Discussioni categoria:Doppiatori italiani

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

I doppiatori sono enciclopedici. Perché?[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Wikipedia:Bar/Discussioni/I doppiatori sono enciclopedici. Perché?.
– Il cambusiere Nemo 12:40, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Salve. Mi sono imbattuto in questa voce (Dan Hennessey). Ho notato che ne esistono altre, tutte considerate enciclopediche. Se qualcuno volesse fare un salto nelle pagine di cancellazione, scoprirebbe furiose lotte di presunta o reale enciclopedicità per scrittoti, pittori, cantanti, calciatori ecc. ecc. Personalmente ritengo un doppiatore uno che fa tranquillamente il suo mestiere, alla stessa stregua di un buon medico o di un avvocato. Certo, ci può essere quello un po' più famoso perché ha dato voce ad attori famosi... ma addirittura una categoria di doppiatori, non credevo di trovarla. Ovviamente l'istinto era quello di mettere subito tutti in cancellazione, ma vorrei prima sentire il parere di qualcun'altro. Grassie...--Starlight · Ecchime! 22:06, 5 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Se uno è famoso perché cancellare la voce? Voglio dire, odio le generalizzazioni. Non ci si può presentare dicendo "questa categoria va cancellata". L'enciclopedicità si discute su una singola voce, non su tutta una categoria che, come dice il primo pilastro, ha diritto di esistere quanto qualsiasi altra.
I discorsi del tipo "un doppiatore non può essere enciclopedico" mi suonano un po' come snobbismo wikipediano, in base al quale se uno non ha vinto un nobel non è nessuno Jalo 22:30, 5 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Ce ne sono di più e meno famosi e più e meno enciclopedici, come per tutte le altre categorie (un attore fa il suo lavoro, perché Marlon Brando è enciclopedico). Non vedo come Ferruccio Amendola possa essere considerato non enciclopedico in quanto faceva solo il suo dovere. Certo, non basta essere doppiatore per essere enciclopedico, ma questa è un'altra storia. --Superfranz83 Scrivi qui 22:43, 5 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Nella Categoria:Doppiatori_italiani sono 634 le voci. Davvero tutti enciclopedici? Per me possono anche starci, visto che le voci sono state create, ma allora la manica larga dovrebbe esserlo per tutti. rago (msg) 22:47, 5 lug 2009 (CEST)[rispondi]
(confl) Sono d'accordo con voi, ed è per questo che ho aperto una pagina invece di mettere in cancellazione. Il fatto è che per un sacco di categorie si creano paletti più o meno alti (che poi tutti cercano sempre di scavalcare). Troppe volte, e questo non lo potete negare, ho visto la giustificazione stile.... "Fa semplicemente il suo lavoro....", magari parlando di professori universitari o medici o altre categorie.... Certo, Superfranz, Ferruccio Amendola nessuno lo metterebbe in discussione. Ma se guardi la categoria, quanti.... Ferruccio Amendola trovi?Starlight · Ecchime!
(conflitt.) Quoto. Ci sono alcuni utenti che hanno creato numerose voci di doppiatori (forse troppe, rispetto ai profili di enciclopedicità ?); un doppiatore è sicuramente enciclopedico se è una voce "famosa", o se ha avuto comunque un ruolo notorio o di rilievo nell'ambito del mondo cinematografico; ma in molti altri casi, scorrendo le voci, mi sembra di notare numerosi professionisti che, pur bravi, fanno semplicemente il loro lavoro (e quindi, imho, di scarsa o a volte scarsissima enciclopedicità). La categoria, anche per questioni di equilibrio enciclopedico, potrebbe essere quanto meno un pò "potata" (con giudizio, ovviamente; ma senza nemmeno fare favoritismi di enciclopedicità quasi automatica per chiunque abbia doppiato qualche personaggio secondario in un paio di film). Veneziano- dai, parliamone! 22:55, 5 lug 2009 (CEST)[rispondi]
probabilmente alcuni saranno non enciclopedici. poi ci sono nomi che non dicono niente al grande pubblico (es. Mino Caprio) ma la loro voce rimane inconfondibile (compito per casa: prima di cliccare sul link provate ad indovinare cosa ha doppiato :-P). dall'altro lato ci sono parecchi "figli d'arte" che IMHO (salvo particolari eccellenze) vanno, se possibile, accorpati in una voce che riguarda l'intera famiglia (es. Alessia Amendola deve rimanere uno stub in eterno? non sarebbe meglio fare una voce ben referenziata che parli degli Amendola senza costringere il lettore a dover saltare da una voce all'altra?). --valepert 23:07, 5 lug 2009 (CEST)[rispondi]
I più celebri o importanti sono enciclopedici senz'altro, 600 e fischia no di certo. Quindi niente mosse drastiche come cancellare la categoria, ma iniziare a dare una sfoltita sì. --Cotton Segnali di fumo 23:22, 5 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Mi rallegro del fatto che adesso la quasi totalità degli utenti intervenuti inizi a mostrare un po' di perplessità sull'assoluta enciclopedicità dei 600 doppiatori presenti, peccato che mi pare che una stessa discussione si sia svolta quando erano già circa 400 e tutto è finito in un nulla di fatto. PersOnLine 23:46, 5 lug 2009 (CEST)[rispondi]
sfoltiamo pure --Gregorovius (Dite pure) 00:41, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Aspettiamo un secondo, esistono premi per il doppiaggio, spesso i doppiatori sono attori del cinema o del teatro, si organizzano veri e propri festival, e quelli giapponesi spesso sono considerati delle specie di "star" (visto che spesso sono "idol") conoscendo abbastanza l'ambiente potrei occuparmene io, controllo la categoria, creo una sandobx e propongo le voci o per un eventuale unificazione (in liste?) o per la cancellazione (da decidere se in immediata o la normale per blocchi), che ne pensate?--AnjaManix (msg) 01:08, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Da sfoltire sicuramente, sebbene 600 per tutta la storia di cinema e tv non sia poi una cifra esagerata (abbiamo molti più calciatori...). Supporto AnjaManix, ma per prima cosa bisognerebbe determinare dei criteri indicativi di enciclopedicità: premi ricevuti (quali sono i più rilevanti?), ruoli da protagonista, ma soprattutto esistenza di fonti attendibili e indipendenti (la sola presenza nel sito antoniogenna.net è pochino) --Bultro (m) 02:02, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Ad esempio elenco qualche premio:
Per quanto riguarda le fonti, oltre al sito esistono numerosi libri che li elencano, del tipo dizionario del cinema italiano, ma per i più famosi ve ne sono molti, penso che la cosa migliore sia una controllata-sistemata generale, magari dopo i dubbi diminueranno (o i personaggi poco enciclopedici verranno scoperti), se volete procedo (PS se non lo sapeste in generale il doppiaggio italiano è ritenuto uno dei migliori al mondo).--AnjaManix (msg) 02:33, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Un doppiatore non e' altro che un attore che lavora solo con la voce (non molto diversi da quelli che recitavano negli sceneggiati radiofonici prima che inventassero e si diffondesse la TV), alcuni poi sono anche attori teatrali o cinematografici. Chiedersi: "i doppiatori sono enciclopedici?" e' come chiedersi "gli attori teatrali sono enciclopedici?" o "gli attori che fanno cinema o TV sono enciclopedici?". Sul caso in oggetto Dan Hennessey la nostra voce fa abbastanza pena, ma seconod en:Dan Hennessey è attivo da una trentina di anni e ha doppiato moltissime serie di cartoni animati (tra cui anche produzioni molto famose, come quelle legate a Star Wars o agli X-Men). --Yoggysot (msg) 03:18, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Visto che AnjaManix si è offerta.... "volontaria" per cercare di dare un senso un po' più enciclopedico a questa categoria, direi di procedere, magari inizialmente creando una bozza di criteri che rendano la voce enciclopedica e quindi proseguendo con lo sfoltimento. @PersOnLine: Sinceramente non sapevo che l'argomento fosse stato già proposto.... come ho detto all'inizio, sono capitato per caso su quella voce e mi sono sorti dei dubbi... --Starlight · Ecchime! 08:39, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Ho dato una sistemata a Dan Hennessey, ho iniziato il lavoro con Tonino Accolla, Roberto Accornero e Rossella Acerbo, (inseriti premi vinti se ci sono, note prese dai libri o giornali importanti) qui i motivi della loro enciclopedicità, se volete continuo su questa strada altrimenti attendo suggerimenti--AnjaManix (msg) 09:58, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Aggiungo che in wikipedia esiste la voce Festival del Doppiaggio Voci nell'Ombra, uno dei premi che indicavo e la voce Romics, luogo dove si svolge un'altro--AnjaManix (msg) 13:42, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Il problema probabilmente nascerà più per attori come Kevin Conroy, poco noti agli italofoni, che per un Sergio Di Stefano o altri molto noti presso il pubblico. --Giuseppe (msg) 18:21, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Per questo dicevo che sarebbe necessario trovare delle linee guida, in modo che nessuno possa contestare l'enciclopedicità o meno di un doppiatore. Personalmente mi fido del lavoro che alcuni utenti stanno svolgendo...., proprio perché ammetto la mia incompetenza in materia. --Starlight · Ecchime! 19:35, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Della "bella voce"
  • Secondo me i doppiatori (professione dello spettacolo) sono enciclopedici quanto gli attori (sono attori in voce). I doppiatori italiani in particolare sono piuttosto apprezzati. Credo che il doppiaggio sia un fenomeno prevalentemente italiano (forse all'estero i film non vengono doppiati). Sono sicuramente enciclopedici, imo, i doppiatori censiti dai siti specializzati per i quali abbiamo i template {{dopp}} e {{calliopea}} (vedi Calliope). Nell'enciclopedia, mi sorprenderei se non trovassi la voce di un doppiatore linkato da qualche voce presente. Starlight non ti scandalizzare se trovi una categoria doppiatori: ce po' sta, se po' fa. :-) --「Twice·29.5 {disc.}21:37, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Io la vedo come Yoggisot e Twice.--→21Filippo92← 22:07, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Esattamente come Twice. C'è una bella differenza tra fare solo il proprio lavoro ed essere un panettiere, e fare solo il proprio lavoro ed essere un doppiatore. Un panettiere che fa il suo lavoro non è famoso, un doppiatore si Jalo 23:05, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Jalo.... non esageriamo.... :-). Ho appena finito di vedere due episodi di Criminal minds.... nei titoli di coda c'erano elencati sette doppiatori... Che facciamo: li mettiamo tutti? Di tutti i serial tv? Dai.... :-)--Starlight · Ecchime! 23:21, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Embè, certo che sì. --Azrael 23:29, 6 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Vedi il fatto è che un attore piace anche per la voce, ancora peggio per un personaggio di animazione, non ti è mai capitato di dire "che bella voce" o pensare ma "che voce indovinata che ha" ed è un lavoro molto difficile, credetemi con un doppiaggio fatto male un film per quanto bello è rovinato. Se si vedesse un certo film o un certo anime in più lingue diverse si noterebbe che i migliori in quel campo sono proprio quelli italiani (ma è un fatto riconosciuto), ps quindi smetto il lavoro?--AnjaManix (msg) 00:17, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Il lavoro va fatto, non dobbiamo sminuire i doppiatori ma come non tutti gli attori sono enciclopedici così non tutti i doppiatori sono enciclopedici solo perché respirano (o perché sono censiti in un sito, che appunto censisce tutti, non è che enciclopedizza). Quindi "Embè, certo che sì" un par de maracas--Bultro (m) 01:08, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]
@Bultro, ehm, in una serie tv i doppiatori son ben più di sette (i protagonisti, la folla, quello che urla, quello che tossisce, ecc.), i "sette doppiatori" che ha indicato lui tendenzialmente sono i protagonisti, ecco perché ho detto "certo che sì"...
Se vogliamo mettere dei criteri che non siano il solo buon senso, direi curriculum (qualità/quantità), premi e riconoscimenti, rilevanza mediatica.... Altro? --Azrael 09:16, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Forse molti di voi sono "giovani" wikipediani, e quindi non hanno vissuto le "battaglie" per creare criteri "intelligenti" di enciclopedicità per molte categorie lavorative (dai calciatori agli attori, dagli scrittori ai giornalisti) e ancora adesso vedo che, spesso e volentieri, ci si "azzuffa" andando alla ricerca di cavilli più o meno validi per far restare (o cancellare) la voce del proprio "beniamino". Forse mi sono espresso male nell'incipit di questo post: non è di certo mia intenzione cancellare tutti i doppiatori. Dico solo che la categoria non ha nulla di più (né di meno, ovviamente) rispetto ad altre professioni e che siano ritenute enciclopediche più di 600 voci sui doppiatori, mi sembra un po' esagerato. Ci sono criteri di.... ammissibilità per tante categorie lavorative; creiamoli anche per questa. Stop. Solo questo. Credo che AnjaManix stia facendo un buon lavoro e, quindi, la invito a proseguire. Vorrei darle una mano, ma sono un po'... ignorante in materia. Se qualcuno un po' più esperto le potesse dare una mano, credo sarebbe una bella cosa. Buon lavoro. --Starlight · Ecchime! 09:33, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]

bhe, per fare un paragone, Categoria:Attori italiani ha quasi 2900 voci, Categoria:Attori teatrali italiani 539, Categoria:Conduttori televisivi italiani 551, per cui non mi sembra cosi' sbilanciata (considerando che molti doppiatori appartengono anche a una o piu' di queste ultime 3 categorie)--Yoggysot (msg) 09:42, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Faccio presente a tutti che:

  1. In Italia abbiamo alcuni dei doppiatori più bravi al mondo;
  2. I doppiatori sono in tutto e per tutto degli attori, molti dei quali si dedicano anche a Cinema e Teatro;
  3. Esistono festival e specifici premi anche per i doppiatori, al pari di autori di libri, attori etc...

Non vedo perché questa categoria dovrebbe essere "attaccata" con un processo di sfoltimento (benché razionalizzato) in mancanza di criteri specifici di enciclopedicità. Se si vuole proprio procedere ad una razionalizzazione, si dovrebbe prima tracciare dei criteri nell'apposita sezione di wiki, discutendoli con tutta la comunità, e poi procedere ad un processo di selezione che non può, com'è logico, esulare dal ricorso alla procedura di cancellazione standard.--Senpai - せんぱい scrivimi 09:58, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Guarda Luca che è quello che stavo proponendo io. --Starlight · Ecchime! 10:14, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Cambuso, e vediamo se riusciamo a condurre una discussione piú centrata. Il discorso "non possono esserci 635 doppiatori enciclopedici" non significa nulla. 393 di questi sono anche attori, fra l'altro. Invece di fare simili generalizzazioni o cominciare una discussione astratta sulle condizioni alle quali un doppiatore è abbastanza rilevante, trovo molto corretto il modo di AnjaManix: si controllino le voci e si veda se hanno dei problemi e quali sono (tono promozionale e/o mancanza di fonti, si suppone), dopodiché si vedrà come risolverli. Se si renderanno necessarie le cancellazioni, allora si stabiliranno dei criteri per evitare di procedere a casaccio, avendo dei dati su cui basarsi. --Nemo 12:40, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]
  • Inevitabile, per me, a questo punto, quotare - nell'ordine - Nemo qui sopra e Senpai. A Yoggysot faccio notare che le categorie sono indicative perché non tutti noi categorizziamo correttamente gli attori teatrali anche nella categoria attori "semplici" e/o doppiatori. Dipende da come si imposta il tmp {{bio}}. Quindi questo dato è abbastanza generico. Giusto invece aprire una sezione apposita di discussione per decidere eventualmente se e quali paletti inserire. Infine una battuta per Bultro, riguardo il suo post: che Wikipedia sia un'enciclopedia anomala che è imparentata con l'almanacco (la vecchia Guida Monaci?) credo che sia un assunto ormai ampiamente accettato in tutte le versioni linguistiche. Potremmo fare nostro il detto che recita: Di tutto, di più. Perché vergognarci, se siamo i più completi (oltre che i migliori)? Non di sola eccellenza si vive, ma anche di pattume. Non solo quello che creiamo quotidianamente nella RL. --「Twice·29.5 {disc.}14:50, 7 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Se non ci fossero i doppiatori non ci sarebbe nemmeno lo spettacolo cinematografico, chi andrebbe a vedere un film in lingua originale o con i sottotitoli. In realtà quella del doppiaggio è una storia ancora da raccontare, molto più importante di quello che si creda e assolutamente enciclopedica. I protagonisti di tanti film, anche italiani, hanno acquistato importanza e fascino proprio grazie alla voce di grandi attori che hanno dato loro la voce nella nostra lingua. Attori che hanno, per decenni, svolto il loro oscuro lavoro, all'interno delle sale, davanti a piccoli schermi, insieme ai direttori di doppiaggio agli adattatori e ai tecnici del montaggio. Nessuno pensa a John Wayne senza ricordarsi della voce di Emilio Cigoli, o Ingrid Bergman con la voce di Lydia Simoneschi. La conoscenza del nome dei doppiatori è importante come quella di altri lavoratori dello spettacolo, dal datore delle luci, al costumista, al truccatore, ecc tutti questi partecipano alla realizzazione di un prodotto finale che si chiama film o meglio spettacolo cinematografico. Prima che qualcuno cominci a passare alla ghigliottina decine o centinaia di attori doppiatori, per buttarli nella spazzatura......indeciso42 msg, 23:15, 7 luglio 2009 (CEST)
Ma poi spesso le voci sono fatte molto male, vedete ad esempio il prima e il dopo di Manfredi Aliquò--AnjaManix (msg) 08:42, 8 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Allora vanno corrette! Siamo qui per questo. Io mi occupo sopratutto del doppiaggio degli anni 30/40/50 , è il periodo che più mi attrae, anche se le ricerche sono più complicate in mancanza di documenti sicuri, bisogna sopratutto ascoltare le voci dei vecchi film e riconoscerne gli attori. Oggi è più facile quasi tutti i film e telefilm hanno all'inizio o alla fine il cast delle voci italiane. Recentemente ho inserito la voce inconfondibile di Corrado Racca, ma quasi nessuno ha fatto delle aggiunte, segno che pochi lo conoscono e questo complica la redazione delle voci. Poi il fatto che i doppiatori sono prima di tutto degli attori, con frequenze teatrali, radiofoniche, televisive e cinematografiche.. il che complica la collocazione storica : in quali categoria inserirli? indeciso42 (msg) 15:20, 8 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Penso nelle categorie di riferimento (categoria:attori teatrali italiani, categoria:attori italiani, ecc., ovviamente se lo sono stati in carriera). Questo non dovrebbe costituire un problema: piuttosto, se sviluppi voci [ri]cercate ad hoc - specie se concernenti artisti poco conosciuti - stai attento a non cadere nella ricerca originale; ricorda che dobbiamo sempre citare le fonti da cui traiamo le voci. --「Twice·29.5 {disc.}15:32, 8 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Bisogna analizzare quale attività è prevalente, un attore che passa varie ore al giorno in sala di doppiaggio e pochi giorni all'anno in teatro o per riprese cinematografiche dovrebbe essere collocato nella categoria doppiatori? Non è facile....Qualcuno di voi conosce l'attrice teatrale Alfonsina Pieri che avrebbe lavorato saltuariamente nel doppiaggio a Roma dai primi anni 30? indeciso42 (msg) 17:42, 8 luglio 2009 (CEST)

Qualcosa di lei so, di certo non fu la sua attività prevalente e non so quali siano i personaggi da lei doppiati, ma se li sai tu citali (e magari cita anche la fonte, male non fa :-) )--AnjaManix (msg) 13:23, 9 lug 2009 (CEST)[rispondi]

E' già qualcosa, io ho 2 fotoritratti degli anni 20, qualche notizia nebulosa tratta dai Radiocorriere degli anni 30, qualche indicazione filmografica tra il cinema muto e sonoro, qualche cast di lavori teatrali con buone compagnie, ignoro i dati amagrafici che col passare del tempo per alcuni attori finiscono per diventare, purtroppo, definitivamente sconosciuti. Quasi sicuramente era di origini toscane; tra un paio di giorni cercherò di assemblare tutti i dati disponibli per inserirli nella voce che hai iniziato, un cordiale saluto indeciso42 (msg) 16:32, 9 lug 2009 (CEST)[rispondi]

(OT) Ma come è possibile che quelle voci non siano ancora state scritte? Quante discussioni sterili su chi sia enciclopedico oggi dimenticandosi chi era veramente enciclopedico ieri... E nessuno scrive quelle migliaia di voci... Per i 5 personaggi che hai indicato completo le voci entro domani...
Tornando in argomento: Ricordo che in quegli anni il doppiaggio funzionava in maniera anomala (l'ho scritto nelle voci), PS. non ho trovato fonti (valide) per Massimiliano Alto, ci saranno ma non le ho trovate.--AnjaManix (msg) 03:33, 10 lug 2009 (CEST)[rispondi]
Purtroppo la storia del doppiaggio 1929/1935 in Italia è assolutamente sconosciuta e andrebbe studiata a fondo, difficili sono le ricerche anche per quanto riguarda le sedi dove erano collocati gli studi di sincronizzzazione, la maggior parte qui a Roma. I nomi che si sono alternati al doppiaggio sopratutto gli attori di secondo piano rimangono e rimarranno pressochè sconosciuti. Quando ho compilato da zero la voce Miranda Bonansea pochi la conoscevano, come tra l'altro Anita Farra e il doppiaggio italiano a Madrid 1943/1945, insieme a Cigoli e Felice Romano. Un volume che parla del primo periodo del doppiaggio è - La parola ripudiata di Mario Quargnolo, editore La Cineteca del Friuli, ma rimane poca cosa. Per il resto dobbiamo affidarci a difficili ricerche, che non faranno di certo i nostalgici dell'enciclopedicità di Wikipedia! Massimiliano Alto è un doppiatore ancora giovane e attivo, non dovrebbe essere difficile avere informazioni biografiche. indeciso42 (msg 17:49, 10 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Il doppiaggio in italiano di film italiani!![modifica wikitesto]

Si parla comunemente delle versioni di film esteri in italiano, ma mai della storia dei film italiani doppiati nella nostra lingua. Si inizia alla fine degli anni venti a sonorizzare e dare la voce a vari film muti italiani. Successivamente si ricorre al lavoro all'interno delle sale di sincronizzazione, per doppiare attori cinematografici incapaci di doppiarsi davanti al leggio, in scene non in presa diretta, si chiamano altri attori esperti nel lavoro per far parlare con la loro voce altri attori, ma non sempre, spesso ci troviamo di fronte allo strano fenomeno di un attore che in un film parla con la propria voce, mentre in un altro parla con un' altra voce, quella di un collega, esperto in doppiaggio. Quando gli impegmi di un attore non sempre gli permettono di lavorare al doppiaggio del proprio film, questa assenza viene coperta in fase di doppiaggio da un altro attore, anche questo fa parte della storia del doppiaggio ed è assolutamente enciclopedica, e andrebbe riportata magari in un apposito paragrafo sulla storia del doppiaggio. indeciso42 (msg) 19:50, 13 lug 2009 (CEST)[rispondi]

Si potrebbe dire che anche i cameraman hanno permesso la storia della cinematografia italiana, eppure non esiste la categoria cameraman e nemmeno li si considera enciclopedici per questo semplice fatto tout court. Io sono per la linea che non si può considerare enciclopedica una persone semplicemente perché fa bene il suo mestiere, serve qualcos'altro perché scatti l'enciclopedicità, altrimenti tutti i lavoratori di questo mondo dovrebbero essere inseriti su wikipedia. PersOnLine 12:39, 17 gen 2010 (CEST)[rispondi]


Ma quanti doppiatori ci sono in Italia?[modifica wikitesto]

L'ultima volta che si è discusso dell'enciclopedicità dei doppiatori, che facevano soltanto questo di mestieri, erano 600, oggi a poco più di un anno sono 762. Si può sapere quanto doppiatori professionisti ci sono in Italia? sarebbe interessante per capire quale percentuale viene considerata enciclopedica: perché si ha l'impressione che questa categoria sia diventa oramai un archivio di curricoli online al pari di altri siti specializzati: calliopea, il mondo dei doppiatori, adop. PersOnLine 15:30, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Non mi sembra eccessivo come aumento in un anno... Comunque, se si appurasse che proliferano i doppiatori non enciclopedici, darei in parte la colpa ai vari template Film, Fumetto e animazione, Personaggio, che impongono sempre la presenza del wikilink per tutti i doppiatori (e non solo) che citano --Bultro (m) 19:30, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Quello che mi lascia perplesso è molte volte si leggono sui doppiatori delle pagine sterilmente curricolari, al che mi chiedo: ma dove sta l'enciclopedicità? cioè quel quid che rende degno il professionista di menzione perché superiore ad altri semplici professionisti. PersOnLine 22:30, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Doppiatori, attori e sportivi IMO rientrano piu' nel ns essere "almanacco" che essere "enciclopedia" --Yoggysot (msg) 02:24, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Però per molte altre cose (dalle biografie di ricercatori sceintifici, alle associaizoni considerate -a torto o a ragioen- "meritoria ma non enciclopedica") l' ..... almanacchità :-) non vale. Perché queste differenze? --79.24.134.217 (msg) 08:37, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Esempi? grazie. --OPVS SAILCI 08:57, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]

In generale penso che l'appartenenza ad una particolare corporazione non debba mai dare automaticamente enciclopedicità, o al contrario escluderla a priori. Questo vale per calciatori, generali, prelati, attori, starlette, doppiatori, politici e così via. Ci troviamo davanti voci curriculari, o meglio di servizio ai curriculum (sai quanto conta essere presenti su wikipedia nel curriculum), che poi non sono di alcuna utilità. Voci di politici che grazie ad uno scampolo di legislatura su cui hanno solo occupato un posto senza mai intervenire (e ce ne sono) si arrogano a vita il diritto a restare sull'enciclopedia. Il giorno che qualcuno proporrà la voce di Renzo Bossi sarà triste per chi ancora spera di dare una levatura culturale a WP. Idem per tutti quei calciatori insignificanti che affollano l'enciclopedia, le starlette meteore (ad esempio Eliette Mariangelo e in generale l'inutile Categoria:Veline_di_Striscia_la_notizia) passate in TV. Analogamente non vedo positivamente la questione dei doppiatori, che tranne pochi simbolici casi, non meritano la presenza su questi lidi. Tuttavia, per evitare solo una sterile polemica, formulerei una proposta: pagine collettive. Sintetiche e stringate in cui riassumere in elenchi tutti questi nomi che proprio non vogliamo buttare fuori dall'enciclopedia. Ho preparato un esempio proprio con le veline di striscia: utente:Lino_Mussi/sandbox, in questo modo possiamo elencare tutte le veline e linkarle in questo modo: Elena Barolo senza dover necessariamente creare una pagina per ogni velina, ma lasciando la possibilità di crare delle proprie voci quando l'enciclopedicità è sopra l'asticella (ad esempio: la canalis). Con questo sistema si possono affrontare tutti questi casi in cui da un lato hai un link rosso, e dall'altro una persona scarsamente enciclopedica. Ed è veramente facile creare liste di doppiatori su cui affianco al nome sono elencati personaggio/film/anno separati da virgola, oppure calciatori con squadra/serie/anno separati da virgola. Ma anche per i parlamentari, e tutti gli altri che proprio vogliamo/dobbiamo tenere elencati. --Lino Mussi (msg) 09:51, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Accettabili. Quoto Yoggysot Jalo 10:59, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Sarei d'accordo con Lino Mussi, ma vedo l'impresa disperata. (A proposito, visto che facciamo l'almancco dei doppiatori, perché non facciamo l'almanacco dei ricercatori italiani (ho l'elenco completo dei ricercatori del mio ente, che ovviamente non inserisco) - --Klaudio (parla) 11:31, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Il problema è proprio per colpa di quel primo pilastro che paragona wikipedia anche a un almanacca, che apre la valvola di tutte cloache. PersOnLine 12:10, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Faccio notare che la mia soluzione è proprio in direzione almanacco. Invece creare una voce significa voler rendere enciclopedico ciò che non è. Ho diversi almanacchi in giro per casa: dalle auto ai carri armati, dai film a quelli sportivi: in tutti si fa ampio uso di tabelle sintetiche. --Lino Mussi (msg) 12:18, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Favorevole alle pagine collettive. Avere la funzione di almanacco non significa assolutamente creare una voce per ogni persona. --Buggia 14:12, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Le pagine collettive non hanno senso e spiego il perchè: il 90% dei doppiatori sono attori e/o attori teatrali che fanno anche il doppiaggio. Quelli che rimangono che hanno fatto solo doppiaggio sono talmente pochi (soprattutto giovanissimi o meteore) che si, possiamo anche soltanto indicarli nella pagina apposita che già esiste. Ricordo che il doppiaggio italiano è il più prestigioso a livello internazionale.--AnjaManix (msg) 15:06, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Allora, se più 600 persone sono categorizzate come "doppiatori", direi che esiste un problema di categorizzazione. - --Klaudio (parla) 16:15, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]

(rientro)@79.24.134.217: Almanacchi dello sport e del cinema esistono, almanacchi dei ricercatori scientici no. Il giorno in cui gli editori li faranno, saremo "almanaccosi" anche per i ricercatori scientifici. @PersOnLine e @Lino_Mussi: Discorso gia' fatto innumerevoli volte: qui scriviamo su un sito regolato da questi Wikipedia:Cinque pilastri e che si presenta ufficialmente con la potenzialità di avere una voce su ogni personaggio dei Simpson e sottotipo del Poker (non premi Nobel, Oscar o palloni d'oro, come esempi sonos tati presi fin dalle origini proprio i personaggi dei Simpson e tipi di poker). Se vengono considerati una male grazie al quale divieniamo una "cloaca" o teniamo bassa la "levatura culturale a WP" nessuno vi vieta di crearvi una vostra elitepedia, come sapete benissimo la ns licenza vi permette anche di usare le voci gia' scritte per wikipedia. C'e' chi l'ha fatto perche' dava fastidio il secondo pilastro sul POV, non vedo particolari problemi a farlo se da' fastidio il primo sui contenuti. --Yoggysot (msg) 18:05, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]

<fuori crono>Esiste, esiste, anzi, ce lo richiede tutti gli anni l'UE. - --Klaudio (parla) 10:14, 10 lug 2010 (CEST)[rispondi]
C'è una piccola differenza: i personaggi dei Simpson e le diverse tipologie di poker non traggono un personale vantaggio di visibilità né di gratificazione personale nel stare su wikipedi,a i semplici professionisti sì, per questo siamo invasi da curricoli. PersOnLine 18:11, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
C'è anche una grande differenza: i personaggi dei Simpson e le diverse tipologie di poker sono molto più rilevanti e verificabili a livello mondiale di un doppiatore qualunque. Spero comunque che Yoggysot non intendesse dire che qualunque doppiatore è enciclopedico, basta che abbia preso lo stipendio una volta. --Bultro (m) 14:37, 10 lug 2010 (CEST)[rispondi]
@Yoggysot: capisco che il discorso possa essere stato fatto innumerevoli volte, ma se ancora se ne parla ne deduco che non si è giunti ad una sintesi. Almeno così mi pare, non potendo (per motivi di tempo, più che altro) fare una ricerca storiografica sulla questione negli annali wikipediani. --Lino Mussi (msg) 08:13, 12 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Wikipedia non è un albo professionale, fa parte del primo pilastro: Wikipedia non è una raccolta indiscriminata di informazioni e precisamente al punto 6 ("elenchi del telefono"). La versione inglese (punto 5) è ancora più chiara: Who's who Even when an event is notable, individuals involved in it may not be. Unless news coverage of an individual goes beyond the context of a single event, our coverage of that individual should be limited to the article about that event, in proportion to their importance to the overall topic. Quindi vanno messi solo i doppiatori più rilevanti. Ovviamente i riferimenti agli almanacchi, che ogni tanto vengono fatti, non c'entrano niente. Lucio Di Madaura (disputationes) 19:50, 15 lug 2010 (CEST)[rispondi]

rientro - secondo me si sta facendo un po' di confusione. Sono assolutamente d'accordo a porre dei criteri minimi di enciclopedicità (come esistono per le altre categorie) ma contrario ad un'opera di sfoltimento indiscriminata oppure alla realizzazione di pagine collettive (che per le biografie non hanno nessun senso). Oltretutto faccio notare che:

  1. gli attori italiani sono molti di più dei doppiatori;
  2. in linea teorica i doppiatori professionisti dovrebbero essere addirittura di più degli attori professionisti poiché un doppiatore doppia: attori italiani, attori stranieri, film di animazione italiani, film di animazione stranieri.... etc....
  3. nel nostro paese, oltretutto, c'è una cultura del doppiaggio che non ha assolutamente paragoni con l'estero, basta documentarsi un minimo per rendersi conto di come i nostri doppiatori non siano semplici "attori mancati" ma veri e propri attori e caratteristi professionisti.

Detto questo, ribadisco, ok a darsi dei criteri di "minimo sindacale" ma non allo sfoltimento indiscriminato perché la voce è curricolare. Ricordo a tutti che le voci di wikipedia sono in divenire, e quindi prendono corpo piano piano a seconda del tempo e della voglia che i contributori decidono di dedicare. Non si può rimuovere una voce perché riporta solo i dati biografici e quelli artistici di un personaggio, perché rappresentano comunque un'ottima base di partenze per migliorare ed ampliare le voci.--Senpai - せんぱい scrivimi 16:14, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Il problema sono quelle voci che anche tra mille anni resteranno curricolari perché non vi è nient'altro di enciclopedico da scriverci: purtroppo in una voce di una persona che è semplicemente un buon professionista, non c'è tanto da scriverci a parte meri dati anagrafici e di carriera, sempre ammesso che quest'ultima sia di tale rilevanza. PersOnLine 16:37, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Quindi cancelliamo uno scrittore perché è solo un buon scrittore che fa libri enciclopedici ? Un buon attore che fa film enciclopedici ? Un buon conduttore che conduce trasmissioni enciclopediche ? Qualcosa da scrivere c'è sempre, ossia, una biografia si può sempre e comunque riempire, inserendo i dati anagrafici, gli inizi dell'artista, i primi doppiaggi etc.... tutto sta a trovare le fonti, e per quello ci vuole tempo. Wikipedia ha sempre funzionato in questo modo, ognuno aggiunge quel che sa. Oltretutto esistono voci che sono esattamente all'opposto, ossia, riportano notizie biografiche ma non i lavori dell'artista, es: Maura Cenciarelli che a fronte delle poche cose riportate nella nostra voce, ha fatto molto molto altro.Senpai - せんぱい scrivimi 16:51, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Scrittori, attori, conduttori sono figure artistiche e professionali primarie la realizzazione delle opera enciclopedia, c'è un legame a doppio filo: l'opera rende enciclopedico l'artista, l'artista rende enciclopedica l'opera; il doppiatore no! E solo un ruolo funzionale come la comparsa o il cameramen: non mi pare che abbiamo cameraman enclopedici perché sono stati dietro la cinepresa sul set di Titanic o del Signore degli anelli. E' inutile che per paura di apparire snobbisti non vogliamo ammettere che non ci sono figure professione che di per sé non rendono enciclopedici, figure comunque di secondo piano, talvolta enciclopedicamente parassitarie, che sono qual soltanto per la luce riflessa di qualcun altro. PersOnLine 17:55, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]

(confl.) Francamente questa discussione mi sembra abbastanza strana. Non si può semplicemente dire "ci sono troppi doppiatori: me ne dia mezzo chilo che li metto in cancellazione". La questione è la stessa che per qualsiasi altra voce: evitare pagine promozionali e non enciclopediche. È chiaro che il semplice fatto di essere un doppiatore "qualsiasi" non rende una persona enciclopedica, ma non possiamo nemmeno pensare che siano enciclopedici soltanto i doppiatori ricoperti d'alloro. Pure sul discorso sulle voci curricolari bisogna stare attenti: è chiaro che una voce con incipit e lista di lavori non andrà in vetrina, però se, putacaso, fra quei lavori c'è "voce di Frodo Baggins/Elijah Wood nel Signore degli Anelli" allora non ha senso pensare di cancellare la voce come curriculum vitae. E per favore, evitiamo "listoni" illeggibili su modello dei dizionari del cinema cartacei: Wikipedia non è di carta. --Jaqen [...] 16:57, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]
@PersOnLine - Ti devo assolutamente contraddire, la figura del doppiatore non è "esclusivamente" funzionale, bensì è essenziale e partecipa alla realizzazione dell'opera, semplicemente perché i doppiatori sono a tutti gli effetti degli attori (a volte più bravi di coloro che si mettono a doppiare). Devi necessariamente renderti conto che un film (tanto per fare un esempio) è un'opera composita ed un doppiatore non fa semplicemente il cameraman che riprende come e dove gli dice il regista, ma recita nuovamente la scena rappresentata in video con un nuovo testo. L'opera finale "tradotta", quindi, recherà seco anche la partecipazione artistica dell'attore che ha nuovamente interpretato la scena originale con la sua voce.--Senpai - せんぱい scrivimi 18:00, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Quando i doppiatori avranno cachet paragonabili agli attori che doppiano e la stessa popolarità, allora ti darò ragione che hanno la stemma importanza nel decretare il successo di un film, ma fino ad allora l'uno vale l'altro: l'importante è che ci sia una voce, non quella voce. PersOnLine 18:06, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Quoto Senpai lettera per lettera. Un doppiatore è una figura essenziale in un film, ed ancor di più nei cartoni animati. Casomai si potrebbe eliminare quei riferimenti alle "generazioni", ma raggruppare tutti i doppiatori è una cretinata. Più o meno come sarebbe farlo per i calciatori o per le altre categorie da altri definite "almanacco".
@POL: Philip K. Dick ha passato dei momenti di miseria assoluta, riducendosi a mangiare cibo per cani per vivere. Dopo la sua morte e dopo che i suoi libri sono stati trasposti su pellicola, è diventato un mito della letteratura fantascientifica. Questo per dirti cosa penso del paragonare il cachet di Perla Liberatori o di Federica De Bortoli a quello di Nicole Kidman o di Laura Morante. -- Sannita - L'admin (a piede) libero 18:12, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Esempio poco calzante perché se non fosse divenuto un "mito della letteratura fantascientifica" a quest'ora una pagina su di lui non avrebbe alcun senso (e per lo stesso motivo non avrebbe avuto senso se wikipedia fosse esistita quanto lui era in vita, essendo diventato enciclopedico soltanto dopo la sua morte). Il problema è che Wikipedia non dovrebbe essere fonte primaria neanche nell'assegnare l'enciclopedità: non si può partire dal principio che "tutto è enciclopedico sino a prova contraria", ma dall'opposto: "una cosa non è enciclopedica sino a prova contraria", prova che deve essere trovata altrove in altre fonti (non meri elenchi) o, in assenza, su indizi più che concreti che di tale personaggio entrerà a far parte della storia (che su lui, insomma, in un futuro si scriveranno libri). PersOnLine 18:34, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Sì, ma considerare quella del doppiatore una "categoria da almanacco" rispetto a quella dell'attore o dello scrittore o di chissà cos'altro è un punto di vista personale. Tutti conoscono Eddie Murphy, ma la sua risata è stata resa famosa (in Italia e solo in Italia) dal suo doppiatore Tonino Accolla. Ora ti chiedo: la voce su Accolla è una "voce da almanacco" oppure no?
Come dice correttamente Jaqen, la discriminazione fra doppiatori enciclopedici e doppiatori non enciclopedici non può avvenire un tot al chilo, ma caso per caso. Come in ogni altro benedetto campo di questa enciclopedia, senza uscirsene con definizioni che tradiscono un punto di vista personale e sul quale è fin troppo chiaro che non c'è consenso. -- Sannita - L'admin (a piede) libero 19:22, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Caso per caso... ma 700 e rotti voci sono 700 e rotti voci! e in Italia non ci sono certamente così tante voci enciclopediche. Quello che fa rizzare i capello è la sproporzione, si dice che siccome sono 2000 gli attori allora non fanno specie 700 voci di doppiatori, il problema è che l'enciclopedico delle due categorie non è paragonabile; quanto poi trovi tantissime voci che nulla sono e nulla saranno più di un curricolo inizi veramente a porti dei dubbia che non si stia un tantino esagerando con tutti sti doppiatori senza nulla di particolare. PersOnLine 20:05, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Dunque dobbiamo buttare anche le voci che ce l'hanno quel "che" di particolare? -- Sannita - L'admin (a piede) libero 20:35, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Intanto iniziamo a "buttare" quelle non hanno quel che di particolare, e poi vediamo quanti ne rimangono. PersOnLine 20:50, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Quoto Sannita in tutto e per tutto, e devo dire che il metodo dei "dindini sonanti" per decretare l'enciclopedicità di qualcuno lo trovo estremamente classista, poco wiki e decisamente forviante. Detto questo, se si volesse procedere ad una razionalizzazione delle voci, prima di tutto ci si dovrebbe dare dei criteri, fatto ciò si potrebbe passare all'analisi delle voci.--Senpai - せんぱい scrivimi 23:30, 19 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Vorrei fare una ricerca sui doppiatori italiani di Pinocchio (1940) Balto (1995) Fanboy & Chum Chum Ho visto che molti doppiatori (Italiani) di questi film e di questa serie TV sono anonimi, anche il sito web antoniogemma.net non li riporta 109.52.36.213 (msg) 16:38, 24 feb 2022 (CET)[rispondi]