Geenna

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai a: navigazione, cerca
Se hai problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui.
La valle della Geenna oggi.

La Geenna (o Gehenna o Gaénna) è una valletta scavata dal fiume Hinnon sul lato sud del monte Sion. Il nome deriva dall'ebraico ghe-hinom che significa, appunto, valle dell'Hinnom. Sion è un rilievo montuoso sul quale è stata fondata la città di Gerusalemme ad opera del popolo dei Gebusei. Il re Davide la conquistò e ne fece la sua capitale. Attualmente è tutta edificata, ed è un quartiere di Gerusalmme tra i più poveri, e l'Hinnon è un torrentello presente saltuariamente.

Indice

[modifica] Nell'Antico Testamento

Nella valle dell'Hinnon i re di Giuda Acaz e Manasse avrebbero praticato il culto del dio Moloch, al quale, dopo essere stati sgozzati, venivano bruciati in olocausto i bambini[1]. (2Cronache 28:1, 3; 33:1, 6; Geremia 7:31, 32; 32:35). Il re Giosia volle poi sopprimere sul suo territorio ogni tipo di devozione non diretta a JHWH. Per impedire che in futuro si continuassero pratiche simili, fece profanare il luogo in cui si praticava il culto idolatrico e ne fece più propriamente una discarica di immondizie e cadaveri a cui non veniva concessa la normale sepoltura, dove il tutto veniva bruciato da un fuoco continuo.

Dio avrebbe infatti decretato per bocca del profeta Geremia che la valle di Hinnom doveva servire come luogo per eliminare in massa cadaveri e non per torturare vittime ancora in vita (Geremia 7:32, 33; 19:2, 6, 7, 10, 11). Quanto dichiara la Bibbia a proposito della Geenna concorda in genere con l’idea tradizionale di fonte rabbinica e di altre fonti: la valle di Hinnom serviva come luogo adibito all’eliminazione dei rifiuti di Gerusalemme. Ad esempio in Mt 5:30 gaénna ha il valore generico di “mucchio d’immondizie”.

[modifica] Nel scritti rabbinici

Nella Mishnà e il Talmud la valle sarà il luogo della distruzione dei malvagi nel giorno della risurrezione dei morti.

[modifica] Nel Nuovo Testamento

V.T. ebraico V.T. greco N.T. greco latino italiano volte nel N.T.
Sheol [2] Ades Ades [3] infernus [4] inferno 10 volte
Ge Hinom [5] Ennom [6] Geenna [7] infernus inferno 11 volte

Questo nome ricorre 12 volte nelle Scritture Greche Cristiane:

  • Ades: Vangelo di Matteo 11:23 16:18. Vangelo di Luca 10:15. Atti degli Apostoli 2:27,31. 1Corinzi 15:55. Apocalisse 1:18 6:8 20:13,14
  • Gehenna: Vangelo di Matteo 5:22,29,30, 10:28, 18:9, 23:15,33. Vangelo di Marco 9:43,45,47, Luca 12:5 Lettera di Giacomo 3:6.

Anche Gesù Cristo associò il fuoco con la Geenna (Matteo 5:22; 18:9; Marco 9:47, 48), come fece anche il discepolo Giacomo (Giacomo 3:6), l’unico autore neotestamentario ad aver usato questo termine oltre a Matteo, Marco e Luca (i tre sinottici).

Alcuni commentatori vorrebbero collegare questo aspetto della Geenna con i sacrifici umani che vi si compivano prima del regno di Giosia e, partendo da questo presupposto, sostengono che Gesù avrebbe usato la Geenna come simbolo di tormento eterno[senza fonte]. Altri obiettano che, ipotizzando che Dio abbia avversione per una pratica del genere, sembra molto improbabile che il Figlio di Dio, parlando del giudizio divino, abbia preso spunto da questa pratica idolatrica per connotare in modo simbolico la Geenna[senza fonte].

Ad ogni modo pare che Gesù menzioni la Geenna per rappresentare la completa distruzione risultante dal giudizio avverso di Dio, senza possibilità di risuscitare alla vita come anima(Matteo 10:28; Luca 12:4,5. Gli scribi e i farisei come classe erano considerati malvagi e perciò ‘soggetti alla Geenna’. (Matteo 23:13-15, 33)

L’uso biblico della Geenna come simbolo, a detta di alcuni corrisponderebbe a quello del “lago di fuoco” nel libro di Rivelazione[senza fonte]. Rivelazione (Apocalisse) 20:14, 15

[modifica] In dottrina cattolica

Da qui, per similitudine, la Geenna è passata a rappresentare l'Inferno, un luogo profondo, dove regnano sostanze impure, luogo di punizione eterna, dove il fuoco brucia i peccatori. Questo è propriamente il significato che viene attribuito a questa parola in tutto il Nuovo Testamento; a volte essa viene tradotta proprio come Inferno in alcune versioni della Bibbia o, piu spesso, lasciata inviariata.

Nell'Islam anche Maometto condanna i non credenti e i peccatori alle sofferenze della Geenna dopo la morte e il giudizio Universale[8]

[modifica] Passi evangelici relativi

[modifica] Note

  1. ^ [1] Vocabolario Treccani
  2. ^ Sheol: Gen 37:35, 42:38, 44:29, 44:31, ...
  3. ^ Hades: Mat 11:23 16:18 Luc 10:15. Atti 2:27,31. 1 Cor 15:55. Apoc 1:18 6:8 20:13,14
  4. ^ Lewis & Short Inferus
  5. ^ גֵיא בֶן־הִנֹּם Hinnom: Gier 19:6 et c.
  6. ^ LXX πολυάνδριον υἱοῦ Εννομ
  7. ^ Gehenna: Mat5:22,29,30, 10:28, 18:09, 23:15,33. Mar 9:43,45,47, Luc12:05, Giac 3:6.
  8. ^ Traduzione del Corano di A. Bausani, Edizioni Bur, 1988

[modifica] Voci correlate

[modifica] Altri progetti

religione Portale Religione: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di religione
Strumenti personali
Namespace
Varianti
Azioni
Navigazione
Comunità
Stampa/esporta
Strumenti
Altre lingue