Rachele (nome): differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
LorenzoF06 (discussione | contributi)
mNessun oggetto della modifica
Etichette: Annullato Modifica visuale Modifica da mobile Modifica da web per mobile
m Annullata la modifica di LorenzoF06 (discussione), riportata alla versione precedente di Parma1983
Etichette: Rollback Annullato
Riga 31: Riga 31:
==Origine e diffusione==
==Origine e diffusione==
[[File:Rosa Bonheur - Les moutons sur une colline.jpg|thumb|''Pecore su una collina'', di [[Rosa Bonheur]]]]
[[File:Rosa Bonheur - Les moutons sur une colline.jpg|thumb|''Pecore su una collina'', di [[Rosa Bonheur]]]]
Deriva dal nome ebraico רָחֵל (''Raḥel''), adattato in greco come Ραχηλ (''Rachel'') o ''Rhakhel'' e in latino come ''Rachel''<ref name=behind/><ref name=etimo/>. Il significato è letteralmente "[[Ovis aries|pecora]]"<ref name=behind/><ref name=etimo/><ref name=holman>{{cita libro|autore=Holman References|titolo=Holman Illustrated Pocket Bible Dictionary|url=http://books.google.it/books?id=gt44XaOQotsC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=meaning+name+jair&source=bl&ots=dxyaTJjLWN&sig=pFM1x_kv81STUKS2MXAAdajZJoA&hl=it&sa=X&ei=bNcFUKCbI-Hj4QS-jfHkCA&ved=0CDcQ6AEwAA#v=onepage&q=Rachel&f=false|editore=Pocket Reference Edition|p=98|isbn=978-1-58640-314-0}}</ref>, "pecorella"<ref name=burgio/>.
Deriva dal nome ebraico רָחֵל (''Raḥel''), adattato in greco come Ραχηλ (''Rachel'') o ''Hrakhel'' ed in latino come ''Rachel''<ref name=behind/><ref name=etimo/>. Il significato è letteralmente "[[Ovis aries|pecora]]"<ref name=behind/><ref name=etimo/><ref name=holman>{{cita libro|autore=Holman References|titolo=Holman Illustrated Pocket Bible Dictionary|url=http://books.google.it/books?id=gt44XaOQotsC&pg=PA150&lpg=PA150&dq=meaning+name+jair&source=bl&ots=dxyaTJjLWN&sig=pFM1x_kv81STUKS2MXAAdajZJoA&hl=it&sa=X&ei=bNcFUKCbI-Hj4QS-jfHkCA&ved=0CDcQ6AEwAA#v=onepage&q=Rachel&f=false|editore=Pocket Reference Edition|p=98|isbn=978-1-58640-314-0}}</ref>, "pecorella"<ref name=burgio/>.


Nome di tradizione [[Bibbia|biblica]], viene portato da [[Rachele]], la moglie prediletta di [[Giacobbe]], madre di [[Giuseppe (patriarca)|Giuseppe]] e [[Beniamino (Bibbia)|Beniamino]]<ref name=behind/><ref name=etimo/><ref name=burgio/><ref name=holman/>. L'uso di questo nome era diffuso fra gli [[ebraismo|ebrei]] nel [[Medioevo]]<ref name=behind/>; in inglese, prese piede fra i [[cristianesimo|cristiani]] solo dopo la [[Riforma protestante]]<ref name=behind/>. Le due forme inglesi moderne ''Rachael'' e ''Rachelle'' si sono plausibilmente alterate l'una sotto l'influsso di ''[[Michele|Michael]]''<ref>{{cita web|lingua=en|url=https://www.behindthename.com/name/rachael|titolo=Rachael|sito = Behind the Name|accesso=27 novembre 2012}}</ref>, l'altra di ''[[Rochelle (nome)|Rochelle]]''<ref>{{cita web|lingua=en|url=https://www.behindthename.com/name/rachelle|titolo=Rachelle|sito = Behind the Name|accesso=27 novembre 2012}}</ref>.
Nome di tradizione [[Bibbia|biblica]], viene portato da [[Rachele]], la moglie prediletta di [[Giacobbe]], madre di [[Giuseppe (patriarca)|Giuseppe]] e [[Beniamino (Bibbia)|Beniamino]]<ref name=behind/><ref name=etimo/><ref name=burgio/><ref name=holman/>. L'uso di questo nome era diffuso fra gli [[ebraismo|ebrei]] nel [[Medioevo]]<ref name=behind/>; in inglese, prese piede fra i [[cristianesimo|cristiani]] solo dopo la [[Riforma protestante]]<ref name=behind/>. Le due forme inglesi moderne ''Rachael'' e ''Rachelle'' si sono plausibilmente alterate l'una sotto l'influsso di ''[[Michele|Michael]]''<ref>{{cita web|lingua=en|url=https://www.behindthename.com/name/rachael|titolo=Rachael|sito = Behind the Name|accesso=27 novembre 2012}}</ref>, l'altra di ''[[Rochelle (nome)|Rochelle]]''<ref>{{cita web|lingua=en|url=https://www.behindthename.com/name/rachelle|titolo=Rachelle|sito = Behind the Name|accesso=27 novembre 2012}}</ref>.

Versione delle 18:36, 21 apr 2024

Rachele è un nome proprio di persona italiano femminile[1].

Varianti

Varianti in altre lingue

Origine e diffusione

Pecore su una collina, di Rosa Bonheur

Deriva dal nome ebraico רָחֵל (Raḥel), adattato in greco come Ραχηλ (Rachel) o Hrakhel ed in latino come Rachel[1][2]. Il significato è letteralmente "pecora"[1][2][4], "pecorella"[3].

Nome di tradizione biblica, viene portato da Rachele, la moglie prediletta di Giacobbe, madre di Giuseppe e Beniamino[1][2][3][4]. L'uso di questo nome era diffuso fra gli ebrei nel Medioevo[1]; in inglese, prese piede fra i cristiani solo dopo la Riforma protestante[1]. Le due forme inglesi moderne Rachael e Rachelle si sono plausibilmente alterate l'una sotto l'influsso di Michael[5], l'altra di Rochelle[6].

Onomastico

L'onomastico viene festeggiato il 30 settembre in memoria di santa Rachele, sposa di Giacobbe, considerata santa alla stregua di tutti gli antenati di Gesù, che collettivamente sono commemorati il 24 dicembre[7].

Persone

Variante Rachel

Lo stesso argomento in dettaglio: Persone di nome Rachel.
Rachel Carson

Variante Rachael

Rachael Harris
Raquel del Rosario

Variante Raquel

Altre varianti

Rachelle Lefèvre

Il nome nelle arti

Note

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab (EN) Rachel, su Behind the Name. URL consultato il 27 novembre 2012.
  2. ^ a b c d e (EN) Rachel, su Online Etymology Dictionary. URL consultato il 27 novembre 2012.
  3. ^ a b c Alfonso Burgio, Dizionario dei nomi propri di persona, su Hermes Edizioni, Roma, 1992, p. 298, ISBN 88-7938-013-3.
  4. ^ a b Holman References, Holman Illustrated Pocket Bible Dictionary, Pocket Reference Edition, p. 98, ISBN 978-1-58640-314-0.
  5. ^ (EN) Rachael, su Behind the Name. URL consultato il 27 novembre 2012.
  6. ^ (EN) Rachelle, su Behind the Name. URL consultato il 27 novembre 2012.
  7. ^ Santa Rachele, su Santi, beati e testimoni. URL consultato il 27 novembre 2012.

Altri progetti

  Portale Antroponimi: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di antroponimi