Utente:Paola Severi Michelangeli/archivio

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Carteggio apocrifo di Seneca e san Paolo[modifica | modifica wikitesto]

Complimenti per il lavoro di ampliamento! --RR 20:20, 3 lug 2008 (CEST)

Ciao, vedi Discussione:Carteggio apocrifo di Seneca e san Paolo --RR 08:50, 8 lug 2008 (CEST)
Ciao, volevo segnalarti il dibattito al bar quando si fosse raggiunta una posizione definitiva, mi sarebbe spiaciuto che tt il tuo lavoro fosse sprecato. Direi che per ora puoi continuare benissimo così, al limite (ma non mi pare finirà così) si sposterà in sottoprogetti. Posso chiederti, pura curiosità: sei professoressa? laureata o insegnante in lettere classiche? come mai ti appassiona questo carteggio apocrifo? --RR 18:15, 8 lug 2008 (CEST)

Inquisizione[modifica | modifica wikitesto]

Ciao, seguo con interesse l'ottimo lavoro che stai facendo su questa voce. Mi sfugge però perché oggi abbia cancellato una lunga sezione nella quale non ravvisavo nulla di anormale.  AVEMVNDI (msg) 19:33, 14 lug 2008 (CEST)

Dei tre paragrafi mi sembra che il secondo si potesse senz'altro rimuovere. Il primo mi sembra un approfondimento del tema della tortura, che spesso è associata all'inquisizione nell'immaginario collettivo e che qui era invece ricondotta in un contesto storico in cui non era affatto un'eccezionalità. Semmai le statistiche, quali si leggono su Inquisizione spagnola, mostrano che il ricorso alla tortura non sarebbe stato affatto frequente. A parer mio la sintesi che si legge più sopra non toglie nulla all'opportunità di una sezione più ampia. Per quanto riguarda il terzo, anche se meno importante del primo, sarei dell'avviso di lasciarlo: si citano tre opere importanti che in parte travisano la realtà storica per venire incontro ad un clichè che viene confutato puntualmente. È importante anche perché è un anello di collegamento con la Leggenda Nera.  AVEMVNDI (msg) 23:00, 14 lug 2008 (CEST)
Mi fido della tua competenza. La tua risposta però mi sembra che si riferiscasolo al terzo paragrafo, menrte l'aprofondimento sul ricorso alla tortura dovrebbe essere reinserito, a meno che non prevedi di migliorarne la trattazione.  AVEMVNDI (msg) 23:39, 14 lug 2008 (CEST)

Attenzione[modifica | modifica wikitesto]

Attenta, la voce su vec.wiki esiste, non era quindi da annullare--Vito Il sysop "giovane" 17:03, 2 ago 2008 (CEST)

beh di veneto non capisco nulla ma cliccandoci su l'articolo esiste--Vito Il sysop "giovane" 18:02, 2 ago 2008 (CEST)

Enciclopedicità[modifica | modifica wikitesto]

Quel ridicolo avviso non ha nulla di ridicolo è semplicemente un serio dubbio tenendo conto dell'attuale contenuto della voce. Ti invito a non accusare di vandalismo chi pone delle domande. --Madaki (msg) 23:42, 3 ago 2008 (CEST)

Ti devo contraddire, se controlli la cronologia della voce in questione e controlli le modifiche vedrai che io mi sono limitato ad inserire in template {{E}} in quanto nel momento del mio intervento la voce non riportava elementi di valutazione (tra l'altro ancora adesso manca del tutto la motivazione del suo deferimento all'Inquisizione, forse l'avvenimento più rilevante). Se una voce è in itinere, a tempi brevi, basta usare il template {{WIP|nome utente}} per segnalarlo agli altri utenti. Senza alcna vena polemica ma solo per rimarcare che prima di lanciare accuse è meglio valutare esattamente i fatti. Ciao --Madaki (msg) 07:28, 4 ago 2008 (CEST)

  • Ps: probabilmente tu mi attribuisci anche la modifica precedente alla mia fatta dall'utente che ha messo il template{{S|cattolicesimo}}

Sed ipse spiritus...[modifica | modifica wikitesto]

Cara Paola, nel felicitarmi del fatto di aver conosciuto il suo spazio di utenza, conoscendo così alcune delle Sue voci, sono davvero lieto che Lei abbia arricchito con l'opportuna indicazione del testo originale la voce Sed ipse Spiritus postulat pro nobis, gemitibus inenarrabilibus. Purtroppo sono state introdotte poco dopo da altri delle altre spiegazioni in parte fuorvianti, che vorrebbero contrapporre le versioni protestanti con quella cattolica, ma in realtà la versione interconfessionale CEI/TILC accomuna tutti, e non può esservi dunque ombra di dubbio a questo riguardo. Con un caro saluto e augurio, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 15:42, 16 ago 2008 (CEST)

Giuseppe Giusto Scaligero[modifica | modifica wikitesto]

Cara Paola, mi sono permesso di cercare il personaggio della voce da Lei curata, e ho trovato, oltre all'indicazione che ho aggiunto da en-wiki, una via da fr-wiki che portava a una versione online dell'Enciclopedia Britannica del 1911: ecco il link della voce Scaliger, dove si trova anche il Nostro: http://encyclopedia.jrank.org/SAR_SCY/SCALIGER.html. Spero possa esserLe utile, non mi sono permesso di aggiungerlo io perché Lei aveva trascritto l'indicazione di en-wikipedia. Con un caro saluto e augurio, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 23:24, 20 ago 2008 (CEST)

...allora per adesso provvedo a indicare il link della voce nell'Enciclopedia Britannica, e la pagina. Un caro augurio toto corde di buona ricerca e per tutte le Sue cose, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 09:32, 21 ago 2008 (CEST)

Gratias tibi[modifica | modifica wikitesto]

...mi sono appena accorto, anche se in ritardo (non ho ancora piena dimestichezza con i "meccanismi" di Wikipedia), dei Suoi opportuni "nutrimenti" alle voci di Nesmelov e Etiamsi omnes... - la sua sintonia nell'interesse per voci a me care tocca le fibre del mio cuore, ed è una delle ricompense del mio sforzo di scrivere e di comunicare (seppur nei limiti, naturalmente, della neutralità "enciclopedica":). Mi sono permesso anch'io d'intervenire in voci de Lei curate, Petronio e il suo Satyricon, un autore a me caro per la sua profondità così legata al senso della fuggevolezza della vita e delle cose: spero che le mie citazioni siano state opportune e non stonino con il senso generale delle voci.

Con un caro saluto e augurio, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 21:22, 22 ago 2008 (CEST)

Cara Paola, accetto con umiltà la Sua critica sulla citazione e, se crede, provvederò io stesso ad epurarla; a mia excusatio posso solo dire che l'indicazione dell'epigrafe di Eliot non è casuale, ed indica il sottile filo rosso che lega la disperazione contemporanea con quella dei tempi di Petronio... anche se non potevo dirlo in quella sede, per non appesantire il tono leggero del fantasioso Petronio di Sienkiewicz; naturalmente condivido sine glossa il modo in cui Lei percepisce l'idea della precarietà delle cose.
Quanto all'irenismo, Ellul (un autore che mi è molto caro) ricorda il termine di "Chiesa invisibile", e credo che il mio tentativo (ben poco enciclopedico forse, ma "camuffato" come tale dietro le fonti che io amo) sia in qualche modo vicino al desiderio di avvicinarsi alle cose piccole, dimenticate (come certi autori), cercando di riconoscere negli altri qualche testimone di questa sensibilità "umile". Con un caro saluto e ringraziamento, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 14:32, 23 ago 2008 (CEST)

veritas[modifica | modifica wikitesto]

Certo l'autore del contributo avrebbe dovuto quantomeno indicare la fonte esoterico-cabalistica da cui ha tratto quest'informazione (anche perché, anche se la fonte testamentaria che abbiamo è in greco, in che lingua parlavano Gesù e Pilato? In ebraico probabilmente, anche se in linea puramente teorica Pilato avrebbe potuto pronunziare quella frase in latino... ma chi ha testimoniato su questo dialogo a Giovanni, dato che soltanto lui lo riporta?).

quando leggo quel passo, penso sempre al senso astratto e "privativo" di alétheia e al senso invece concreto del corrispettivo ebraico, emet ("stare saldi"), che è in qualche modo connesso al discorso che avevo cercato di accennare in Sed ipse Spiritus... senza riuscirci:). Credo che oggi le più forti correnti di studi esegetico-teologici tendano ad astrattizzare spiritualmente quello che invece all'origine era molto "concreto" nell'orizzonte biblico; Giovanni è all'inizio di questo processo, ma oggi i fini sono ovviamente diversi (sostituire alla promessa escatologica la presenza "eterna" e infallibile dell'istituzione ecclesiastica, etc.). Ma queste cose nn le ho scoperte io, basti ricordare Il grande Inquisitore ne I fratelli Karamazov per accorgersene :)Un caro saluto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 20:45, 23 ago 2008 (CEST)
postilla: ho aggiunto la sezione Anarchia e Cristianesimo in Jacques Ellul, dove accenno anche al processo a Gesù: sarei lieto se lo leggesse. Bis dann, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 16:01, 25 ago 2008 (CEST)

Gilberti -> Giberti[modifica | modifica wikitesto]

Il problema è che prima di poter cancellare una voce con titolo errato in immediata è necessario spostare le informazioni ivi contenute nella pagina con il titolo esatto e rendere orfana quella da cancellare. Ora è tutto ok. Ciao --Fantomas (msg) 12:34, 27 ago 2008 (CEST)

Nesmelov... Ellul[modifica | modifica wikitesto]

...ho appena letto i Suoi corposi contributi a Ellul, la cui voce si fa sempre più "consistente": Poca favilla gran fiamma seconda... A presto, e un caro augurio toto corde, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 22:10, 28 ago 2008 (CEST)

:o)[modifica | modifica wikitesto]

peut-être,
por ventura...
gute Nacht
:o)
--L'Essere corretto dal Forse (msg) 00:40, 29 ago 2008 (CEST)

precisazioni su miei interventi non compresi o non voluti comprendere....[modifica | modifica wikitesto]

Paola mi sto riferendo alla voce Girolamo Borgia alla quale sono intervenuto solo per aiutarla vedi [1] ;refuso, {{bio}}e....; dai tuoi ulteriori edit ho notato una dissimulata stizza " Certi avvisi hanno senso solo a voce finita" io voglio solo ribadire sommessamente che il template {{F}}alla voce,in quel dato momento mancante di fonti era necessario e non discriminante.

Tutte le voci di Wikipedia sono aperte, cioè continuamente migliorabili e modificabili da chiunque. Non esistono voci personali (Fermi tutti, ci lavoro solo io!), e quando non vuoi essere disturbata per un breve periodo ( non era questo caso perché non ci stavi lavorando ,e hai ripreso il giorno dopo)ti consiglierei d'inserire il template {{Wip}}per brevi periodi, infine poi chiudo,non ho capito ma mi adeguo (:-)....... al tuo perseverare a mettere "Il disastro di Agnadello" invece del più corretto "La sconfitta nella Battaglia di Agnadello"....ciao e buon lavoro. Nico48 (msg) 01:37, 29 ago 2008 (CEST)

Avicebron, Periandro[modifica | modifica wikitesto]

...ho dato uno sguardo con vivo interesse alle ultime due voci da Lei curate, e conto di soffermarmi su di esse, per motivi diversi, con maggiore calma domani. Trovo la poesia molto significativa, al tempo stesso il suo inserimento utile per dare una tranche de vie più concreta del personaggio al lettore. Con un caro saluto, e buona notte nel caso fosse in linea in questo momento,--L'Essere corretto dal Forse (msg) 23:48, 4 set 2008 (CEST)

abscondita[modifica | modifica wikitesto]

...le parole di questo teologo sono per me comunque molto evocatrici, mi ricordano l'ultimo Tommaso, quello per cui i suoi scritti erano stati solo fili di paglia (almeno credo, le mie conoscenze filosofiche sono molto lacunose e precarie), e mi riconducono, non saprei dirLe perché, a quella misteriosa frase paolina (che riprendo dalla Vulgata) a cui mi sento molto legato: ...Spiritus enim omnia scrutatur, etiam profunda Dei. Ancora più misteriosamente le Sue parole, quando dice di questo polveroso manoscritto, mi risvegliano il pensiero di cose che ci vengono restituite quando pensavamo di averle dimenticate, perché magari in passato ci avevano appena sfiorato. A presto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 01:08, 6 set 2008 (CEST)

Ione di Chio[modifica | modifica wikitesto]

Ciao Paola, per favore quando trovi il messaggio {{WIP}} non apportare modifiche alla pagina perché significa che ci sta lavorando qualcuno. Ho dovuto cancellare le tue aggiunte e riaggiungerle dopo. Io ho finito perché dovevo aggiungere solo il {{Template:Bio}}. Tu poi continuare pure. --Zanzalo (msg) 19:07, 7 set 2008 (CEST)

Re: Ione di Chio[modifica | modifica wikitesto]

Ciao, probabilmente era solo una questione di refresh. Magari ci stavi lavorando già tu e quindi non potevi vedee che avevo aggiunto l'avviso. Ti consiglio vivamente di utilizzare il {{WIP}}, così non rischi di vedere annullati i tuoi contributi per conflitti di edizione. E' stato solo un piccolo incidente, nessun problema.

Ciao,

--Zanzalo (msg) 19:17, 7 set 2008 (CEST)

merci[modifica | modifica wikitesto]

...nell'accompagnare i miei passi mi ha aiutato due volte: prima, caricando le altre "wiki" di Tzimtzum, mi ha convinto a modificare il titolo per riadeguarlo alle altre voci europee; poi, sottolineando la Shekinah, mi ha fatto ricordare del mio errore rispolverando i primi versetti in ebraico della Genesi, che parlano di Ruah, soffio :). È un soffio come lo è l'anima, nephesh se non sbaglio di nuovo, e in questo caso una volta tanto ebraico e greco (psyché) vanno d'accordo, sulla linea del "concreto" soffio/respiro... A presto, e grazie ancora, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 12:46, 10 set 2008 (CEST)

...grazie mille, questi supporti (come altri del web) sono di grande aiuto per uno come me che costruisce le voci basandosi solo sul puro ricordo mnemonico (non su "studi", ahimé:), e poi ricercando le fonti più che altro su motori di ricerca, dato che di solito non riesco a raccapezzarmi nel guazzabuglio della mia vecchia libreria:). Mi accorgo per esempio di non riuscire più a leggere, se non a frammenti, e non per ragioni d'età, ma per semplice "perdita" di concentrazione; ma d'altra parte sono sempre infinite le cose che dovremmo fare e invece non facciamo, proprio perché ci è impossibile farle. A presto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 13:07, 10 set 2008 (CEST)

Kamen[modifica | modifica wikitesto]

Un vento nero fa frusciare le foglie
che respirano confuse
e una rondine, tremando,
nel cielo oscuro traccia un cerchio.
Il crepuscolo che avanza
discutendo in silenzio
nel mio cuore che si spegne
con il raggio che per ultimo sparisce.
E sopra il bosco quando fa sera
s'alza una luna di rame;
perché mai così poca musica,
perché mai un tale silenzio?
(Osip Mandel'stam, da Kamen' (Pietra), filidaquilone.it

lete[modifica | modifica wikitesto]

...penso che le mie ragioni rispetto alle due voci siano diverse. Per Lete, se Lei prova a cliccarlo si tratta di una voce disambigua che rimanda appunto a titoli e significati diversi. Per ciò che concerne lo Tzimtzum, nei miei ricordi confermati dal web lo ricordavo spezzato (o al limite tzim-tzum), ma quando grazie a Lei ho preso visione delle altre wiki europee, ho ritenuto semplicemente di adeguarmi con umiltà al termine in maggior "uso". Naturalmente le cose possono stare in modo diverso, e d'altra parte io non sono molto bravo a districarmi nè con la presunta enciclopedicità delle voci nè con le loro congiunture formali, e La lascio del tutto libera di modificare a piacimento ciò che scrivo. Le faccio però presente che Lete (mitologia romana) circoscrive erroneamente il fiume all'interno di limiti troppo ristretti rispetto all'indicazione che altri hanno dato in precedenza nella voce disambigua: "fiume dell'oblio nella mitologia greca e romana". Faciant meliora Potentes :) A presto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 13:06, 14 set 2008 (CEST)

Lied Vom Kindsein[modifica | modifica wikitesto]

Quando il bambino era bambino, era l'epoca di queste domande.
Perché io sono io, e perché non sei tu? Perché sono qui, e perché non sono lí? Quando è cominciato il tempo, e dove finisce lo spazio? La vita sotto il sole, è forse solo un sogno? Non è solo l'apparenza di un mondo davanti a un mondo, quello che vedo, sento e odoro? C'è veramente il male e gente veramente cattiva?
Come puó essere che io, che sono io, non c'ero prima di diventare? E che un giorno io, che sono io, non saró piú quello che sono?
Quando il bambino era bambino, se ne andava a braccia appese. Voleva che il ruscello fosse un fiume, il fiume un torrente, e questa pozza il mare.
Quando il bambino era bambino, non sapeva d'essere un bambino. Per lui tutto aveva un'anima, e tutte le anime erano tutt'uno.
Si immaginava chiaramente il Paradiso, e adesso riesce appena a sospettarlo; non riusciva a immaginarsi il nulla, e oggi trema alla sua idea.
(Peter Handke)
...il "bambino" è l'uomo archetipico dei tempi dei tempi (oggi sarebbe dunque un "vecchio", ma mantenendo in sè ancora qualcosa dell'originale "bambinesca" purezza). Lo specchio era anche per me luogo di domande, non forse di sapore così pirandelliano come nel Suo caso, ma più rispetto a me stesso, che io ci fossi davvero, che davvero esistessi senza essere solo quell'ombra persa nel vuoto che vedevo riflessa. Oggi mi pone incertezze più legate al tempo, a comprendere come io sia cambiato, stentando nel frattempo a riconoscere più come mie le mie lontane "vite" precedenti dell'infanzia, della giovinezza... --L'Essere corretto dal Forse (msg) 14:39, 22 set 2008 (CEST)

Caivan[modifica | modifica wikitesto]

...sono davvero lieto che abbia colmato con il Suo intervento ciò che mancava alla mia ignoranza nella voce Caivan: mi dispiaceva di aver introdotto quella ben poco delicata richiesta di "citazione necessaria" in quella frase, anche se sulla necessità di salvare la voce stessa. A presto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 15:11, 24 set 2008 (CEST)

Elaine[modifica | modifica wikitesto]

...mi sono permesso di ricostruire le prime parole della Sua voce Elaine Pagels, perché l'utente Rago lo aveva richiesto con il template bio. Le tesi di questa studiosa sono davvero interessanti, e a dirLe il vero non mi erano note. Quest'idea tommasiano-gnostica della luce mi richiama la luce pura "coperta di fango" dell'anima di Schelling e In interiore homine habitat veritas di Agostino. Io invece sto cercando, anche se a frammenti, di rileggere un libro russo di racconti, molto denso di tenebre mondane, di cui spero di parlarLe qualche volta.

et lux in tenebris lucet, sed tenebrae...

A presto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 17:00, 2 ott 2008 (CEST)

Pietro[modifica | modifica wikitesto]

Mi complimento per lo splendido lavoro sul vangelo di Pietro, che trovo già in itinere molto esauriente anche grazie al corredo del testo. In effetti è difficile dedurne la sua fonte più probabile, perché Pietro è l'apostolo più filo-ebraico relativamente al mantenimento delle tradizioni veterotestamentarie, per esempio nel suo conflitto ideologico con Paolo; dall'altro lato però i toni così realistici e poco "gnostici", dal punto di vista della descrizione concreta non spiritualizzante, mi lascerebbero cadere nella tentazione che vi sia davvero qualcosa dell'apostolo. Quando penso al vangelo di Marco (che si dice sia stato dettato da Pietro, quindi in un certo senso è il vero "vangelo di Pietro") sento forte la sensazione di paura che Pietro aveva per il Messia, era quasi un fantasma, una specie di entità incomprensibile che suscitava in lui grande timore, e alcuni esegeti credono che per questo sia il vangelo più "vero". Ecco, alcuni di questi frammenti apocrifi lasciano un po' questo sapore, come di tragedia/miracolo incomprensibili, che è forse il modo di sentire più probabilmente vicino a quello dell'apostolo, come poi testimoniato perfino dalle modalità da lui scelte per la sua stessa tragica fine a Roma. Mi scusi se le mie impressioni sul testo sono un po' "a caldo" e dunque facilmente confutabili, rifletterò però meglio più in là su di esso. Buona domenica, e a presto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 09:39, 5 ott 2008 (CEST)

Silesio[modifica | modifica wikitesto]

La traduzione di Quinzio, anche se evidentemente troppo libera, mi trasmetteva però qualcosa; temo di non amare questa nuova versione rispetto alla precedente, e se in Lei non suscita un particolare interesse può anche sopprimere del tutto la citazione. Buonanotte --L'Essere corretto dal Forse (msg) 22:44, 7 ott 2008 (CEST)

...mi sembra abbastanza corretta. Forse muterei il primo "andare" con "muovere" (per evitare una ripetizione), e "niente" con "nulla". --L'Essere corretto dal Forse (msg) 12:47, 8 ott 2008 (CEST)

Vangelo di Tommaso[modifica | modifica wikitesto]

I brani vanno davvero su wikisource. Ha ragione Paniarride o come diavolo si scrive --Emanuele Romeres (msg) 13:05, 13 ott 2008 (CEST)

Aggiungo che il testo completo è già presente su Wikisource, come puoi verificare dai link in coda alla voce. Una voce enciclopedica non può diventare una raccolta testuale. Altrimenti con il Vangelo di Marco che facciamo? Lo isneriemo tutto? Abbi pazienza. --Emanuele Romeres (msg) 13:16, 13 ott 2008 (CEST)
Ancora una volta e ti devo segnalare per problematicità. Non credo sia il caso proprio di contendere. Anche a me paice quel testo, piace tantissimo, ma è già su Wikisource --Emanuele Romeres (msg) 13:18, 13 ott 2008 (CEST)
La voce su Wikisource in effetti è stata cancellata per violazione del copyright. Tanto meno può essere inserito un testo sotto copyright (per la traduzione) su Wikipedia --Emanuele Romeres (msg) 13:25, 13 ott 2008 (CEST)

Salve! Ho bloccato la voce perché, con una edit war in corso, la prima cosa da fare è appunto quella di fermare tutto e riflettere pacatamente sulla cosa (ci sarebbe anche da considerare Wikipedia:Regola dei tre ripristini di pagina).
Controllando la modifica contestata, noto due ordini di problemi:

  1. su wikipedia non vanno pubblicati testi. Possono essere pubblicati solo brevi citazioni, ma in ogni caso occorre che:
  2. non vi sia violazione di copyright. La domanda è: chi ha fatto quella traduzione dal copto, e quando?

--Dedda71 (msg) 14:03, 13 ott 2008 (CEST)

Ecco alcuni siti in cui il testo è pubblicato: Psicoterapia, [2], [3]. Nei primi due vi è l'indicazione di come il materiale sia prodotto da copyright, nel terzo, pur non essendovi, non vi è nemmeno l'indicazione di licenza libera. --Dedda71 (msg) 14:15, 13 ott 2008 (CEST)

A proposito di Tommaso[modifica | modifica wikitesto]

1 - La questione è molto semplice. Quella che ho inserito è una mia traduzione, con note, del vangelo di Tommaso e pertanto non esiste nessuna violazione di copyright. Pertanto le affermazioni dell'utente Romeres costituiscono una pura diffamazione, tant'è che egli non ha portato uno straccio di prova a conforto della sua accusa.

2 - Questa traduzione non può andare su Wikisource: non sarebbe accettata. Si veda a questo proposito l’intervento dell’utente Orbilius Magister, amministratore di Wikisource, dell’8 luglio 2008 qui

3 - Il testo del vangelo di Tommaso è molto breve (saranno 30 kb) e può stare benissimo nella voce. Il paragone col vangelo di Marco o (addirittura!) con la Bibbia è senza senso e appare un pretesto di chi non ha argomenti.

4- Chiedo un'ammonizione del Romeres che, oltre ad accusarmi falsamente e più volte di copyviol mi ha dato della vandala qui - non m'interessa un blocco - invitandolo altresì a informarsi sulle regole.

5 - Chiedo infine lo sblocco della voce e di poter contribuire in pace. Grazie --Paola Michelangeli (msg) 15:40, 13 ott 2008 (CEST)

Sposto la discussione nella sede più opportuna: Discussione:Vangelo_di_Tommaso#Inserimento_testo_del_Vangelo --Dedda71 (msg) 16:29, 13 ott 2008 (CEST)
Probabilmente non c'è stato nessun copyviol in quanto tutti i vangeli recenti sono GDFL. Faccio però notare che per queste cose c'è wikisource. --79.20.86.128 (msg) 16:58, 13 ott 2008 (CEST)

Le opere complete non vanno su Wikipedia. Se possibile vanno su Wikisource. --Panairjdde 11:50, 14 ott 2008 (CEST)

accordo[modifica | modifica wikitesto]

Ho preso per buona la tua frase "questa traduzione non viene accettata da wikisource (nè su wikiquote o su wikivattelappesca): vedasi qui", veramente. Nel link che a cui tu stessa fai riferimento si legge come conclusione "il testo va in Wikisource, il testo annotato in Wikibooks, la contestualizzazione e trattazione storico-enciclopedica qui". --Dedda71 (msg) 22:58, 13 ott 2008 (CEST)

...la fetta della "torta" manzoniana[modifica | modifica wikitesto]

Cara Paola, temo di non avere in questo momento la lucidità necessaria per poterLe dare una risposta razionale e articolata, e d'altra parte Wikipedia in quanto realtà comunitaria presenta in sè tutte le difficoltà relative alla comune convivenza della realtà vera non virtuale. Ma al di là di queste illazioni "astratte", nel caso concreto, pur confessandomi incapace di conoscere la verità tecnico-regolamentare di esso, mi sentirei di dirLe questo:

  • Se Lei costruisce ex novo una voce, può inserire a sua discrezione un testo breve relativo ad essa assumendosene tutte le responsabilità rispetto ad un qualsiasi amministratore di "controllo"; ma se ci si inserisce nel lavoro fatto da altri, pur non esistendo una regola scritta al riguardo, si deve imho in qualche modo concordare con una certa elasticità il proprio operato con chi a quella voce "tiene" perché ci ha "sudato" in passato (a me per es. in Giuseppe Ungaretti questo non è successo, ma solo perché gli utenti di prima ormai o non ci sono più o non se ne occupano più). Dunque, per quanto mi dolga dirLe questo, temo che il Suo impatto con l'altro utente sia stato un po' drastico da questo punto di vista (e naturalmente l'altro ha corrisposto ampiamente e in ogni modo alle sue dolenti note...:).
  • ho notato la poco chiara presenza di un ip anonimo in tutta la discussione, che mostrava imho una certa sospettosamente autoritaria sicurezza nel dire la sua opinione; in una circostanza piuttosto diversa, "sguazzando sporco" nelle pagine di cancellazione, ne ho visto un altro, piuttosto buffo a dire il vero, nella pagina di discussione di un'altra utente "incriminata". Forse questo non c'entra molto con la questione, ma è comico notare (anche se in realtà lo ha inizialmente riscontrato un'altra giovane utente) come alcuni utenti esperti e nomati intervengano talvolta anonimamente (forse per questioni relative alla loro immagine "pubblica") per sentirsi più liberi di agire "spontaneamente", e questi precedenti non sono proprio belli, possono creare meccanismi a catena molto pericolosi e "paranoici".
  • ...rispetto alla Sua traduzione, se effettivamente non sono molto graditi lavori di traduzione originale su wiki, potrebbe aggirare la norma pubblicandola su un blog qualsiasi, anche non religioso (per esempio uno tipo questo, se lo accettano nella sua estensione non piccolissima, o un sito che si occupa liberamente di religione), e poi, se non fosse sufficiente per gli admin, inserirla in parte e il resto indicarla come link o collegamento esterno.
Mi perdoni per le troppe e poco esaurienti parole, ma l'unico suggerimento che posso dare a Lei, all'altro utente e a me stesso, è di prendere tutto con un certo olimpico e atarassico distacco, non solo perché non è la fine del mondo se non si realizza ciò che desideriamo (anche se animus quod perdidit optat), ma anche perché stat cuique dies, non possiamo neppure amplificare ciò che in fondo è solo paglia (come diceva un altro Tommaso:), e magari, nonostante le nostre deboli forze, presumiamo sia qualcosa di diverso. Un abbraccio, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 01:47, 14 ott 2008 (CEST)

Donne e cristianesimo[modifica | modifica wikitesto]

Complimenti. Avanti cosi'. Ciao --Bramfab Discorriamo 18:30, 14 ott 2008 (CEST)

Galileo[modifica | modifica wikitesto]

Ho la voce negli osservati speciali, ma non stavo seguendo. Potresti per cortesia indicarmi cosa succede - a parte il recentismo POV e senza fonti circa la mancata visita del pontefice all'Università di Roma - in particolare. In caso fosse necessario non esitare a contattarmi. Ciao e buon lavoro, --Piero Montesacro 17:40, 25 ott 2008 (CEST)

Ero appena intervenuto nella discussione della voce quando ho trovato il tuo puntualissimo e condivisibilissimo messaggio da me. Non saprei scriverlo meglio, e siccome lo trovo condivisibile parola per parola ed equilibrato (ciò che è forse più importante e che troppo spesso sfugge!), ti prego di riprodurlo tu stessa in discussione. Ancora grazie e a presto, --Piero Montesacro 18:31, 25 ott 2008 (CEST)
mi accodo qua. so che Galileo venne condannato, ma il mio rolback era sul merito, non sull'info. c'è una discussione dai toni molto duri sulla categoria:Eretici e la creazione senza consenso e nel mezzo della discussione di cui sopra della categoria sui condannati per eresia era bold, senza consenso e non opportuna. La motivazione era un errore, mi era rimasta nel ctl+c dalla modifica fatta alla voce su Pio IX --Gregorovius (Dite pure) 12:04, 28 ott 2008 (CET)
se vuoi dare uno sguardo e dire la tua questo è il link Wikipedia:Pagine da cancellare/Categoria:Eretici. ciao. Ah, colgo l'occasione al volo per farti i complimenti: patrollando le ultime voci create ne ho spesso trovate di tue, scoprendo una contributrice di altissimo livello --Gregorovius (Dite pure) 12:19, 28 ott 2008 (CET)

...stelle (omnitude)[modifica | modifica wikitesto]

"Firmamentos, palacios, ríos, ángeles...
Que el Seňor mostrará a mis ojos muertos"

...grazie, e buonanotte, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 00:50, 2 nov 2008 (CET)

en efecto... :) --L'Essere corretto dal Forse (msg) 01:04, 2 nov 2008 (CET)
"con tácita palabra
la blancura del sol"
by dr.Livingstone --L'Essere corretto dal Forse (msg) 02:01, 3 nov 2008 (CET)
La fin de la poésie?
se dice, mas siento ya la nostalgia, animus quod perdidit optat... en la memoria
bis dann :^) --L'Essere corretto dal Forse (msg) 16:56, 3 nov 2008 (CET)

Traduzioni[modifica | modifica wikitesto]

Ciao Paola, complimenti per le traduzioni che stai realizzando. Volevo soltanto suggerirti due cose. Nelle biografie andrebbe inserito il template {{bio}} tramite il quale i dati del personaggio vengono automaticamente catalogati nelle categorie nati il.., morti il, etc, ma soprattutto nella pagina di discussione della voce andrebbe inserito il template {{tradotto da|fr|Titolo della voce originale|data della versione tradotta}}, nel quale fr sta per la versione francese di wiki, titolo origina della voce francese e data è nella versione gg-mm-aaaa la data che rilevi dal rigo più recente nella cronologia della voce originale tradotta. Ciò allo scopo di tutelare la licenza GFDL di chi ha scritto la voce originale. Sono comunque a tua completa disposizione per ogni eventuale tuo dubbio. Ho provveduto ad apportare le modifiche alla voce Jean-Baptiste Marie Pierre in modo da facilitare la comprensione con un esempio reale. Ciao --Burgundo 15:31, 10 nov 2008 (CET)

...sospesi a un filo :)[modifica | modifica wikitesto]

et erit vita tua quasi pendens ante te
timebis nocte et die et non credes vitae tuae...
propter cordis tui formidinem qua terreberis
et propter ea quae tuis videbis oculis
(Dt 28, 65-67)

...perdoni il mio lungo silenzio, spesso non ce la faccio a fare tutto quello che vorrei, e sono in ritardo con molti miei impegni. Malgrado tutto non La dimentico, e grazie infinite di non dimenticarmi. Quei versi mi hanno toccato, evocandomi queste note bibliche. Un abbraccio, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 08:09, 18 nov 2008 (CET)

  • e gratias tibi per le opportune precisazioni nella voce... non ricordavo, infatti, che quella lettera fosse attribuita a Paolo solo dal IV secolo. Il quid è per me di certo non la dimostrazione dell'invisibile (religiosa o laica non importa), ma l'"evidenza" di ciò che non riusciamo ancora a vedere, e che per patientiam expectamus. La forza del versetto è nella speranza, anche si non videmus quod speramus (Rm), per restare con Paolo... :) --L'Essere corretto dal Forse (msg) 13:02, 20 nov 2008 (CET)
...toute la création jusqu'à ce jour gémit en travail d'enfantement...
mais l'Esprit lui-même intercède pour nous en des gémissements ineffables (Rm, 8)
--L'Essere corretto dal Forse (msg) 00:39, 23 nov 2008 (CET)
allora tutto diventa chiaro. Tutto è grazia... (Vasilij Rozanov, Foglie cadute) --L'Essere corretto dal Forse (msg) 07:51, 30 nov 2008 (CET)

Tommaso e donne[modifica | modifica wikitesto]

Ciao, un parere, plìs --RR 21:35, 18 nov 2008 (CET)

...Le sottopongo questo sito e Le suggerisco la lettura dell'originale della relativa lettera di Plinio il giovane a Traiano, che riconsidera l'importanza gerarchica di due diaconesse della chiesa paleocristiana in oriente. A presto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 15:50, 29 nov 2008 (CET)
perdoni se non mi ero avveduto dell'implicito invito :). A dire il vero di solito preferisco non scrivere voci su autori che non conosco bene (se non nella sporadica necessità di salvarli dalla pagina di cancellazione, ma quello è un altro discorso), anche se Baratynskij meriterebbe davvero un'eccezione: è uno scrittore che ha sempre suscitato in me grande curiosità, dato che sembra essere di quelli che (per dirla dostoevskijanamente) parlano agli alberi e comunicano con le stelle... --L'Essere corretto dal Forse (msg) 17:48, 30 nov 2008 (CET)

Kondratij Fëdorovič Ryleev[modifica | modifica wikitesto]

Grazie per la correzione del refuso. rago (msg) 09:50, 6 dic 2008 (CET)

Pero' Pavel Ivanovič Pestel' va lasciato li' dov'e', perche' c'e' il segno debole. Per i nomi dei russi e'stato adottato un sistema di traslitterazione scientifico. Per chiarimenti chiedi al La Dacia. Buona giornata. rago (msg) 13:59, 7 dic 2008 (CET)
ancora io. Nelle biografie, non mi ricordo esattamente la pagina, non si inserisce il portale della nazione a cui afferisce la nazionalita' di una data persona e, ma non ne sono certo, neppure quello di citta' e regioni. Inoltre fai attenzione a traslitterare anche il Ь, che secondo la convenzione attualmente in vigore, si trascrive con l'. Grazie per l'attenzione. rago (msg) 14:10, 7 dic 2008 (CET)
Me lo immaginavo, ecco perche' ti suggerisco in caso di dubbi, o addirittura ogni volta che traslitteri/traduci una voce dall'inglese o comunque non dal russo, di segnalare le voci alla dacia di cui sopra. Se non io, qualcun altro se ne occupera'. Ho visto che sei molto attiva in ambito Russia, e addirittura mi sembra di intravedere specifico interesse verso il decabrismo: potremmo collaborare, intanto ti ringrazio a titolo personali per questa voce Società segrete russe (1816-1825), che mi permetto di segnalare anche qua Portale:Russia, nel riquadro Portale:Russia/Novità. Buon proseguimento. rago (msg) 15:19, 7 dic 2008 (CET)

...fu più luminoso essere Ciechi :)[modifica | modifica wikitesto]

From blank to blank -
A threadless way
I pushed mechanical feet -
To stop - or perish - or advance -
Alike indifferent -
If end I gained
It ends beyond
Indefinite disclosed -
I shut my eyes - and groped as well
Twas lighter - to be Blind
(E.Dickinson)
--L'Essere corretto dal Forse (msg) 01:17, 14 dic 2008 (CET)
...nella Cabala è scritto che "tutto è contenuto in tutto", in un modo misterioso e tuttavia preciso: perché dunque stupirsi se due fili del telaio si intersecano, in questo caso su un verso lighter - to be blind? E del resto, se ogni filo ha una fine, it ends beyond... --L'Essere corretto dal Forse (msg) 23:26, 14 dic 2008 (CET)
...come foglie le anime cercano di passare il fiume dell'oltre, le foglie "strappate alle selve al primo freddo d'autunno" (Aen. VI), le foglie confuse nella nebbia dell'alba (Od., IX). Ma la risposta è in una foglia appena nata, che si alza dalle macerie stupita dell'immensità, la foglia-uomo
sull'acqua
sorpresa dal sole
si rinviene
un'ombra
cullata e
piano franta
(G.U., Vanità, 1917) --L'Essere corretto dal Forse (msg) 08:09, 16 dic 2008 (CET)
un riflettore
di là
mette un mare
nella nebbia
(1916)
--L'Essere corretto dal Forse (msg) 15:24, 16 dic 2008 (CET)
Grazie dei versi, carichi di nostalgia; chissà se un po' di quel passato, che oggi sembra quasi non appartenerci più, non possa esserci un giorno in qualche modo restituito... :) --L'Essere corretto dal Forse (msg) 11:56, 17 dic 2008 (CET)
...se qualcosa del nostro passato può esserci restituito, è innanzitutto per dare vera realizzazione al ritorno proprio di ciò che è l'oggetto della nostra nostalgia, ed è quindi l'unico modo in cui la nostalgia possa essere in qualche modo colmata; ma un miracolo di questo genere si realizza in una luce misteriosa, di cui oggi possiamo vedere solo un barlume, siamo dentro un buio in cui possiamo decifrare davvero solo ciò che perdiamo, fino alla perdita di noi stessi, dato che siamo ostaggi delle tenebre. Nel buio ci è dato però di riconoscere impercettibilmente questo barlume... --L'Essere corretto dal Forse (msg) 23:20, 19 dic 2008 (CET)
non credo che la restituzione del passato possa essere un semplice "rivivere di nuovo" allo stesso modo ciò che si è vissuto in precedenza, ma, al contrario, potere riabbracciare e rivedere ciò che nel tempo avevamo del tutto cancellato, significa riviverlo con una nuova consapevolezza... il ritorno non è dunque per me una ripetizione, ma un nuovo modo di sentire concretamente e nitidamente proprio la nostalgia che non può a maggior ragione abbandonarmi a questo punto, dato che così entra ancor di più all'interno del mio essere (rispetto all'inconsapevolezza di come avevo vissuto prima, che anzi solo adesso riacquista senso. Spero che i miei pensieri "tortuosi" non accompagnino troppo il suo sonno... :)--L'Essere corretto dal Forse (msg) 00:24, 20 dic 2008 (CET)

Lezioncine[modifica | modifica wikitesto]

Non ti preoccupare, che quanto hai scritto potesse avere uan sfumatura diversa l'avevo immaginato (ma dovevi dirlo tu, mica io). Capirai però che sentirsi dire di aver bisogno di lezioncine, per un professore, è il massimo dell'insulto (qui sono ironico io, si capisce?); l'idea, poi, che io intendessi far sopprimere una frase di Geymonat mi ha fatto sobbalzare (figurati, in un certo senso devo a Ludovico Geymonat la mia stessa esistenza: i miei genitori si sono conosciuti a casa sua). Ciao, --Guido (msg) 18:49, 15 dic 2008 (CET)

Non credo affatto che Galilei ci divida. Forse leggere dall'inizio la pagina di discussione della voce, se non l'hai fatto, ti potrebbe dare un quadro diverso delle varie posizioni. Io comunque ho promesso di non dire più nulla sulla questione Messori, e quod scripsi, scripsi. --Guido (msg) 23:59, 15 dic 2008 (CET)
Nella parte che hai aggiunto sui rapporti con Cremonini e Sarpi, ti segnalo che conviene mettere direttamente il link a Cesare Cremonini (filosofo), perché Cesare Cremonini è una pagina di "disambigua". Ci ho fatto caso perché, a proposito di Geymonat, mi sono ricordato di averlo sentito più volte citare con vero entusiasmo il fatto che Cremonini, sostenitore dell'inesistenza di un'anima eterna, avesse fatto scrivere sulla lapide destinata alla sua tomba: "Hic jacet Cremonini totus". --Guido (msg) 17:28, 19 dic 2008 (CET)

Mele e topi[modifica | modifica wikitesto]

La mela e' caduta assieme alla testa del topo: la prego di illuminarci sul ripugnante significato del vizio. Grazie, --Rifrodo (msg) 17:25, 16 dic 2008 (CET)

La via della luce e' scivolosa per via del sudore e delle lacrime. Gli illuminandi ti saranno grati. --Rifrodo (msg) 18:05, 16 dic 2008 (CET)
PS
Per incominciare puoi partire da pagina 687.

Carcerato[modifica | modifica wikitesto]

I sto' carcerato e mamma more. Aggiunto nella voce. --Rifrodo (msg) 18:46, 16 dic 2008 (CET)

Nome[modifica | modifica wikitesto]

Ti ho offesa? Eppure pensavo di farti un complimento visto che Paola non sembri --Rifrodo (msg) 23:24, 17 dic 2008 (CET)

Bufale[modifica | modifica wikitesto]

Eppure dovrebbe essere in A. Cenni, In riva alla vita. Storia di Antonia Pozzi poetessa, Rizzoli, 2002 hai controllato?--Rifrodo (msg) 23:45, 17 dic 2008 (CET)

Quella e' la lettera che dimostra la tentazione. Pare che nel libro sia scritto che carne di poeta e' carne comune. --Rifrodo (msg) 23:56, 17 dic 2008 (CET)
E allora la carne cede alle tentazioni... Che domanda strana! Da quando non ti confessi?--Rifrodo (msg) 00:05, 18 dic 2008 (CET)
Di canne non ho bisogno perche' sono gia' cosi' di mio. Ti avevo chiesto di controllare il libro. In assenza prova a controllare il link http://www.fuorispazio.net/def_show.php?f=/_archivio/Gennaio,Febbraio,Marzo,Aprile,Maggio,Giugno,Luglio,Agosto,Settembre_2002/a_pozzi.html. Annulli tu od io? --Rifrodo (msg) 00:16, 18 dic 2008 (CET)
Non l'ho linkato per il semplice fatto che la questione sarebbe da verificare. Riguardo i giochi di ragazze ho forti dubbi sulla tua candida intepretazione. Capisco che non ti confessi perche' l'animella tua e' ampiamente candeggiata ma il mondo li' fuori e' sporco e cattivo. --Rifrodo (msg) 00:33, 18 dic 2008 (CET) PS chiedi alla mamma se non mi credi.

Lungi da me causarti brividi indebiti. Buona notte fiorellino. --Rifrodo (msg) 00:45, 18 dic 2008 (CET)

in speculum per enigmate[modifica | modifica wikitesto]

spero, dal suo lungo silenzio, di non averLa delusa troppo con le mie passate parole; e d'altra parte ho io stesso la sensazione di fare e dire cose sempre più destituite di significato... Stiano le cose come stanno, o come nessuno può veramente sapere: approfitto comunque di queste festività per rivolgerLe il mio più caro augurio, se ancora possiamo osare di farli, dato l'orrore che ci circonda, e che circonda soprattutto tante innocenti creature intorno a noi. A presto, --L'Essere corretto dal Forse (msg) 21:43, 21 dic 2008 (CET)

Auguri :)[modifica | modifica wikitesto]

Buon Natale e buon 2009! :) Dedda71

cupio omnia quae vis[modifica | modifica wikitesto]

...spero che anche la mia tristezza possa vivere sottomessa al momento in cui i moti del nostro cuore e del cuore degli altri potranno acquistare finalmente senso. Ma grazie del Suo costante pensiero e ricordo: così nil officiunt mihi nec ipsae nocturnae tenebrae (Apuleio, Metam.). Un carissimo saluto e augurio anche a Lei, --L'Essere corretto dal Forse 00:17, 31 dic 2008 (CET)

Parlo del buio serale che scende presto, dei padri che tornano a casa sotto i lampioni dei quartieri periferici, con un sacchetto in mano; parlo dei librai anziani che, dopo una delle frequenti crisi economiche, aspettano tutto il giorno, tremanti di freddo, un lettore; dei marinai che lavano i vecchi battelli del Bosforo, ancorati ai moli vuoti, sui quali si addormenteranno tra poco, e nel frattempo danno un’occhiata alla televisione piccola e lontana, in bianco e nero; degli ingressi di decine di migliaia di palazzi simili tra loro, delle sirene dei battelli che urlano nella nebbia; delle altalene fuori uso nei parchi vuoti; delle mura bizantine ormai in rovina; dei gabbiani immobili sotto la pioggia sulle imbarcazioni piene di cozze e alghe; delle secolari grandi case signorili, con i camini che emettono, nel giorno più freddo dell’anno, un fumo sottilissimo e quasi invisibile; delle lampade spente sui fili stesi tra i minareti durante le feste; delle fievoli lampade accese di sera nei battelli della linea marittima Kadiköy-Karaköy; degli orologi sulle torri, dove non guarda nessuno; dell’uomo che vende da quarant’anni, sempre nello stesso posto, cartoline; dei tramonti che colorano le finestre a Usküdoi, di un arancione quasi scarlatto; di quelle prime ore mattutine in cui tutti dormono, tranne i pescatori che prendono il largo; delle cicogne di cui tutta la città si accorge verso l’autunno, mentre passano sopra il Bosforo e le isole, in arrivo dai Balcani e dall’Europa, per andare a Sud... Orhan Pamuk, Tristezza ( Istanbul, 2003) --L'Essere corretto dal Forse 20:46, 1 gen 2009 (CET)
...le Sue parole non meritavano effettivamente un così lungo silenzio da parte mia, per quanto Neher ci insegni che la verità è nascosta perfino nei quattro pilastri del silenzio. A dire il vero pensavo di "comunicare" sotterraneamente con Lei attraverso quegli appunti informi e le sparute citazioni che mi è capitato d'inserire in voci di cui si stava occupando. Sì, m'identifico abbastanza nelle parole di Lukacs, anche se il mio vivere, perfino il trascorrere di ore vuote in poltrona (magari senza neppure leggere o parlare) lo sento ancora come una reazione al nulla che ci circonda, una condivisione con lo stesso consumarsi tra nostalgia e speranza di tanti altri; quest'orizzonte, questa prospettiva, la sento ancora come un dono. E d'altra parte tutto vive unicamente grazie alla sensazione di contatto con mondi misteriosi (F.Dostoevskij) --L'Essere corretto dal Forse 08:27, 13 gen 2009 (CET)
anche se in questo momento sono ben lontano dal suo "salutare" invito alla prassi, le Sue parole sono comunque un segno di vicinanza e mi giungono care, così come il Suo desiderio di avvicinarsi a Neher, scrittore a cui sono legato da tanti anni di letture e il cui pensiero creativo non ha mai cessato di stupirmi. Beer-Hofmann sarebbe un autore di certo a me affine come Neher (anche se questi autori/letture vengono da me "temperati" dai miei amori originari cristiano-dostoevskijani e orientali), ma non l'ho mai letto, e, come Le dicevo in passato, non riesco bene a immaginare le voci senza aver letto prima almeno un'opera corrispondente. Ma non mi mancano voci da fare, ovviamente sempre contando sul suo sostegno :). Opere di Ellul, Eliot, la poesia The unending rose di Borges (Ogni cosa è infinità di cose...), altri versi della Commedia... A presto, ancora grazie e buona notte, --L'Essere corretto dal Forse 23:10, 13 gen 2009 (CET)

Eustachio Paolo Lamanna[modifica | modifica wikitesto]

Ciao, mi pare che questa voce l'abbia scritta tu. Puoi controllare se il tizio è nato il 9 o il 19 agosto 1885? Grazie e scusa il disturbo. --Eva4 (msg) 01:01, 9 gen 2009 (CET)

Vita da comunita'[modifica | modifica wikitesto]

Perche' non ti fai un girello per annusare l'olezzo delle margheritine? --Rifrodo (msg) 22:53, 13 gen 2009 (CET)

Cioe' ci sono amministratori da confermare...--Rifrodo (msg) 09:53, 14 gen 2009 (CET)

E le Michelangiole dipinghino (Gaio, I, 23)

...cupio dissolvi? :)[modifica | modifica wikitesto]

Carissima Paola Michelangeli, mi perdoni se non riesco a "tenere" un ritmo soddisfacente di voci costruite ma, a dirLe il vero, forse farei addirittura a meno di qualcuna da me scritta nei mesi scorsi; mi costringe a confidarLe lo scopo di fondo della mia presenza wikipediana (forse antienciclopedico?), che è quello di riuscire a raccontare (naturalmente secondo tutte le regole e attraverso le parole di altri) qualcosa che riesca a toccare il cuore dei lettori mentre si informano nelle nostre pagine, prospettare a frammenti incerti il filo rosso che collega misteriosamente tutte le voci di questa enorme biblioteca di Babele... continuo dunque a seguire con attenzione lavori di altri e in particolare il Suo, ma la mia presenza invernale-primaverile sarà di certo condizionata solo da questo imperativo "sommerso", che può rivelarsi anche in una semplice citazione, ma che non significa che io non sia "presente", come del resto ho cercato di fare collaborando con un breve appunto informe alla Sua voce sul Psicopannichismo, voce di cui Le sono grato per tante ragioni (che forse un giorno Le dirò). Il faut qu'une porte soit ouverte ou fermée? spero di no, che si mantenga comunque sempre quel filo rosso che mi fa in ogni caso sentire Lei vicina. :) --L'Essere corretto dal Forse 09:49, 22 gen 2009 (CET)

...dimenticavo: se nella continuazione della voce dovesse parlare dei contemporanei, può ovviamente trasporre la frase su Cullmann (della maggiore vicinanza a Cristo dei morti in stato intermedio, che ho scritto alla fine della Sua introduzione) nel tessuto di quella futura parte. Buona notte, --L'Essere corretto dal Forse 00:13, 23 gen 2009 (CET)
Ogni specchio che guardo
è cosa grigia. Nel giardino aspiro
oscura rosa di tenebra.
Ora restano solo gialle forme
e vedo solo per vedere incubi.
J.L.Borges, El ciego
Dans un dialogue pathétique avec Dieu, qui lui offre de recommencer l'histoire du monde à zéro, sans pouvoir lui garantir que, cette fois-ci, le monde parviendra à sa fin, R.Eléazar s'éscrie: Koulé hay ve-éfshar, tout ce bouleversement pour un Peut-être! (A.Neher, L'exil...)
sì, forse ha mentito, per questo non c'è da meravigliarsi se qualcuno poi rifiuta il biglietto d'ingresso al progetto architettonico... :) --L'Essere corretto dal Forse 13:20, 4 feb 2009 (CET)

recentemente[modifica | modifica wikitesto]

Il libro scrive "recentemente" ed è del 2003... fai due conti tu se ti senti di azzardare un'ipotesi più precisa. --SailKo FECIT 00:11, 25 gen 2009 (CET)

anch'io cerco di essere preciso quando ho info per farlo. Il libro scrive cinquecento, non azzarderei ipotesi personali, visto che il testo mette in dubbio vasari stesso, poi se hai altre fonti modifica pure. --SailKo FECIT 00:32, 25 gen 2009 (CET)

Allungarsi la vita[modifica | modifica wikitesto]

Già. D'altra parte, a me non è mai successo di sapere di aver ragione... --Guido (msg) 11:10, 31 gen 2009 (CET)

Tragedia esistenziale? Io sul fatto di non sapere mai fino a che punto ho ragione, ci vivo. Non solo in senso cartesiano (dubito, dunque sono). Anche nel senso che ricevo mensilmente uno stipendio dallo Stato per ricercare e insegnare cose che sono solo "relativamente e provvisoriamente" vere. Altrimenti farei il filosofo, non il fisico matematico. Quanto all'essere piccato, quando si scherza o ci si punzecchia non bastano gli emoticons a far capire con che spirito si fa un'affermazione o si risponde. Anche in questo, chi può essere certo di avere ragione? --Guido (msg) 11:29, 31 gen 2009 (CET)
Mi farei prendere a nerbate da Eusebio per non aver capito al volo. Invece ho avuto bisogno di una "spintarella". Cose che succedono in questo mondo grande e teribbile. --Nivola (msg) 01:07, 2 feb 2009 (CET)
Una fonte antica e comune alla quale, d'acchito, non ho dato il peso che meritava. Poi ho controllato meglio ed ho visto che il personaggio era dotato dell'usata amenità di Maia nell'anno precedente all'eruzione e menava fendenti che non spostano l'aria. Come fosse un torpigna che t'insolentisce in latino. Fa piacere. --Nivola (msg) 09:26, 2 feb 2009 (CET)
Eh eh eh. Me pare da vedé li punti de domanna che te coleno da la scucchia. :-)
La mia è terra d'aucupio. --Nivola (msg) 15:13, 2 feb 2009 (CET)

Insegnamento della religione cattolica[modifica | modifica wikitesto]

Molti mi dicono che quello che viene insegnato nelle scuole sia la storia delle religioni, ma abitando a Milano, dove in alcuni classi, i "bimbi cristiani" talvolta sono in minoranza (almeno nella mia zona) la cosa non mi stupisce. D'altra parte non saprei neppure se questa storia delle religioni copra le ore del professore di religione (ossia del docente indicato dalla Chiesa) che per altro sarebbero (?) ore facoltative per lo studente/scolaro oppure se vi debbano sommarsi. La nostra voce non e' chiara a riguardo il programma di questo insegnamento, sopratutto considerando che ormai ad ogni cambiamento di ministro cambiano molte regole scolastiche, vorrei avere la data (mese-anno) del programma citato ed un link al sito del ministero istruzione in cui vengono riportati gli Obiettivi specifici di apprendimento attualmente vigenti. La voce e' decisamente carente, in parte un sunto incompleto di problematiche sindal-burocratiche, riduce a due righine le critiche connesse a quell'insegnamento ed infine in realta' neppure dice cosa venga insegnato esattamente dalla materne alle superiori. Concordo anche che la citazione di Eco sia decisamente forzata: Eco parlava di un background culturale di base, che deve contenere anche la conoscenza biblica, ma in un contesto di sapere generale, diciamo pure laico, non da un insegnamento con l'imprimatur vescovile. Chiaramente se non conosci la Bibbia neppure puoi capire buona parte del la pittura italiana del passato! Purtroppo e' una di quelle tante voci che andrebbero riviste e scritte con vera cognizione e neutralita'. Purtroppo ormai stiamo osservando un acutizzarsi di posizioni estreme, antagoniste, che portano solamente danni. Ciao --Bramfab Discorriamo 16:03, 3 feb 2009 (CET)

Mussolini e Lenin[modifica | modifica wikitesto]

Ciao Paola, ho aperto una discussione sul taglio che hai fatto alla voce Mussolini, e che io non condivido. Parliamone qua [4] --Emanuele Mastrangelo (msg) 11:42, 5 feb 2009 (CET)

caffè[modifica | modifica wikitesto]

...in realtà ero sveglio e La seguivo; forse semplicemente in questo momento non avevo niente di particolare da dire :)

yasman ni 'dvijate loko
lokan no 'dvijate ca yah...
Colui dal quale il mondo non è agitato
e che non si agita a causa del mondo...
(Bhagavad Gita)
grazie del caffè --L'Essere corretto dal Forse 17:21, 14 feb 2009 (CET)
le grandi radici della notte
crescono d'improvviso
e così un popolo celeste e pallido
nato appena da te si nutre
(Neruda tradotto da Quasimodo, pressappoco :)
So che si può vivere
non esistendo,
emersi da una quinta, da un fondale,
da un fuori che non c'è se mai nessuno l'ha veduto.
So che si può esistere non vivendo,
con radici strappate da ogni vento
se anche non muove foglia e non un soffio increspa
l'acqua su cui si affaccia il tuo salone.
(E.Montale)
--L'Essere corretto dal Forse 17:01, 21 feb 2009 (CET)
posso sposare ogni Sua ipotesi, tanto devo confessare la mia incapacità di trovare un approdo mentre continuo a circumnavigare la mia "isola"! :) --L'Essere corretto dal Forse 19:22, 21 feb 2009 (CET)

Il buon italiano[modifica | modifica wikitesto]

Ciao. Volevo dirti che insieme con ed insieme a sono entrambe corrette :) --Salvo da Palermo dimmelo qui 18:04, 17 feb 2009 (CET)

Ti ho corretto perché non avevo ancora letto quell'articolo web. Ciao. --Salvo da Palermo dimmelo qui 19:01, 17 feb 2009 (CET)

Grazie mille[modifica | modifica wikitesto]

Buongiorno Paola,
Grazie mille per la correzione della voce Roberto Esposito. Non mi piaceva molto averla lasciata così nell'enciclopedia senza nessun controllo. Al piacere d'incontrarti di nuovo, cordialmente, --Wikinade (msg) 18:10, 3 mar 2009 (CET)

Auguri[modifica | modifica wikitesto]

8 marzo 2009
Un saluto a tutte le wikipediane, che sarebbe bello fossero tante quanti i fiori di questo ramoscello.
Auguri!!!

--Cotton Segnali di fumo 23:33, 7 mar 2009 (CET)

ex tempore[modifica | modifica wikitesto]

Dentro me quell’alba
come cicatrice perenne.
Al risveglio
andammo presto all’aeroporto buio
contenti della sua lontananza.
Un sorriso l'estrema parola.
E dall'alto con la fine
il vero incontro.
(Blaga Dimitrova)

Segnalazione[modifica | modifica wikitesto]

Grazie, purtroppo il comando per far liquefare la tastiera a distanza oggi non mi funziona, ma ho comunque fatto il possibile! --M/ 17:27, 11 mar 2009 (CET)

villa i tatti[modifica | modifica wikitesto]

Io sapevo che fosse a fiesole, ma in verità è una zona di confine... guarda le coordinate su google earth (dalla pagina wiki), se magari riesci a scorgere il confine..... --SailKo FECIT 23:48, 19 mar 2009 (CET)

Ottima intuizione! Ci sarà da correggere anche su ville di Firenze? --SailKo FECIT 11:25, 20 mar 2009 (CET)

Ho visto un vesc...[modifica | modifica wikitesto]

piangeva...--Rifrodo (msg) 20:22, 25 mar 2009 (CET)

perche' se ne e' andato senza sposarci... tu non ci sei rimasta altrettanto male? --Rifrodo (msg) 18:35, 26 mar 2009 (CET)
ps
il tuo amichetto venticello e' alla ricerca del rating perduto. che dici parsifallera' o non parsifallera'? --Rifrodo (msg) 18:35, 26 mar 2009 (CET)

Meraviglia?[modifica | modifica wikitesto]

Non ho alcun timore a riconoscere la mia totale e universale ignoranza (e in quell'ambito letterario più che mai!), nè mi aggrapperò al filo della Sua nuova citazione... Era solo un modo, in questo caso goffo, di dirLe il fatto che seguivo il filo del suo discorso :) A presto, --L'Essere corretto dal Forse 18:13, 27 mar 2009 (CET)

cercherò se è possibile una soluzione di compromesso, ma mi spiace che chi legge sia un po' "allontanato" dal tema con l'altra citazione soltanto. Qu'importe puisque l'acte se fait! :) --L'Essere corretto dal Forse 14:49, 29 mar 2009 (CEST)

«La ragione euclidea nega, l'esperienza mistica conferma»

e tanti auguri di cuore, per la Pasqua ormai vicina :) --L'Essere corretto dal Forse 23:13, 7 apr 2009 (CEST)

Curiosità[modifica | modifica wikitesto]

Come fai a conoscere le info scritte qui? -- Ilario^_^ - msg 22:18, 30 mar 2009 (CEST)

Non ti preoccupare faccio le mie aggiunte. Il template da controllare lo avevo messo io perché manca l'intervento più importante del Santorio: il processo di Giordano Bruno. -- Ilario^_^ - msg 11:19, 31 mar 2009 (CEST)

Giuliano[modifica | modifica wikitesto]

Ciao. Ho visto che stai ridando ordine e completezza alla voce su Giuliano. Visto che ci sei, potresti aggiungere anche le note con le fonti? Ad esempio, i primi tre paragrafi della sottosezione "La famiglia di Giuliano" non hanno neppure una nota. Grazie e buon lavoro. --Panairjdde 14:11, 11 apr 2009 (CEST)

La pagina di Samarra su de.wiki non riporta Maranga, quella su en.wiki riporta invece, come toponimo latino, Sumere. Buon Cerealia. --Panairjdde 00:12, 12 apr 2009 (CEST)

Giovanni Reale[modifica | modifica wikitesto]

Ti ho risposto nella discussione della voce.--Tullius (msg) 18:20, 16 apr 2009 (CEST)

Se seguiti a inserire richieste ingiustificate di fonti che già ci sono, evitando la disussione, dovrò segnalarti come utente problematica.--Tullius (msg) 18:35, 16 apr 2009 (CEST)

I nomi italiani...[modifica | modifica wikitesto]

... Ti danno fastidio? Guarda che Bonna esiste. Certo, non è usato, ma si può anche menzionare... --Bleo (messaggi) 21:58, 16 apr 2009 (CEST)

collision[modifica | modifica wikitesto]

«nous sommes / tels qu'en automne / sur l'arbre / la feuille»

--L'Essere corretto dal Forse 22:31, 16 apr 2009 (CEST)

Re: A volte ritornano...[modifica | modifica wikitesto]

Grazie per la segnalazione, ho appena bloccato il suo ip (statico) fino alla scadenza dell'utenza principale, qualora fosse un'evasione il blocco ripartirà. Noto con una certa amarezza che come al solito non si distingue di certo per l'educazione, ciao. --Vito (msg) 22:51, 16 apr 2009 (CEST)

Giorno dopo giorno[modifica | modifica wikitesto]

«Dimenticate, figli, le nuvole di sangue
salite dalla terra, dimenticate i padri:
le tombe affondano nella cenere
e uccelli neri, vento, coprono il cuore»

non so se la mia memoria ha ricordato bene... gute Nacht, --L'Essere corretto dal Forse 00:23, 23 apr 2009 (CEST)

Qui
Vivono per sempre
Gli occhi che furono chiusi alla luce
Perché tutti
Li avessero aperti
Per sempre
Alla luce
(G.Ungaretti)
..anche se non pari alla limpida purezza della Sua ultima :) --L'Essere corretto dal Forse 18:18, 25 apr 2009 (CEST)
And through the flowers of life be few
Yet let them be divine
(T.S.Eliot, Song)
--L'Essere corretto dal Forse 22:07, 5 mag 2009 (CEST)

Giuliano[modifica | modifica wikitesto]

Ciao! Mi volevo congratulare con te per l'ottimo lavoro di ampliamento che mi pare tu stia conducendo sulla voce di Giuliano. Sta raggiungendo davvero un livello di qualità molto alto, che, una volta terminata la tua opera di ampliamento, potrebbe essere da Vetrina! Per qualsiasi necessità dovessi eventualmente avere, ricorda che c'è sempre a tua disposizione il progetto Antica Roma. Rinnovo le mie congratulazioni. A presto--Glauco13000 edit(συμπόσιον) 12:28, 25 apr 2009 (CEST)

Se hai un'altra illuminazione simile fammi un colpo di email, se noi abbiamo la mentalità analitica le donne hanno il proverbiale intuito, sarà facile dirlo ma mi puzzava di sock, avevo provato ad indagare ma in altre direzioni, maschile sullo stile Vanessa D., ma sono considerazioni vietate ai minori che potrebbero leggere questa pagina :D --Vito (msg) 22:47, 1 mag 2009 (CEST)
E se ti volessi imbrogliare coi luoghi comuni? :p --Vito (msg) 23:02, 1 mag 2009 (CEST)

Aureliano e Domiziano[modifica | modifica wikitesto]

Ciao Paola! Complimenti anche da parte mia per il gran lavoro di storia romana che stai facendo. A presto. --Cristiano64 MIE DISCUSSIONI iscriviti in ANTICA ROMA! 12:55, 8 mag 2009 (CEST)

Gramsci[modifica | modifica wikitesto]

Scusa se mi permetto, ma perché hai modificato (cancellandolo quasi) il mio contributo alla voce Antonio Gramsci che parlava della presunta conversione di Gramsci al cattolicesimo in pu to di morte? (contributo, il mio, peraltro corredato di citazione)? Non mi sembra corretto. Grazie. utente:topowiki 16 maggio 2009

Chiarimento[modifica | modifica wikitesto]

Ciao. Ho notato che stai "sorvegliando" i miei contributi all'enciclopedia, perchè li hai sistematicamente cancellati tutti, nonostante fossero in pagine diverse. Chiedo un chiarimento a riguardo, perchè, forse non lo sai, cancellare passi aggiunti da un utente corredati di fonti (come il passo aggiunto in robespierre) o che riprendono passi già inseriti nella voce (come in lenin) o che sono volti a eliminare un pov (come in comune di parigi) senza motivare è vandalismo. Spero si tratti solo di un caso e di un malinteso. --AndreaFox (msg) 17:58, 17 mag 2009 (CEST)

Và che Adriano Cavanna era uno storico (è defunto) ed è stato docente di storia della codificazione alla Cattolica di Milano. I suoi collaboratori (non ho scritto allievi) sono coloro che hanno aggiornato progressivamente la sua opera, tra cui il successore alla medesima cattedra (ora nota come "storia del diritto moderno e contemporaneo") Stefano Solimano. Il libro l'ho segnalato nel passo ("Storia del diritto moderno in Europa", tomo secondo della Giuffrè, 2005) ed è in uso presso la facoltà di giurisprudenza della cattolica (dove studio) e alla statale di Milano. Non deve essere difficile trovare informazioni su di lui.

Comunque, visto che tiri in ballo l'argomento, interessa a me sapere che libri di storia leggi. Sarei curioso di sapere in quale libro hai trovato scritto che Robespierre era un filantropo: sicuramente non in un libro di storia. Probabilmente ignori la "legge dei sospetti" (settembre 1793) che comminava la morte (cito testualmente la legge, richiamata in "Storia del diritto moderno in Europa", tomo secondo) a "coloro che non hanno preso parte attiva alle vicende della rivoluzione", a "coloro che hanno accolto in modo indifferente la costituzione" e a "coloro che non avendo fatto nulla contro la libertà, non hanno fatto nulla a favore di essa". Sicuramente non conosci lo studio dello storico americano Donald Greer (citato nel suddetto libro a pag.409) che asserisce che i morti sotto la convenzione giacobina sono stati 16600 ghigliottinati e oltre 120000 in Vandea. In un qualsiasi libro storico sulla rivoluzione francese mi risulta che il periodo giacobino sia ancora chiamato "epoca del terrore" e che sia precisato che Robespierre era a capo del "comitato di salute pubblica", che controllava il "tribunale rivoluzionario". Mi risulta che siano notissimi i discorsi di fronte alla Convenzione in cui afferma la necessità di ghigliottinare gli hebertisti, gli indulgenti, gli arrabbiati,... (richiamati ad esempio sull'atlante storico della garzanti attualmente in commercio) Devo continuare? No, xchè se vuoi altre fonti continuo.

Per quanto concerne Lenin sono perplesso: le informazioni che ho riportato nell'incipit sono già presenti nella voce. le ho specificate nell'incipit perchè, come si fà coi personaggi controversi (hitler, stalin,... ) quando li si presenta, si specificano i motivi del loro esser controversi.


La comune non ha commesso stragi? Il 18 marzo 1871 i comunardi catturarono, uccisero senza processo e mutilarono i generali Lecomte e Clement Thomas. Il vescovo di Parigi Darboy fu ucciso senza motivo e neppure sepolto. Il 5 aprile 1871 venne proclamata la legge del taglione: "Ogni persona accusata di complicità con il governo di Versailles verrà immediatamente incriminata e messa in prigione (...) Tutti gli accusati (...) saranno da considerarsi ostaggi del popolo parigino. Ogni esecuzione di un prigioniero di guerra o di un partigiano del governo regolare della Comune di Parigi sarà seguita sul campo dall'esecuzione di un numero triplo di ostaggi". Venne reintrodotto il "comitato di salute pubblica". Sono noti i processi farsa a numerosi ministri di culto, portati dinanzi ai comunardi del capo della polizia Rigault (http://it.wikipedia.org/wiki/Raoul_Rigault) per essere scherniti e uccisi, nonchè le sommarie esecuzione di tutti i prigionieri dei comunardi, quando questi capirono che era finita. Non dimentichiamo che la basilica di montmatre è stata costruita per "espiare i crimini dei Comunardi ".

Prima di cancellare i contributi altrui, cerca di informarti o di chiedere spiegazioni al diretto interessato, soprattutto se si è impreparati su un argomento. --AndreaFox (msg) 20:22, 17 mag 2009 (CEST)

Dai tuoi interventi e dalle tue parole mi sembrifin troppo ideologicamente di parte per affrontare simili questioni in modo POV. Ti rispondo comunque per educazione. Sappi che a me non importa di modificare le pagine per dire la mia, altrimenti non lo farei in base ai testi (universitari o comunque in mio possesso) che studio e leggo: mi basterebbe illudermi che robespierre, hitler, mussolini, lenin,... eran santi/mostri e accontentarmi di letture di parte della loro vita, che contrastano con quegli stessi libri che leggo e studio. Non credere che wikipedia sia una tribuna politica: quelli che vengon su questo sito sono soprattutto studenti, che usano l'enciclopedia per integrare le loro ricerche, ergo sono refrattari a certi tipi di messaggi e si basano loro stessi su fonti di scuola (quindi se queste sono in contrasto con visioni espresse da wikipedia, è logico che penseranno che il libro di scuola è corretto). Tra l'altro mi accusi di parzialità e non vai a veder neanche il tono del mio recente intervento in Hitler o in altre pagine. In ogni caso, al posto di citare frasi in latino fuori contesto , probabilmente potresti meglio informarti. Di Messeri se ne discusse all'epoca in una discussione al bar di wikipedia cui parteciparono parecchi utenti e amministratori, che definirono conforme alla policy di wikipedia accoglierlo come fonte dato che non è un neo-fascista, ma un noto scrittore accademico. Per Dolcino parlo di revisionismo acritico e di decontestualizzazione storica (fonti alla mano, che non reputo di dover introdurre ad ogni intervento se non lo reputo problematico, dato che in frà dolcino tra l'altronon c'è neppure una sola fonte) perchè tale fu l'averlo presentato come un antisignano del socialismo e perchè la sua figura venne evidentemente strumentalizzata secoli dopo per fini politici. Sul fatto della comune e di robespierre ti ho perfino citato il testo delle leggi da lui firmate; se tu non conosci storici e docenti accademici, basta fare brevi ricerche anche sul web (cmq il comitato aveva 12 membri). Io ti avevo risposto non allo scopo di giustificare i miei interventi (altrimenti l'avrei fatto nelle rispettive talk delle rispettive voci) quanto per darti quelle informazioni in mio possesso che evidentemente tu non hai su questi argomenti, allo scopo magari di far nascere un proficuo scambio di informazioni o di approfondire la voce. Comunque visto cosa mi hai risposto, non mi rispondere neanche: ti scrivo questo solo per chiarire la situazione. E non voglio che tu mi risponda, a meno che non sia preliminarmente per scusarti, per quanto tu hai scritto, che è offensivo quanto nel tono tanto nel contenuto ("Fantastica la tua cultura storica!... patetico tentativo...traendole da alcune pagine Web prese da un libercolo intitolato Utopia e terrore del comunismo di tale Marco Messeri, un neo-fascista...fingi anche di essere un «esperto»...E leggiamo la perla da te inserita...Un POV clericale e un miscuglio di castronerie, come al solito (?) rigorosamente senza fonti...non ti conveniva...tu scrivi su Wiki unicamente contributi POV per perseguire una tua personale crociata politico-ideologica...In attesa che la tua sintassi migliori): mi accusi senza mezzi termini indirettamente o direttamente di essere un ignorante, patretico, neo-fascista, clericale e vandalo. C'è gente che è stata bannata per molto meno. --AndreaFox (msg) 23:49, 18 mag 2009 (CEST)

Sarà... ma io di utenti che si mettono a controllare gli interventi altrui (che siamo... in un clima da "legge dei sospetti"?), che prima insultano (e mi sembra che neo-fascista, clericale e crociato-vandalo sian insulti) e poi dicono di essere stati insultati (l'insulto sarebbe stato il fatto che ti avevo detto di volerti dare informazioni in più?!), che citano interventi dell'altro utente completamente decontestualizzati e risalenti a mesi prima senza un motivo preciso, che nel corso di una discussione su un fatto controverso al posto di accordarsi si sloggano e vanno a cancellare gli interventi dell'altro utente (essendo consci che un'ulteriore cancellazione a loro riconducibile li renderebbe responsabili di aver causato un'edit war -peraltro senza accorgersi di aver inserito il loro indirizzo IP nella mia talk-) e che, quando si parla di un passo controverso, al posto di portare proprie fonti (perchè fino a prova contraria quei passi da me modificati non son corredati da fonti, nè tu ne hai portate), si limitano a burlarsi di quelle portate dall'altro (trattandosi peraltro di noti scrittori e -nel caso di messeri- di fonti specificatamente autorizzate da admin e utenti), burlandosi indirettamente anche di questi ne ho visti parecchi, che hanno avuto tutti un medesimo destino qui su wikipedia. Comunque, constatando la mancanza di scuse e l'inutilità di proseguire, hai ragione, finiamola qui. --AndreaFox (msg) 13:14, 19 mag 2009 (CEST)

Inesattezza? Mi scrivi sulla mia talk "...Allora non scrivere. Wikipedia non è obbligatoria, neppure la tua opinione" usando l'IP 151.50.46.248, lo stesso che compare qui (http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Maximilien_de_Robespierre&action=history, http://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Comune_di_Parigi&action=history). Saluti. --AndreaFox (msg) 16:21, 19 mag 2009 (CEST)

Di te. ciao --AndreaFox (msg) 16:58, 19 mag 2009 (CEST)