Utente:Ea198400/Sandbox

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

İsmet Özel (Kayseri, 19 settembre 1944) è un poeta e scrittore turco.

È considerato una delle figure viventi più importanti della letteratura turca. È nato a Kayseri nel 1944 come sesto figlio di un agente di polizia di Söke. Completa la sua istruzione primaria e secondaria a Kastamonu, Çankırı e Ankara. Sebbene abbia studiato per la prima volta all'Università di Ankara, Facoltà di Scienze Politiche, la scuola in cui si diplomerà sarà Università di Hacettepe, dipartimento di lingua e letteratura francese.

Biografia[modifica | modifica wikitesto]

İsmet Özel è nato Düvenönü, Kayseri. Suo padre, Ahmet, che lavorava come agente di polizia a Kayseri al momento della sua nascita, era un figlio di un soldato di Baghdad di nome Süleyman Çavuş (Sergente Solimano). Il sergente Süleyman ha fatto il suo primo matrimonio con la sorella del suo amico, che era una vicina di letto mentre era in cura all'ospedale di Foça. Successivamente, ha contratto il suo secondo matrimonio a Kuşadası con Esma Hanım, che è la nonna paterna di İsmet Özel. Esma Hanım è originaria di Kuşadası e Ahmet Bey, l'ultimo di 5 figli, è nato a Kuşadası nel 1899. Non ci sono informazioni dettagliate sul nonno di İsmet Özel, Süleyman. Si stima che fosse un turkmeno venuto da Bagdad per combattere.

La madre del poeta, Sıdıka Hanım, si diplomò alla scuola elementare durante il regno di Sultan Reşat, e suo padre, Ali Rıza Bey, si diplomò al liceo e divenne uno dei primi agenti di polizia dell'era repubblicana.

İsmet Özel ha iniziato la scuola elementare nel 1950 presso la scuola elementare di Kastamonu Abdülhak Hamit. Mentre il poeta studiava in terza elementare, con i propri sforzi, scrisse e inviò la sua prima poesia chiamata "Inverno" a un giornale della scuola elementare pubblicato ad Ankara.

İsmet Özel si è diplomato alla scuola elementare nel 1955. Questa data è anche la data in cui suo padre è andato in pensione e si sono trasferiti a Çankırı. La famiglia, che è rimasta in questa città per 4 anni, si è poi trasferita ad Ankara e İsmet Özel ha continuato gli studi presso il liceo di Ankara Gazi sin dalla seconda elementare. İsmet Özel, dopo essersi diplomato al liceo, si iscrisse alla Facoltà di Scienze Politiche nel 1962.

Anni universitari[modifica | modifica wikitesto]

Nonostante la possibilità di essere definito "comunista" e "non religioso" fin dai primi giorni della sua carriera alla Facoltà di Scienze Politiche, non esita a esprimere le sue opinioni socialiste.

Deriva questo coraggio, in primo luogo, dalla sua lodevole disobbedienza e nobiltà non ereditata, e in secondo luogo, dal fatto che gli scrittori che sono socialisti o si definiscono comunisti esprimono apertamente le loro opinioni senza timore di alcuna pressione o forza. D'altra parte, l'attrazione di qualsiasi idea o atteggiamento di cui è vietato parlare o difendere attira sempre a sé il poeta.

Viene invitato all'Idea Club, importante organo della Facoltà di Scienze Politiche, e subito dopo viene nominato segretario del consiglio di amministrazione. Özel, che in futuro assumerà la carica di vicepresidente di questo club, guiderà anche l'istituzione della "Federazione dei club delle idee", successivamente trasformata nella "Federazione giovanile rivoluzionaria (Dev-Genç)". Il poeta, che dalla tribuna del circolo grida le idee che difende con tutto il suo entusiasmo, pensa che "i non socialisti non si possono nemmeno contare come uomini". A quel tempo, il poeta, che si preoccupava di stare dalla parte dei più deboli ed era turbato dal fatto che le persone fossero "insensibili" di fronte all'ingiustizia, disse: "Che senso ha la politica? Non ha un profondo interesse per la sua teoria o pratica."

Partito dei Lavoratori di Turchia[modifica | modifica wikitesto]

Una fotografia del Kozlu Camminare, con İsmet Özel davanti a destra. La persona a sinistra che indossa un abito e occhiali da sole è Kutlay Ebiri, il presidente dell'Associazione per la pace.
Una fotografia del Kozlu Camminare, con İsmet Özel davanti a destra. La persona a sinistra che indossa un abito e occhiali da sole è Kutlay Ebiri, il presidente dell'Associazione per la pace.

Ataol Behramoğlu disse: İsmet, perché non ti iscrivi al Partito dei Lavoratori di Turchia (TİP)?" Di fronte alla domanda, il corso della sua vita cambia. Sebbene Özel abbia detto:

"Non ce n'è bisogno, inoltre, non sono affatto passivo in questa faccenda, lavoro molto in facoltà", Behramoğlu ha risposto:

"Ma İsmet, questi ragazzi possono chiudere la Partito dei Lavoratori di Turchia in qualsiasi momento. Combatti dalla parte debole! Non c'è bottino in questo lavoro."

Si iscrisse al Partito dei Lavoratori di Turchia (TIP) il 7 dicembre 1963, con la risposta che ci sono solo guai e pericoli. İsmet Özel, che fu il primo di i membri del consiglio di amministrazione dell'Idea Club ad iscriversi al TİP, è ormai diventato un "comunista proprietario".

Anni militari[modifica | modifica wikitesto]

İsmet Özel, che ha lasciato a metà gli studi universitari, sostiene un esame per studiare in una nuova università. Per iscriversi a una nuova università è necessario un certificato di stato militare. Quando il poeta si reca al ramo militare della sua città natale Söke per ottenere questo documento, diventa inaspettatamente un "soldato", che ha iniziato il servizio militare nell'ottobre 1967 come "67/4 trooper", ha svolto il servizio militare per un totale di 24 mesi a Sivas, Konya, Elazığ e Muş "a causa delle forze di polizia basate sul passato politico". Il poeta, congedato il 10 ottobre 1969, era un po' distante dall'ambiente caotico in cui si trovava durante il servizio militare. Mantiene il suo legame con la poesia consolidando e vive il suo periodo più produttivo fino a quel giorno. In questo periodo lui trova anche l'occasione per giustificare alcune delle idee che si sono sedimentate nella sua mente. Özel, che ha avuto l'opportunità di conoscere le persone per le quali ha lottato sin dagli anni della sua crescita, ha iniziato a nutrire "serie preoccupazioni per la salute delle persone e l'unità del Paese" in conseguenza di ciò.

Lo stile poetico e l'ideologia[modifica | modifica wikitesto]

Il fatto che il poeta sia vivo ci permette di controllare quanto "tawatur" (pettegolezzo) ci sia in ciò che si dice della sua vita e ci tiene lontani dallo "scrittore di biografie" e dal "risolutore di enigmi" di cui si lamenta anche İsmet Özel. Infatti, secondo Özel, “le persone curiose trasformano le nostre vite in enigmi dopo che è passato un certo tempo dalla nostra morte. È noto che questo ha dato vita a una professione come la "scrittura di biografie". Anche se non hanno una professione di questo tipo, molte persone compongono e compongono indovinelli dal periodo tra la loro nascita e la loro morte negli anni successivi alla morte di persone la cui storia di vita è interessante”.[1]

Rivista "Amici del Popolo"[modifica | modifica wikitesto]

Il primo numero di "Amici del Popolo" fu pubblicato nel marzo 1970, e un totale di diciotto numeri furono pubblicati ininterrottamente fino al settembre 1971; ma durante questo periodo subisce modifiche sia nelle dimensioni che nel contenuto. Sebbene i primi sette numeri della rivista siano stati pubblicati come otto pagine ciascuno, i numeri successivi sono aumentati in numero di pagine, ma non si osserva una struttura coerente. Questa struttura variabile delle riviste, i cui numeri 15, 17 e 18 sono pubblicati in trentatré pagine ciascuno, e numeri 14 e 16 in quarantanove pagine ciascuno, può essere attribuita al fatto che sono pubblicati da una generazione più giovane. Questa generazione, infatti, che trae la sua velocità e la sua forza dalla lotta creata dal clima politico dell'epoca, piuttosto che dalla sua volontà di ricercare e interpretare secondo le proprie leggi, mette inizialmente in primo piano il discorso politico basata su questa comprensione, ma gradualmente questo atteggiamento radicale lascia il posto a un orientamento orientato alla letteratura. Questa situazione fa sì che la rivista cambi nel tempo sia nelle dimensioni che nei contenuti. “Amici del Popolo” è una rivista realista socialista che prende vita come sostegno di una scelta puramente politica dall'inizio alla fine, e assume la voce dell'ideologia socialista/marxista sia in termini di arte che di ideologia.

Rivista "Amici del popolo" pubblicata tra il 1970 e il 1971. Ha un'identità che determina il posto in cui si trovano in termini di comprensione dell'arte con le loro critiche al nuovo movimento e ai poeti di questo movimento. Accusa il Nuovo di essere bloccato in certi stereotipi e di alienarsi dai problemi reali delle persone. Portano aspre critiche dicendo che Yeni non poteva trasmettere la voce della nazione alla poesia e aveva paura di avvicinarsi al pubblico.

Nelle poesie dei poeti della rivista "Amici del Popolo" ci sono lavoratori, persone, fabbriche, acciaio, ferro, miniere, armi, proiettili, ecc mentre si vede che le immagini sono usate frequentemente, si vede che le armi e i combattimenti vengono portati in primo piano, e la rivoluzione, il popolo, i lavoratori ei leader della rivoluzione vengono costantemente elogiati. Queste immagini utilizzate e la struttura tematica preferita rivelano chiaramente gli effetti della teoria e della sensibilità marxista. Oltre alla teoria e alla sensibilità marxiste, l'enfasi sul realismo socialista è ulteriormente chiarita con traduzioni di autori come Nejat Firuz e Bertolt Brecht. [2]

Carriera[modifica | modifica wikitesto]

İsmet Özel ha iniziato a lavorare come docente della lingua francese presso il Conservatorio Statale di Istanbul nel 1981.

Tornato al giornalismo lasciato nel 1982 sempre su Milli Gazete il 2 maggio 1985, il poeta iniziò a scrivere i suoi articoli settimanali, che furono poi spostati sulla rivista "Gerçek Hayat" e divenne un libro con il nome di Lettere di Cuma. Scritto il 4 novembre 1988 con il titolo Sto parlando di una trincea.

La prima "Lettera" ricevuta è stata il 3 aprile 1992. "Cosa comincerà quando le lettere saranno finite?", finisce sulla Milli Gazete con la domanda.

Özel, che ha fondato e gestito la Çıdam Yayınları tra il 1988 e il 1994, partecipa al programma "İsmet Özel'le Başbaşa" presentato da İsmail Kara sulla televisione Kanal 7, che inizierà nel gennaio 1995 e continuerà per 3 anni fino al settembre 1997. In questo programma, che va in onda una volta alla settimana, il poeta, che cerca di creare una prospettiva intellettuale sui temi di cui la Turchia è impegnata in quel momento, "termina il suo programma televisivo il giorno in cui i suoi debiti vengono saldati". Özel, che scriveva i suoi articoli su Milli Gazete 4 giorni a settimana, ha iniziato a scrivere 3 giorni a settimana sul quotidiano Yeni Şafak dal 6 febbraio 1996. Il poeta, che ha concluso i suoi scritti su Yeni Şafak nel 2001 con il suo articolo intitolato "Si dice che siano colti", ha scritto le sue lettere circa 10 anni dopo, nel giugno 2001.

Ha iniziato a pubblicarlo di nuovo nella rivista Gerçek Hayat, con la speranza che ricevesse una risposta.

İsmet Özel, che si è ritirato dalla cattedra di francese presso il Conservatorio statale dell'Università Mimar Sinan, dove lavorava per 18 anni, ha iniziato a lavorare come professore in visita presso l'Università di Bilgi nello stesso anno, dove ha tenuto lezioni di poesia.

Il 4 agosto 2003, il poeta disse: "Sono a disagio da dove mi trovo, vado in un altro posto" con il suo articolo intitolato "C'era una volta, c'era un İsmet Özel". I suoi articoli per Milli Gazete e Gerçek Hayat, termina le sue lettere nella sua rivista.

İsmet Özel afferma di aver voluto attirare l'attenzione della gente sul Corano durante i suoi 26 anni di scrittura per il giornale, che ha iniziato dopo essere diventato musulmano, ma che non hanno mostrato "sensibilità" a questa verità che stava davanti a loro. Il poeta, che ha compiuto uno sforzo molto particolare per raggiungere la conoscenza dei valori in cui credeva ancor prima di essere attaccato a questa visione del mondo, non vuole vivere la vita rendendola ordinaria in nessun punto della sua biografia. Özel vuole mettere in guardia/separare le persone che stanno vivendo "normalizzandosi" nel flusso della vita, dopo aver raggiunto questa consapevolezza.

İsmet Özel, che parla inglese, francese, tedesco, spagnolo e italiano, è stato ritenuto meritevole del "Premio per il saggio dell'Unione degli scrittori turchi" nel 1985 per il suo libro Vietato mangiare pietre. Nel 1991, Özel, che ha vinto il "Premio internazionale Yunus Emre" assegnato dal Congresso mondiale dei poeti, è anche titolare del premio "Gabriela Mistral Medal", che viene assegnato ogni anno a un poeta di un paese, grazie alla poetessa cilena Gabriela Mistreal riceve il premio Nobel per la letteratura nel 1996. Infine, nel 2005 il poeta è stato insignito di "Outstanding Service Award" dalla Unione degli scrittori della Turchia.

Il poeta che non partecipa a nessun periodico e non svolge alcun lavoro, mantiene il suo atteggiamento anticonformista e la sua coscienza di “essere sobrio” nelle conferenze che ha tenuto, nelle interviste che ha rilasciato, nei libri che ha scritto e soprattutto nelle poesie che continua a scrivere.

İstiklal Marşı Derneği (Associazione Inno Nazionale)[modifica | modifica wikitesto]

İsmet Özel ha fondato "İstikal Marşı Derneği" (l'Associazione dell'inno nazionale turco) nel 2007. [3] Afferma quanto segue in un'intervista rilasciata a una rivista:

Domanda: Alcune persone lo chiamano di nuovo la lotta nazionale. Può esserci una somiglianza tra quello che hai detto e il loro?

İsmet Özel: Guerra d'Indipendenza non si dà due volte. Una volta perduta, l'unità nazionale non tornerà mai più. L'inno nazionale è il testo che esprime la necessità della nostra unità nazionale e le condizioni di questa necessità. La nostra ricerca di una ricetta sarebbe di nuovo andare alla deriva in altri canali. Abbiamo già la ricetta. Il nostro inno nazionale è la nostra ricetta.

Domanda: Che tipo di attività svolgerà l'associazione?

İsmet Özel: Non c'è bisogno di fare altro che diffondere questa ricetta perché il male è respinto dall'occultamento della conoscenza. In altre parole, le persone non conoscono la situazione attuale in Turchia. C'è una terribile censura. Non si parla di cosa sia e cosa non sia la Turchia, e chi sia d'accordo con cosa. In altre parole, lo fanno sia con i media che con il timone politico. L'Europa sostiene gli elementi oppressivi in Turchia. Corte europea dei diritti dell'uomo ha appena deciso che la soglia del 10 per cento non è una violazione dei diritti. La stessa corte ha anche confermato il divieto per le ragazze di indossare il velo nelle università. L'inno nazionale dice: "L'indipendenza del mio popolo che adora la verità è giusta." (“Hakkıdır hakka tapan milletimin istiklal”). Abbiamo una patria, uno stato e una terra meritati. Significa che questo non è meritato. Quando si tratta della questione curda, qualcuno si farà avanti e dirà: "Stiamo parlando della questione della Corsica per la Francia?".

Non pensa se la Corsica sia una meritata terra francese mentre fa questo paragone. Chiede, coloro che hanno combattuto con i francesi a Urfa erano curdi o turchi? Quindi secondo lui non è l'etnia che gioca un ruolo qui, è il ruolo storico. In altre parole, per il ruolo storico, quelli che hanno combattuto con i francesi erano i turchi, non i curdi. Se non fossero turchi, non avrebbero combattuto. Questo è quello che è oggi. Di conseguenza, l'Associazione dell'inno nazionale turco dirà che la principale piattaforma nazionale è l'inno nazionale e che coloro che rifiutano l'inno nazionale non sono dei nostri.[4]

Bibliografia[modifica | modifica wikitesto]

Poesia[modifica | modifica wikitesto]

  1. Geceleyin Bir Koşu (Una corsa nella notte)
  2. Evet, İsyan (Sì, Ribellione)
  3. Cinayetler Kitabı (Il Libro Degli Omicidi)
  4. Celladıma Gülümserken (Quando Sorrido al mio Boia)
  5. Erbain (Le poesie di 40 anni)
  6. Bir Yusuf Masalı (Una favola di Yusef)
  7. Çatlıycak Kadar Aşkî (Abbastanza amore da spezzare)
  8. Of Not Being A Jew (Di Non Essere Ebreo)

Libri[modifica | modifica wikitesto]

  1. Üç Mesele (Tre Problemi)
  2. Zor Zamanda Konuşmak (Parlando İn Tempi Difficili)
  3. Taşları Yemek Yasak (È Vietato Mangiare Le Pietre)
  4. Bakanlar Ve Görenler (Spettatori E Veggenti)
  5. Faydasız Yazılar (Scritti İnutili)
  6. İrtica Elden Gidiyor (La Reazione Sta Sfuggendo Di Mano)
  7. Surat Asmak Hakkımız (Il Nostro Diritto Di Aggrottare Le Sopracciglia)
  8. Tehdit Değil Teklif (Un'offerta Non Una Minaccia)
  9. Waldo Sen Neden Burada Değilsin? (Waldo, Perché Non Sei Qui?)
  10. Sorulunca Söylenen (Cose Che Vengono Dette Quando Vengono Chieste)
  11. Cuma Mektupları - 1 (Lettere Juma -1)
  12. Cuma Mektupları - 2
  13. Cuma Mektupları - 3
  14. Cuma Mektupları - 4
  15. Cuma Mektupları - 5
  16. Cuma Mektupları - 6
  17. Cuma Mektupları - 7
  18. Cuma Mektupları - 8
  19. Cuma Mektupları - 9
  20. Cuma Mektupları - 10
  21. Tahrir Vazifeleri (Missioni Tahrir)
  22. Neyi Kaybettiğini Hatırla (Ricorda Cosa Hai Perso)
  23. Ve'l-Asr
  24. Tavşanın Randevusu (The Date of the Rabbit)
  25. Bilinç Bile İlginç (Anche La Coscienza È Interessante)
  26. Şiir Okuma Kılavuzu (Guida Alla Lettura Di Poesie)
  27. 40 Hadis (40 Hadith)
  28. Henry Sen Neden Buradasın-1 (Henry, Perché Sei Qui?-1)
  29. Henry Sen Neden Buradasın-2 (Henry, Perché Sei Qui?-2)
  30. Kalıntürk (Pesante Turco)
  31. Çenebazlık (Roistering)
  32. Şairin Devriye Nöbeti 1 - Tok Kurda Puslu Hava (Servizio Di Pattuglia Del Poeta 1 - Una Giornata Fumosa Per Un Lupo Sazio)
  33. Şairin Devriye Nöbeti 2 - Bileşenleriyle Basit (Servizio Di Pattuglia Del Poeta 2 - Semplice Con I Suoi Componenti)
  34. Şairin Devriye Nöbeti 3 - Neredeyizim (Servizio Di Pattuglia Del Poeta 3 - Whereareweism)
  35. Şairin Devriye Nöbeti 4 - Ebruli Külah (Servizio Di Pattuglia Del Poeta 4 - Berretto Chiazzato)
  36. Şairin Devriye Nöbeti 5 - Evet mi Hayır mı? Sınıf Savaşı Evet Milli Mücadele Hayır (Servizio Di Pattuglia Del Poeta 5 - Sì O No? Sì Alle Battaglie Di Classe No Alla Lotta Nazionale)

Interviste e lettere[modifica | modifica wikitesto]

  1. Sorulunca Söylenen (Il Detto Quando Chiesto)
  2. Genç Bir Şairden Genç Bir Şaire Mektuplar (Lettere Da Un Giovane Poeta A Un Giovane Poeta), Corrispondenza Con Ataol Behramoğlu, 1995.

Traduzioni[modifica | modifica wikitesto]

  1. Siyasi Felsefenin Büyük Düşünürleri (Grandi Pensatori Politici Di William Ebenstein)
  2. Gariplerin Kitabı (Il Libro Degli Sconosciuti Di Ian Dallas)
  3. Osmanlı İmparatorluğu ve İslami Gelenek (Impero Ottomano E Tradizione Islamica Di Norman Itzkowitz)
  4. Bilim Kutsal Bir İnektir (La Scienza È Una Vacca Sacra Di Anthony Standen)

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ İbrahim Tüzer, İsmet Özel’in Şiirleri Üzerine Bir İnceleme.
  2. ^ Mustafa AYYILDIZ, Bir Derginin Serencamı: Halkın Dostları Dergisi.
  3. ^ A proposito dell'Associazione, su istiklalmarsidernegi.org.tr.
  4. ^ İsmet Özel ha fondato "associazione inno nazionale", su buromemursen.org.tr.