Contributi di 188.153.123.73
Per 188.153.123.73 discussione blocchi registri
10 ott 2013
- 23:0423:04, 10 ott 2013 diff cron +22 Rimario Annullata la modifica 61909227 di Supernino (discussione)
- 23:0023:00, 10 ott 2013 diff cron +4 Doppiaggese Nessun oggetto della modifica
- 22:2422:24, 10 ott 2013 diff cron +73 Rai (disambigua) →Altro
- 22:2222:22, 10 ott 2013 diff cron −17 Bernardo Bernardi "Enciclopedia Terlani"? "Gran Bretagna e Islanda"?
- 21:4621:46, 10 ott 2013 diff cron +72 Mnasea di Patrasso Nessun oggetto della modifica
- 21:3221:32, 10 ott 2013 diff cron +19 Mnasea di Patrasso →Argomentazioni anti-giudaiche
- 20:1720:17, 10 ott 2013 diff cron +22 Fenomeno (disambigua) Nessun oggetto della modifica
- 20:1620:16, 10 ott 2013 diff cron +53 Phenomenon Nessun oggetto della modifica
- 20:1520:15, 10 ott 2013 diff cron +319 N Fenomeno (disambigua) ←Nuova pagina: {{disambigua}} * '''Fenomeno''' * '''Fenomeno''', in filosofia. * '''Fenomeno''', il personaggio dei fumetto|...
- 20:1220:12, 10 ott 2013 diff cron −110 Fenomeno Nessun oggetto della modifica
- 20:0720:07, 10 ott 2013 diff cron +523 Discussione:Mitopoiesi Nessun oggetto della modifica attuale
- 19:5619:56, 10 ott 2013 diff cron +83 Pietra runica di Kensington →Opthagelsefarth: Nielsen ed altri: Si può essere così ingenui da pensare che un Dizionario di antico svedese dell'Ottocento, edito in Svezia, portasse un titolo inglese?
- 19:4419:44, 10 ott 2013 diff cron −127 Pietra runica di Kensington tipica falsificazione della subKultura WikiKazzengeriana (per di più mal tradotta): un dettaglio ininfluente viene ingigantito come prova di consistenza storica
- 19:3919:39, 10 ott 2013 diff cron +80 Museo civico (Viterbo) →Note: commons
- 19:3719:37, 10 ott 2013 diff cron +19 Pietra runica di Kensington "viene trascritto in latino, il messaggio diventa più semplice da leggere per qualsiasi moderno scandinavo"??? Sì, come no! Lo sanno tutti che il latino lo parlano e lo leggono fluentemente nella Scandinavia moderna...
- 19:3019:30, 10 ott 2013 diff cron +11 Pietra runica di Kensington "artefatto" è un italiano semicolto da autodidatti: in questo caso è una specie di lapsus che si adatterebbe al contenuto della voce
- 19:2519:25, 10 ott 2013 diff cron +895 Girolamo Baruffaldi aggiungo Categoria:Falsari italiani con modifica dell'incipit; aggiungo alcune fonti esterne; risolvo problema sulle opere segnalato con {{W}}
- 17:5617:56, 10 ott 2013 diff cron +24 Doppiaggese Nessun oggetto della modifica
- 17:5217:52, 10 ott 2013 diff cron +1 Doppiaggese Nessun oggetto della modifica
- 17:3517:35, 10 ott 2013 diff cron +294 Doppiaggese Nessun oggetto della modifica
- 17:1717:17, 10 ott 2013 diff cron +2 Glenn Doman →Sostenitori e collaboratori: "sia un sostenitore" è itanglese; anche l'anacoluto è effetto del bombardamento di doppiaggese
- 17:1017:10, 10 ott 2013 diff cron +5 Glenn Doman "formando ad applicarli" non è italiano
- 16:5916:59, 10 ott 2013 diff cron 0 Università Nostra Signora del Buon Consiglio Nessun oggetto della modifica
- 16:2816:28, 10 ott 2013 diff cron +22 Rimario Nessun oggetto della modifica
- 16:2616:26, 10 ott 2013 diff cron +53 Olio di lino →Olio di lino cotto
- 16:1716:17, 10 ott 2013 diff cron +40 Francesco Campanella (politico) Nessun oggetto della modifica
- 16:1516:15, 10 ott 2013 diff cron +29 Simone Valente stentatezza nella prosa e nella punteggiatura. Generalizzazioni puerili ("come già avvenuto all'estero": questo estero comprende anche il Terzo Mondo?)
- 16:1216:12, 10 ott 2013 diff cron +28 Grande dizionario italiano dell'uso Nessun oggetto della modifica
- 16:1016:10, 10 ott 2013 diff cron −1 Simone Valente Lessico semicolto: un politico, come chiunque altro, non "sostiene" le sue opinioni, ma le "esprime"
- 16:0716:07, 10 ott 2013 diff cron −10 Simone Valente Eccesso di zelo: " San Carlo" non è il suo cognome ma il nome dell'auditorium
- 16:0516:05, 10 ott 2013 diff cron −3 Simone Valente didascalia semicolta: "durante a una"
- 16:0416:04, 10 ott 2013 diff cron +28 Andrea Augello voce illeggibile per accumulo di testo non formattato, senza accapo, non suddiviso in sezioni, probabilmente anche da sintetizzare: aggiungo {{W|politica|ottobre 2013}}
- 15:5615:56, 10 ott 2013 diff cron −2 Francesco Campanella (politico) →Attività politica
- 15:5315:53, 10 ott 2013 diff cron +52 Spermaceti Nessun oggetto della modifica
- 15:5315:53, 10 ott 2013 diff cron −28 Lardo →Collegamenti esterni: tolgo Categoria:Cucina lucana (appartiene a tutte le culture gastronomiche)
- 15:4915:49, 10 ott 2013 diff cron +34 Olio di jojoba →Usi
- 15:4515:45, 10 ott 2013 diff cron +30 N Indice inverso ←Redirect a Dizionario inverso attuale
- 15:4415:44, 10 ott 2013 diff cron +62 Indice →Editoria
- 15:4315:43, 10 ott 2013 diff cron +30 N Dizionario retrogrado ←Redirect a Dizionario inverso attuale
- 15:3915:39, 10 ott 2013 diff cron +75 Flatulenza →Nel cinema e nella cultura di massa
- 15:3715:37, 10 ott 2013 diff cron −17 Flatulenza →Nel cinema e nella cultura popolare: Ancora questo equivoco: non si tratta di cultura popolare, ma dell'orrenda "cultura di massa" che non è "cultura", ma prodotto industriale calato dall'alto e oggetto di ricezione passiva
- 15:2715:27, 10 ott 2013 diff cron +3 Aedes aegypti ci vuole una parentesi non un'incisa
- 15:2515:25, 10 ott 2013 diff cron +120 Olio di gusci di anacardo Nessun oggetto della modifica
- 15:2015:20, 10 ott 2013 diff cron +76 Agente Nessun oggetto della modifica
- 15:1615:16, 10 ott 2013 diff cron 0 Olio di gusci di anacardo Nessun oggetto della modifica
- 15:0715:07, 10 ott 2013 diff cron −44 Quark (formaggio) Nessun oggetto della modifica
- 14:5114:51, 10 ott 2013 diff cron +307 Olio di lino difficle che si vada da un ferramenta o da un negozio di Belle arti per comprare l'olio per condire l'insalata
- 14:3614:36, 10 ott 2013 diff cron +177 Olio di lino prosa semicolta: paratassi con anacoluti, punteggiatura, "traverso" trasformato in avverbio
9 ott 2013
- 15:0415:04, 9 ott 2013 diff cron −74 Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua inglese →Z: tolgo "zap:(v) fare zapping (passare ininterrottamente da un canale all'altro)" . Inserimento non chiaro: è uno dei significati anche per l'inglese "zap" (anche se non esiste un equivalente di "fare zapping"
- 15:0215:02, 9 ott 2013 diff cron +31 Aiuto:Traduzioni/Glossario dei falsi amici della lingua inglese Nessun oggetto della modifica