 16 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole: come nell'esempio delle cancellazioni (esistono immediate e ordinarie), se qua ci fosse stato l'inserimento immediato avrei assolutamente segnalato. In due parole: ottima-curiosa. PupyFaki di cosa hai bisogno? 21:27, 16 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Approvata Approvata
Direi che il consenso c'è, nonostante un singolo parere contrario (che oltretutto argomenta anche tramite l'analogia, cosa non sempre incoraggiata su wikipedia). --Borgil (nin á quetë) 00:13, 18 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Leggenda metropolitana riferita ad un misterioso videogioco che provocava amnesie e disturbi psichici.

Proposta da -- Vegetable MSG 16:37, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Non mi sembra molto curiosa, una voce ben fatta ma chiamarla curiosa, non saprei ----Dryas msg 22:19, 17 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Tendenzialmente favorevole, voce accattivante e intrigante. Unico dubbio: la voce (almeno l'incipit) sembra non originale, ossia tradotta dalla corrispondente voce (EN) senza nelle discussione vi sia il necessario template. È possibile controllare?--Flazaza (msg) 19:51, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]
si scusa mi sono dimenticato di dire che è stata tradotta da inglese e spagnolo-- Vegetable MSG 20:28, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Scusa di che? Grazie a te ;)--Flazaza (msg) 20:44, 14 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Approvata Approvata
Abbiamo un parere contrario e un astenuto, ma i favorevoli mi paiono sufficientemente numerosi e convinti, direi che c'è consenso. --Borgil (nin á quetë) 20:20, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Una cosa sicuramente particolare.. voce migliorabile (da en.wiki per esempio), comunque da tenere presente

Proposta da --Sailko 08:01, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Respinta
Respinta

abbozzo. Sailko, bisognerebbe leggere il regolamento prima di proporre voci, non è la prima volta che una tua proposta viene respinta immediatamente. --ppong (msg) 11:41, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

La voce, creata da me a partire da una traduzione dal francese, oltre che essere secondo me piuttosto interessante per l'argomento (il castello è il più alto di Francia) mi sembra opportunamente fontata e dotata di immagini.

Proposta da --Libens libenter 12:25, 19 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
  • Commento: Non mi è molto chiaro il fatto che sia il castello più alto di Francia: come numero di piani? Come altezza (ma qual è?)? Come ubicazione? Me lo chiedo anche perché poi vi si legge che «Il padiglione centrale, che con i suoi 37 metri, è uno dei più alti in Francia». Quale sarebbe allora la parte più alta e quanto misurerebbe? A parte questo, che vorrei comunque fosse meglio precisato in voce, allo stato non vi ravvedo aspetti davvero singolari (le leggende, specie quelle sulle dame che si "rifanno vive", fioriscono nella maggior parte dei castelli) che ne giustifichino l'inserimento. --Chrysochloa (msg) 21:20, 19 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Spero di aver chiarificato il punto del primato di altezza dell'edificio: è il più alto per piani e l'ho precisato nell'incipit. A me pareva piuttosto interessante, poi ognuno valuti in base a ciò che crede. --Libens libenter 12:12, 20 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Respinta
Respinta
Consenso quasi unanime, voce inadatta alla rubrica. X-Dark (msg) 15:51, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]

Stazione radio fantasma, che ogni tanto emette comunicati in Russo. Sconosciuta l'origine e l'utilizzo. --Sailko 08:00, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Proposta da --Sailko 08:00, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Respinta
Respinta

senza note. --ppong (msg) 11:41, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Sai ppong, a proposito del messaggio che scrivi sotto, queste formalizzazioni bisognerebbe affrontarle col buon senso, evitando valutazioni troppo meccaniche. Siccome ieri c'erano solo due voci proposte, con molti template che non ruotano da luglio, e vista la scarsità di lavoro richiesto al momento dagli utenti che si occupano di queste rotazioni sarebbe stato forse più coscenzioso e proficuo fare qualche piccolo sforzo di miglioramento della voce (controllando ad esempio i collegamenti esterni e copiando note da en.wiki), piuttosto che aprirla e chiuderla dopo una frazione di secondo, giusto il tempo di controllare l'assenza di una sezione "Note". Le fonti, per tua informazioni, possono essere veicolate in molti modi, e le note non sono l'unico di questi, sebbene, lo ammetto, uno dei più puntuali. Le regole non sono paletti invalicabili e vanno applicate con la dovuta cautela: se è ovvio che una voce semza immagini non possa soddisfare la rubrica, una voce con fonti ma senza note (visto che le note nel template non ci vanno comunque), può anche essere presa in considerazione. Credo che il punto 8. vada rivisto anche alla luce dell'attività della rubrica. Sembra però che rimbalzare gli slanci altrui e fare gli scaccia-utenti siano diventati tra gli hobby preferiti dei Wikipediani medi, e stai sicuro che lo porterò come esempio alla prossima discussione che aprono al bar sulla fuga di contributi da it.wiki e sulla difficoltà di coinvolgere genuinamente nuovi utenti attivi, anche in iniziative che, per le più svariate ragioni personali, essi non seguano più ormai da anni. --Sailko 13:05, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
Sono abbastanza d'accordo con Sailko, anche a me non piace affatto la crescente pedanteria fine a sé stessa con la quale vengono gestite molte di queste procedure. Il "regolamento" di questa rubrica secondo me viene preso troppo sul serio, quando dovrebbe essere soltanto un insieme di riferimenti indicativi da prendere con buon senso, secondo lo spirito wiki e non come mera applicazione burocratica. Non mi metto a fare esempi e la filippica finisce qui; da un punto di vista eminentemente più pratico penso che per affrontare il problema in oggetto sarebbe una buona idea usare maggiormente questa pagina: metterla maggiormente in evidenza anche in questa sede, sfoltire le voci non interessanti ivi presenti e dirottarvi l'attenzione quando si ha a che fare con voci curiose ma immature, in modo da incentivare gli utenti interessati alla rubrica (o anche solo ad occuparsi di qualcosa di originale) a servirsene. Allo stato attuale quella pagina è nota a pochi utenti ed è usata "in sola entrata", se non la si rende più popolare rimane totalmente inutile. --Tino [...] 14:45, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
Ho sostenuto mesi fa che la rubrica va modellata per incoprorare elementi di "vaglio" prendendo spunto dalle PdC, tipo concedere a un secondo utente diverso di aprire con il suo favorevole una valutazione vera e proprio solo dopo una fae preliminare dove è lecito fare aggiustamenti... L'unica differenza altrimenti è che il primo parere più o meno severo fa la differenza. ho visto parecchie voci passare dopo ampie modifiche comunque. Sono mesi che mi sforzo di portare utenti da tutta wiki in rubrica, con buoni risultati in termini di varietà di argomenti, ma nessuno nasce imparato, e con un sistema in due fasi chi non vuole aiutare a vagliare aspetta la seconda fase, chi vuole aiutare si dedica anche alla prima.--Alexmar983 (msg) 15:03, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
Tino, da wp:BS nasce wp:NEVE, che a sua volta giustifica la mia azione già prevista dalle nostre regole. spero anch'io comunque che la pagina delle voci da migliorare diventi più popolare, e sono sicuro che lo diventerà, è ancora giovane...
Sailko mi dispiace molto leggere queste tue parole, perché mi rendo conto anch'io della tendenza che attribuisci al wikipediano medio. personalmente però non amo sprecare parole con chi non ne ha bisogno, e ti ritengo, pur non conoscendoti, una persona abbastanza intelligente da saper stare con le poche parole che ho adoprato. il punto è che questa rubrica non ha, come dice Alexmar983, niente del vaglio e perciò si richiede che le voci siano già pronte al momento di proporle: tant'è, e non cambierà a meno che non cambino le regole, che invece sono state scritte con un certo consenso. --ppong (msg) 15:48, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]

Mi sono imbattuto in questa voce inglese, che mi sembra una buona candidata.

Proposta da --Tino [...] 22:45, 19 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
  • Commento: L'argomento di per sé è curioso, ma ho alcune perplessità che mi impediscono di essere favorevole:
  1. La voce è molto, molto breve.
  2. L'uso del passato prossimo per fatti avvenuti 200 anni fa mi suona molto strano: sa di articolo giornalistico su fatti appena avvenuti.
  3. La nota 8 ha un collegamento errato.
  4. Una delle vittime, Eleanor Cooper, è definita "un ragazzo", ma Eleanor è un nome femminile. --Borgil (nin á quetë) 23:32, 19 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  1. La lunghezza è relativa, quello che conta è la descrizione sufficiente degli eventi.
  2. Questione soggettiva non banale, a me non suona affatto strano (sarà che sono meridionale...).
  3. Paywall, ho tolto direttamente il link e lascio gli estremi del giornale.
  4. Una svista, corretta. --Tino [...] 23:54, 19 ott 2014 (CEST)[rispondi]
È vero che gli eventi sono sufficientemente descritti, ma si è discusso alcune volte, nella nostra eccellentissima rubrica, sul fatto che le voci non debbano tendenzialmente essere troppo brevi. E il bello è che io sono sempre stato tra quelli che dicono che vanno bene anche voci brevi. Qui però, secondo me, quanto a brevità siamo davvero ai limiti. Mi riservo di rifletterci su un attimo. --Borgil (nin á quetë) 00:23, 20 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Per ora mi astengo. Anch'io non faccio di solito troppi problemi di lunghezza se le voce è completa, e se non è possibile ampliarla ulteriormente...Ma, dato che parliamo di Londra (che ci riserva sempre, in termini di curiosità, grandi soprese), vorrei vedere se c'è altro in giro, per qualche modifica...Anche perché una voce con due sezioni, di cui una scarna e l'altra fatta di un mero elenco, un po' stona. --Chrysochloa (msg) 11:52, 20 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Beh, a me parecomunque curiosa, nonostante la "lunghezza", ma nelle regole non ricordo di averlo letto. Inoltre anche ben fontata. --LukeDika 17:05, 20 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Luke, è scritto che non devono essere eccessivamente brevi. Però, come ho detto sopra, ciò andrebbe valutato alla luce della completezza e quindi delle informazioni disponibili. --Chrysochloa (msg) 10:08, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Quella che ho tradotto su en.wiki mi sembra una sintesi sobria, efficace e ragionata delle fonti. Non so voi, ma questo è quello che valuto io quando leggo un testo, la stima di quanto la voce possa sembrare breve a prima vista o i ragionamenti astratti sull'aderenza all'idea platonica di voce da "lo sapevi che" non sono il mio sport preferito. In ogni caso se avete qualcosa da aggiungere siete liberi di farlo, se vi sembra che manchi qualcosa segnalate pure. Le fonti usate nella stesura sono quasi tutte accessibili online. --Tino [...] 10:55, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Stiamo applicando il regolamento, quindi l'ironia non ha molto senso. Come dicevo, lascerò decantare la voce qualche giorno e poi valuterò se mi dà ancora quell'idea di eccessiva brevità. --Borgil (nin á quetë) 12:16, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Senza offesa, non sono affatto ironico. Se segnalate mancanze concrete modifico volentieri la voce. Se la discussione verte solo su sensazioni o ragionamenti astratti mi viene più difficile. --Tino [...] 13:11, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Secondo me "troppo breve" non è astratto, è assai concreto (e viene dal regolamento). --Borgil (nin á quetë) 20:03, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole è curiosa e per me andava bene anche corta. Ho aggiunto un po' di testo dall'articolo della BBC (che non ha fonti puntuali, visto è nei coll esterni) e ho aggiunto un'altra forte. Il problema è che c'è discordanza sui volumi della botte (il times riportato dalla BBC (qua un'altra fonte) in particolare forse confondo col volume totale dell'impianto), o forse ho letto male io, ma comunque a distanza di 200 anni una certa incertezza è assolutamente fisiologica. Si può rimuovere la dichiarazione del Times che è di seconda mano, ma le fonti sono all'incirca concordi sul volume massimo della botte. Non possiamo avere noi più precisione delle stesse fonti accessibili (a meno che non abbia sbagliato io a documentarmi, ovviamente)--Alexmar983 (msg) 15:58, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
qua delle immagini interessanti, ma non ho ancora calibrato bene la fonte se valga. io stacco fino a stasera, se volete continuare a documentarvi.--Alexmar983 (msg) 16:00, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
questa è un'altra fonte per i 9000 barili, qui in galloni UK e qua è un'altra conferma anche se confonde il dato totale per quello della botte, è un errore non infrequente, bisogna fare attenzione a queste cose sopratutto.--Alexmar983 (msg) 19:34, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Grazie per le modifiche. Solo una considerazione: l'articolo della BBC in realtà non è un prodotto editoriale ma fa parte della h2g2, i cui contenuti sono scritti dai lettori (una cosa simile a un wiki), quindi non può essere considerato una fonte attendibile (infatti sta nei collegamenti esterni, e avevo evitato appositamente di riportare parti citate in quella pagina senza riscontri terzi e autorevoli). --Tino [...] 20:03, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Non avevo indagato (ancora), comunque l'ho integrato dopo alcune verifiche incrociate: il Times riportato è corretto, i dati sulla portata si trovano da altre parti, non è tanto inventato. Il ferro dicavallo nel logo ha riscontro qui e su un sito di sottobicchieri d'epoca bloccato da antispam. Nulla vieta continuare a cercare.--Alexmar983 (msg) 20:09, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Io vado a cena: segnalo [1] che è citata come sito e cartaceo in vari libri e penso si possa usare.--Alexmar983 (msg) 20:15, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Altro problema di discrepanza, secondo il time la proprietà Meux era già tale nel 1785, secondo l'enciclopedia dell'industria britannica solo nel 1807 :( amneo che appunto la fonte dle times si riferisca alla botte dell'altra birreria! ecco perché i dati non tornano. Vedremo di sistemare il problema senza RO, ma riportando tutte le fonti migliori. La soluzione comunque potrebbe essere togliere il times visto che appunto l'associazione con la botte che è esplosa è fatta da un blog.--Alexmar983 (msg) 20:35, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
[@ Tino] ho informato il progetto:cucina/birra se vuole creare la voce sulla birreria, che le fonti ci sono tutte. Va limata la parte sugli investimenti in botti, perché è una svista della BBC, la botte s'è rotta perché era logora e non poteva essersi logorata in pochi anni, quindi Meux non ha probabilmente costruito nuove botti (anche se il settore aveva ritmi di espansione assurdi, altrimenti non si capisce il perché in concentrazioni limitate di impianti tanto alti, la città si espandeva e ne consumava di più, va scritto meglio. Poi ci sarebbe da sgrattare qualche immagine in più dall'articolo della rivista di settore del 2013, ora la lunghezza c'è tutta per sostenerle. Che ne pensi?--Alexmar983 (msg) 21:50, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo sulla birreria, i dettagli sull'azienda possono trovare posto in una voce indipendente (c'è già su en.wiki). Ok per le modifiche e i controlli incrociati, in argomenti simili c'è molto materiale impreciso e fuorviante, ma le scelte fatte mi sembrano abbastanza caute. --Tino [...] 22:48, 21 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Sciolgo la riserva, dato l'ampliamento e trattandosi di un evento bizzarro, fattosi però disastro, che di certo è curioso...anche la birra, putroppo, può uccidere. --Chrysochloa (msg) 08:09, 22 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Voce indubbiamente curiosa: un'alluvione di birra non capita certo tutti i giorni. Comunque anch'io sarei propenso a usare il passato remoto anziché quello prossimo.--Mauro Tozzi (msg) 08:50, 22 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Ho aggiunto il tmp sinottico di incidente poiché era apparso un tmp che lo chiedeva. A questo punto sono favorevole, anche se ho ancora qualche perplessità: 1) C'è una discrepanza sull'ora dell'evento: a inizio voce si dice alle 17:30, più in basso, "verso le sei". È comunque un'approssimazione accettabile. 2) Quel "Per approfondire" seguito da un link rosso non ha senso, bisognerebbe prima creare la voce. 3) Il passato prossimo continua a sembrarmi strano, sarebbe a mio parere più corretto il passato remoto. --Borgil (nin á quetë) 10:01, 22 ott 2014 (CEST)[rispondi]
io ne ho visti tanti di link rossi di quel tipo... non posso metterli fra le voci collegate, ma sono una benedizione quando si tratta di impostare bene lo sviluppo delle voci. Per favore, non togliamolo.--Alexmar983 (msg) 10:29, 22 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Commento: chi se la rilegge, dovrebbe uniformare come si è detto i tempi, anche a me il passato remoto suona naturale. La voce difetta di elemento chiave: non spiega perché c'erano tante birrerie, ma questo è dovuto al fatto che la birra era un prodotto locale finché mi pare Carlsberg (o Heineken, ma penso fossero primi i Danesi) non inventò a fine XIX secolo o gù di lì il procedimento per esportarla in lattina. Prima di allora i birrifici dovevano essere in loco, questo spiega perché ve ne fossero tanti e perché convenisse appunto, una volta che vecchi birrifici di comunità rurali venivano inglobati da nuove aree urbane, potenziarli, visto che spazio in quel luogo di costruirne di nuovi e più grandi non ce ne era più. Questo spiega anche i forti investimenti: chi comprava un birrificio presumo si garantiva un piccolo monopolio, perché spazio per installare concorrenti non ce n'era. e spiega anche perché nel mondo francofono i ristoranti sono detti spesso brasserie. Ogni città aveva un luogo che faceva la birra, ma i birrai o brasseur ne approfittavano per offrirla con del cibo, quindi nei centri minori era di fatto l'unico ristorante--Alexmar983 (msg) 10:37, 22 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Voce ben fontata. La curiosità dell'argomento risiede nella natura anomala del disastro. Tra l'altro la morte di cinque persone affogate nella birra durante un funerale è grottescamente "incredibile". Commento: nell'analoga voce (NN) (i Ølflaumen i London) c'è un'altra foto che potremmo inserire, ma non capisco dalla didascalia se c'entri o no con l'argomento.--Flazaza (msg) 11:41, 23 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole Inizialmente ero dubbioso, adesso però noto un grande miglioramento, sia a livello di contenuto che di strutturazione. --Dapifer il Saggio 15:57, 23 ott 2014 (CEST)[rispondi]
    A me invece alcune modifiche non piacciono, ad esempio (proprio in fatto di strutturazione) non ha senso creare sezioni lunghe un solo capoverso. Per il resto, la maggior parte delle aggiunte sono buone, ma sono collaterali alla voce e starebbero meglio in una voce sul birrificio. A occhio la voce sembra più lunga, ma la sostanza in topic (inerente l'incidente) è più o meno la stessa di prima. Se tuttavia preferite questo modo di strutturazione, non mi oppongo... --Tino [...] 14:07, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Neutrale Neutrale Anchi qui la voce non è stata tradotta come Inondazione di birra (le altre Wikipedia la traducono), mi chiedo se sia giusta questa moda di parlare inglese quando c'è una traduzione in italiano. Ecco l'elenco: Dilúvio de cerveja de Londres, Inondation de bière de Londres, Londra Bira Seli ----Dryas msg 11:20, 24 ott 2014 (CEST)[rispondi]
    Stesso caso della Time ball: non ci interessa quello che fanno le wikipedie in altre lingue (che seguiranno le fonti nelle rispettive lingue), quello che facciamo qui non è una nostra scelta ma dipende dalle fonti in lingua italiana. Per cui se la traduzione di un nome è attestata allora si traduce secondo le fonti, altrimenti la cosa migliore è lasciare la forma in lingua originale, non spetta a noi introdurre traduzioni non attestate. --Tino [...] 12:53, 24 ott 2014 (CEST)[rispondi]
Favorevole Va bene, allora sono d'accordo. ----Dryas msg 13:02, 24 ott 2014 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Certamente curiosa un'alluvione di birra, però rimetto il dito nella piaga: @ Tino: quali fonti in italiano la chiamano allo stesso modo, visto che in voce fonti in italiano non ce ne sono? Il titolo della voce non dipende dal fatto che uno aggiunga fonti in inglese o in altra lingua e il lettore certamente capirà meglio da un titolo "Alluvione di birra.." rispetto a quello attuale. non siamo su enwiki e qualcosa si trova anche in italiano. Le altre wiki traducono per lo stesso motivo, nonostante le fonti in inglese: (cit.) In generale, la scelta del titolo di una voce dovrebbe dare la priorità a cosa la maggior parte della popolazione italofona riconoscerebbe facilmente --Kirk39 Dimmi! 14:06, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
    È una questione di linea editoriale abbastanza sottile: se stessi scrivendo l'articolo per una mia pubblicazione personale non mi farei problemi ad usare la libera traduzione che riterrei più opportuna, ma in un simile progetto credo che l'aderenza alle fonti sia prioritaria. Fintanto che, come dici, non esistono fonti che attestino una traduzione, in queste circostanze reputo più prudente mantenere il nome originale. Visto il notevole impatto che ha Wikipedia sulla cultura di massa, questioni apparentemente banali come questa hanno un impatto culturale sul lungo periodo e credo che un progetto come wp per definizione debba cercare di essere un veicolo di cultura più trasparente possibile (nel senso che deve veicolare i contenuti con la minore influenza possibile sugli stessi), per cui io preferisco mantenermi più neutrale possibile anche in simili scelte. Poi capisco perfettamente che sia una faccenda dove si valutano sottigliezze e che altri possano dare meno peso a questa interpretazione, non mi scandalizzo di certo se preferite tradurre il titolo. --Tino [...] 14:59, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
  • Commento: In ogni caso non la chiamerei "inondazione di birra di Londra" ma "inondazione di birra a Londra", perché la prima formulazione può dare a intendere una cosa leggermente diversa. --Er Cicero 14:36, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
@Kirk39 Senza fonti in italiano, tu tradurresti "alluvione", io probabilmente sposterei la voce in "inondazione", Tizio preferirebbe "allagamento", Caio "diluvio", Sempronio "straripamento", El Cicero "inondazione di birra a Londra" e così via. In questo caso, meglio non tradurre affatto.--Flazaza (msg) 14:48, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
[@ Flazaza], guarda che non parlavo di spostare la voce (sono d'accordo con chi dice di non tradurre se non ci sono fonti che attestano il titolo in italiano), ma di modificare quello che è scritto nell'incipit. E comunque, guarda che "El Cicero" è mio cugino spagnolo. :-) --Er Cicero 15:07, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
@ Er Cicero. Opss. Per un Romano come me l'errore di battitura è doppiamente ingiustificato. Sorry Er Cicero. Avevo citato il tuo commento solo come esempio di possibili traduzioni. Non avevo dubbi che non ti stessi per imbarcare in una crociata pro spostamento. ;)--Flazaza (msg) 15:18, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
Quoto Er Cicero. Il ripetersi del "di" oltre che suonar male, non credo faccia parte della traduzione corretta della frase in italiano. Le traduzioni dei testi non vanno mai fatte letteralmente, cioè parola per parola, ma si eseguono affinché creino un discorso logico nella lingua tradotta. --Dapifer il Saggio 16:02, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
"Le traduzioni dei testi non vanno mai fatte letteralmente, cioè parola per parola, ma si eseguono affinché creino un discorso logico nella lingua tradotta." Ottima idea, me la segno, non ci sarei mai arrivato da solo.
Ovviamente non ho tradotto letteralmente ma ho costruito la frase in italiano. Che suoni male è un discorso (opinabile), ma non mi sembra affatto che sia scorretta. In italiano si dice "Alluvione di $città" (i.e. Alluvione di Genova). In questo caso c'è in più un complemento ("di birra") che specifica cosa ha allagato. Qualcuno (come Er Cicero) potrebbe preferire costruire la frase usando il complemento di stato in luogo (alluvione a Londra) piuttosto che il genitivo. Rende l'idea del fatto che l'alluvione abbia interessato una porzione circoscritta della città, ma è una costruzione semanticamente diversa, per dire "alluvione a/in $posto" in inglese si scriverebbe "flood in $posto" (i.e. w:en:List of floods in Pakistan). Il fatto che stiate dibattendo su quale semantica usare nella traduzione è, dal mio punto di vista, un'ottima conferma che al momento la voce stia meglio al titolo in lingua originale. --Tino [...] 16:38, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
Sono abituato a non dar nulla per scontato. Segnala pure. --Dapifer il Saggio 16:57, 26 ott 2014 (CET)[rispondi]
Approvata Approvata
Nessun dubbio sulla curiosità di questa voce.--Mauro Tozzi (msg) 08:21, 27 ott 2014 (CET)[rispondi]

"L'uomo senza nome", l'unico americano nella lista di persone scomparse di cui si conosca il domicilio attuale. Sicuramente interessante, ma va riletta, perché è statat tradotta un po' in fretta e furia. Proposta da --Sailko 07:57, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Approvata Approvata
Nessun parere contrario.--Mauro Tozzi (msg) 08:19, 4 nov 2014 (CET)[rispondi]

Misteri russi (con foto). Mentre la leggete ripulitela un po', qualche enfatizzazione da traduzione veloce. Proposta da --Sailko 08:03, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
  • Contrario Presenza di un {{cn}}; la sintassi, oltretutto, è da migliorare. --Gce ★★ 15:05, 27 ott 2014 (CET)[rispondi]
  • Commento: La voce è interessante, e non potrebbe essere altrimenti (IMHO) trattando di un mistero insoluto. Tuttavia, leggendo la pagina di discussione sembrerebbe presentare alcuni problemi. Prudentemente, prima di promuovere la voce per la rubrica "Lo sapevi che..." e quindi darne ampia visibilità nella homepage, riterrei si debba rivedere alune affermazioni e verificare la rilevanza delle fonti citate specie per le affermazioni più controverse (purtroppo alcune in (RU) , un link morto, e due ref allo stesso sito che non definirei ad "estrazione scientifica"). --Flazaza (msg) 15:14, 27 ott 2014 (CET)[rispondi]
Respinta
Respinta

Presenza di un {{senza fonte}}.--Mauro Tozzi (msg) 08:23, 4 nov 2014 (CET)[rispondi]

Misteri australiani.

Proposta da --Sailko 08:06, 25 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Valutazione
Approvata Approvata
Nessun parere contrario. --Gce ★★ 13:30, 4 nov 2014 (CET)[rispondi]