Progetto:Amministrazioni/Comuni tedeschi/Terminologia/Sandbox Comuni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

ACHTUNG! WORK IN PROGRESS Salvataggi frequenti!

A differenza della voce Gemeinde (Deutschland) sulla Wikipedia tedesca, a partire dal capitolo Gemeindetypen und Bezeichnungen nach Stellung der Gemeinde im Verwaltungsgefüge (in italiano Tipi di comuni e nomenclatura secondo la posizione del comune nella struttura ammnistrativa, che potrebbe anche essere una voce a sé stante), qui non si tenta di documentare una nomenclatura unica a livello federale, che di fatto non esiste, ma differenziandola per ogni singolo stato federato (Land).

Stati estesi (Flächenstaaten)[modifica wikitesto]

Per quanto riguarda la classificazione dei comuni tedeschi, nel diritto comunale (Kommunalrecht) tedesco, di competenza dei singoli land, possono essere evidenziati possono essere evidenziati alcuni concetti comuni che possono essere riassunti nel modo seguente.

  • Statuti. La distinzione principale dei comuni tedeschi avviene in base allo statuto conferito ad un comune in base a determinate caratteristiche o secondo privilegi ricevuti in passato. Il titolo più diffuso è quello di Città (Stadt) . Il significato specifico del titolo di Città e gli altri titoli vengono illustrati nelle sottosezioni relative ai singoli land.
  • Compiti. La classificazione più significativa da un punto di vista della strutturazione amministrativa avviene in funzione dei compiti assunti da un comune. A grandi linee si possono evidenziare le seguenti categorie.
    • Comune con compiti di circondario (Gemeinde mit Kreisaufgaben). È un comune (solitamente una città) che, oltre ai compiti propri di un comune ordinario, svolge anche tutti i compiti di un circondario rurale.
    • Comune con parziali compiti di circondari (Gemeinde teilweise mit Kreisaufgaben). È un comune (solitamente una città) che, oltre ai compiti propri di un comune ordinario, svolge anche alcuni compiti di un circondario rurale.
    • Comune senza compiti di circondario (Gemeinde ohne Kreisaufgaben). È un comune che svolge soltanto i compiti di un comune ordinario.
    • La presenza delle comunità amministrative nelle loro molteplici manifestazioni nei singoli land determina inoltre una distinzione in comuni completamente autonomi e comuni che hanno delegato parti delle proprie competenze ad un ente sovraordinato ai comuni, ma subordinato ai circondari. Non esiste una nomenclatura unitaria per questi soggetti.
  • Aree extracomunali (gemeindefreie Gebiete). Esistono inoltre varie forme di gestione per aree non assegnate ad alcun comune.

Schleswig-Holstein[modifica wikitesto]

Bassa Sassonia[modifica wikitesto]

Renania Settentrionale-Vestfalia[modifica wikitesto]

Assia[modifica wikitesto]

Renania-Palatinato[modifica wikitesto]

Baden-Württemberg[modifica wikitesto]

  • Circondario urbano (Stadtkreis), equivalente ad una Città extracircondariale (kreisfreie Stadt) negli altri land, è l'istanza di un comune con compiti di circondario.
  • Grande città circondariale (Große Kreisstadt) è una città appartenente ad un circondario rurale con compiti parziali di circondario. Il titolo di Grande città circondariale viene conferito ad una città quando raggiunge 20.000 abitanti; il titolo non viene perso quando una città scende al di sotto di tale soglia. Non tutti i capoluoghi di circondario (città circondariali o Kreisstädte nella lingua comune) hanno il titolo di Grande città circondariale.
  • Città (Stadt) è un comune a cui, nel corso della propria storia, sia stato conferito il privilegio di Città oppure che abbia raggiunto 10.000 abitanti; il titolo non viene perso quando una città scende al di sotto di tale soglia. Non esistono capoluoghi di circondario che non siano al contempo anche città.
  • Aree extracomunali:
    • Distretto poderale di Münsingen (Gutsbezirk Münsingen) è un'area abitata nel circondario di Reutlingen ed è quasi completamente occupata da una zona militare. Non ha un organo paragonabile ad un consiglio comunale e, al posto di un sindaco, è capeggiato da un Direttore del Distretto poderale (Gutbezirksvorsteher);
    • Area extracomunale di Rheinau (Gemeindefreies Gebiet Rheinau) è un'area disabitata dell'Ortenaukreis sulla sponda destra del fiume Reno, storicamente appartenente al comune alsaziano di Rheinau (in francese Rhinau).

Inoltre, la capitale del Baden-Württemberg è spesso contraddistinta (per esempio sui cartelli stradali) dalla scritta Capitale del Land Stoccarda (Landeshauptstadt Stuttgart). In modo analogo si comportano anche spesso le città universitarie (per esempio Città universitaria di Tubinga, Universitätsstadt Tübingen). Non si tratta tuttavia di titoli ufficiali.

Baviera[modifica wikitesto]

Saarland[modifica wikitesto]

I 6 distretti del Saarland sono distretti governativi o circondari rurali?

Sono circondari (5 circondari rurali più la Confederazione urbana di Saarbrücken).

Brandenburgo[modifica wikitesto]

Meclenburgo-Pomerania Occidentale[modifica wikitesto]

Pomerania Anteriore o Occidentale? In tedesco è Vorpommern e non Westpommern. Ci sono ragioni storiche per dire occidentale anziché anteriore?

Sassonia[modifica wikitesto]

Sassonia-Anhalt[modifica wikitesto]

Turingia[modifica wikitesto]

Città-stato (Stadtstaaten)[modifica wikitesto]

Città Libera ed Anseatica di Amburgo[modifica wikitesto]

Ad Amburgo le competenze di tutti i livelli politici e amministrativi dal land fino al comune sono attribuiti ad un unico ente: la Città Libera ed Anseatica (Freie und Hansestadt, si noti la lieve differenza della denominazione rispetto a quella di Brema). Amburgo è attualmente suddivisa in sette distretti (Bezirke) con un livello di autonomia inferiore a quello di un ordinario comune tedesco. I distretti sono a loro volta suddivisi in 104 quartieri (Stadtteile) con competenze molto limitate.

Libera Città Anseatica di Brema[modifica wikitesto]

Il land Brema è suddiviso in due comuni: la Libera Città Anseatica di Brema (Freie Hansestadt Bremen, si noti la lieve differenza della denominazione rispetto a quella di Amburgo) e la Città di Bremerhaven (Stadt Bremerhaven). Il titolo Libera Città Anseatica si riferisce sia al land che alla città di Brema. Sono comuni tra il land e la città di Brema anche alcuni organi politici e amministrativi, mentre la città di Bremerhaven ha organi propri. Così, il sindaco e la giunta (senato, in tedesco Senato) della città di Brema sono contemporaneamente anche presidente e consiglio dei ministri del land, mentre Bremerhaven ha un sindaco e una giunta (magistrato, in tedesco Magistrat) ) propri. Inoltre, gli eletti al parlamento del land (in tedesco Bürgerschaft che significa Borghesia) provenienti dalla città di Brema formano il consiglio comunale (Stadtbürgerschaft, ossia Bürgerschaft cittadina). Da quando è stato introdotto il diritto di voto alle elezioni amministrative per tutti i cittadini dell'Unione Europea, che però non si estende alle elezioni dei land, il numero dei deputati cittadini può non corrispondere esattamente al numero dei deputati al parlamento del Land provenienti dalla città di Brema.

Brema e Bremerhaven sono suddivise rispettivamente in cinque e due distretti cittadini (Stadtbezirke) divisi a loro volta rispettivamente in 23 e 9 quartieri (Stadtteile). A fini statistici, i quartieri sono inoltre suddivisi, a Brema, in 89 e, a Bremerhaven, in 23 frazioni (Ortsteile).

Berlino[modifica wikitesto]

A Berlino le competenze di tutti i livelli politici e amministrativi dal land fino al comune sono attribuiti ad un unico ente: il Land Berlino (Land Berlin). Berlino è attualmente suddivisa in dodici distretti (Bezirke, 23 fino al 31 dicembre 2000) con un livello di autonomia inferiore a quello di un ordinario comune tedesco. I distretti sono a loro volta suddivisi in 95 (numero da verificare con fonti esterne a Wikipedia) frazioni (Ortsteile) con competenze molto limitate. Infine, al di sotto delle frazioni, si distinguono 195 ambiti statistici (Statistiche Gebiete) senza funzioni amministrative che, in alcuni casi, possono anche essere trasversali alla suddivisione amministrativa.

Template:Germania dubbio terminologico