Língua geral
Língua Geral (lingua portoghese: lingua comune o lingua generale) è il nome attribuito a due lingue franche distinte parlate in Brasile: la língua geral paulista, estinta, e la língua geral amazônica, dalla quale deriva il Nheengatu.
Entrambe erano versioni semplificate delle lingue parlate dai Tupi. I coloni portoghesi arrivarono in Brasile nel XVI secolo e incontrarono sulla costa popolazioni indigene che parlavano diverse lingue. I coloni cercarono un modo per comunicare con i vari gruppi indigeni. Le due lingue vennero usate nelle missioni gesuite e vennero anche adottate dagli schiavi neri e da altri gruppi di indios.
Indice |
Língua Geral Amazônica[modifica]
| Per approfondire, vedi Lingua Tupi antica. |
La língua geral amazônica (lingua amazzonica generale), o língua brasílica (lingua brasiliana) era basata sulla lingua tupinambá, parlata dai Tupi presso la costa nel nord-est (attuali stati di Maranhão e Pará). La lingua venne portata nell'entroterra e diffusa nella regione amazzonica nel XVII e XVIII secolo. La lingua in seguito cadde in disuso a causa della preponderanza della lingua portoghese, alla forzatura del suo uso da parte del marchese di Pombal (1758), e alla espulsione dei Gesuiti dal Brasile (1759).
La lingua discendente della lingua amazzonica è il nheengatu (scritto anche nhengatu, ñe'engatu, nyengatú), che è ancora parlato presso le coste del Rio Negro nel nord-ovest dello stato di Amazonas, nella regione sud-est della Colombia e nel dipartimento di Amazonas in Venezuela. The Ethnologue nel 2005 spiegava che ci potessero essere circa 8000 persone che parlassero la lingua. Il nheengatu è una lingua parente del guaraní.
Língua Geral Paulista[modifica]
La língua geral paulista (lingua generale di São Paulo), o tupi australe, era una lingua che aveva come base il dialetto parlato dai Tupi nella regione di São Vicente e nella regione dell'alto Tietê. Nel XVII secolo questa lingua era diffusa e parlata a São Paulo e si diffuse nelle regioni circostanti. In seguito venne sostituita dal portoghese e si estinse.
Note[modifica]
- Lyle Campbell (1997). American Indian Languages: The historical linguistics of Native America. New York: Oxford University Press. ISBN 0195140508
- Gordon, Raymond G., Jr. (Ed.). (2005). Ethnologue: Languages of the world, quindicesima edizione. Dallas, Tex. (USA): SIL International. ISBN 155671159X
- Rohter, Larry. "Language Born of Colonialism Thrives Again in Amazon." New York Times. 28 agosto 2005.