La vedova allegra (operetta): differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Riga 38: | Riga 38: | ||
Dopo duecento rappresentazioni (arriveranno ad oltre quattrocento) la direzione del teatro dona a Lehár una medaglia di riconoscimento. |
Dopo duecento rappresentazioni (arriveranno ad oltre quattrocento) la direzione del teatro dona a Lehár una medaglia di riconoscimento. |
||
In Italia debutta il 27 aprile [[1907]] al [[Teatro Dal Verme]] di Milano nella traduzione di [[Ferdinando Fontana]] con Adrienne Telma, in arte Emma Vecla. |
In Italia debutta il 27 aprile [[1907]] al [[Teatro Dal Verme]] di Milano nella traduzione di [[Ferdinando Fontana]] con Adrienne Telma, in arte [[Emma Vecla]]. |
||
Dopo cinquecento repliche Lehar viene in Italia appositamente a complimentarsi con lei. |
Dopo cinquecento repliche Lehar viene in Italia appositamente a complimentarsi con lei. |
||
Versione delle 23:07, 29 gen 2017
La vedova allegra | |
---|---|
Titolo originale | Die lustige Witwe |
Lingua originale | tedesco |
Genere | operetta |
Musica | Franz Lehár |
Libretto | Victor Léon e Leo Stein[1] |
Fonti letterarie | L'Attacché d'ambassade di Henri Meilhac (1861)[2] |
Atti | Tre |
Epoca di composizione | 1905 |
Prima rappr. | 30 dicembre 1905 |
Teatro | Theater an der Wien, Vienna |
Personaggi | |
| |
Die lustige Witwe (titolo italiano: La vedova allegra) (The Merry Widow in inglese e La Veuve joyeuse in francese) è un'operetta in tre parti di Franz Lehár, su libretto di Victor Léon e Leo Stein[1], dalla commedia L'Attaché d'ambassade di Henri Meilhac (1861)[2].
Debuttò con enorme successo al Theater an der Wien a Vienna il 30 dicembre 1905 con la boema Mizzi Günther, soprano di operetta, ed il tenore viennese Louis Treumann sotto la direzione del compositore. L'operetta è stata scritta per un'orchestra di grandi dimensioni comprendente l'Arpa ed il Glockenspiel. Dopo duecento rappresentazioni (arriveranno ad oltre quattrocento) la direzione del teatro dona a Lehár una medaglia di riconoscimento.
In Italia debutta il 27 aprile 1907 al Teatro Dal Verme di Milano nella traduzione di Ferdinando Fontana con Adrienne Telma, in arte Emma Vecla. Dopo cinquecento repliche Lehar viene in Italia appositamente a complimentarsi con lei.
Numeri musicali
Atto I
- Introduzione: "Signori miei, mio signore" (Cascada)
- Musica da ballo
- Duetto Camillo/Valencienne: "Io sono una donna onesta"
- Entrata di Anna/Coro : " Io di Parigi ancor"
- Musica da ballo
- Entrata di Danilo: "Vo' da Maxim allor"
- Duetto Valencienne/Camillo: "Quest'è l'incanto dell'intimità"
- Finale atto I: "Sceglierà ogni dama il cavalier" (Anna/Valencienne/Danilo/Camillo/St. Brioche/Cascada/coro)
Atto II
- Introduzione, danza e romanza della Vilja (Anna)
- Duetto Anna/Danilo: "Hop là, hop là"
- Marcia: " È scabroso le donne studiar" (Danilo/Zeta/Cascada/St. Brioche/Kromov/Bogdanowitsch/Pritschitsch)
- Romanza di Camillo: "Come di rose un cespo"
- Finale atto II
Atto III
- Intermezzo
- Scena di danza
- Can-can delle grisettes: "Sì, noi siamo le signorine" (Valencienne/Coro)
- Reminiscenza (Danilo/grisettes)
- Duetto Anna/Danilo: "Tace il labbro"
- Finale atto III
Trama
L'operetta, ambientata a Parigi, parla del tentativo dell'ambasciata Pontevedrina di far sposare la ricca vedova Hanna Glavari con il conte Danilo, sua antica fiamma. Nel frattempo si sviluppa il triangolo amoroso tra il Barone Mirko, sua moglie Valencienne e Camille de Rossillon.
Hanna Glavari è rimasta presto vedova del ricchissimo banchiere di corte del piccolo stato di Pontevedro; un suo matrimonio con uno straniero provocherebbe la fuoriuscita dei milioni di dote della signora e il collasso delle casse statali. La vedova è ora a Parigi e il sovrano di Pontevedro, preoccupatissimo, incarica il proprio ambasciatore a Parigi, barone Zeta, di trovarle un marito pontevedrino.
L'ambasciatore Zeta e il suo cancelliere Niegus, cercano un candidato e lo individuano nel conte Danilo Danilovich che in passato ha interrotto una storia d'amore con Hanna su pressione della famiglia, a causa delle umili origini di lei. Cogliendo l'occasione del compleanno del sovrano, il barone Zeta organizza una festa all'ambasciata, durante la quale, con Niegus, cerca di convincere Danilo a sposare la vedova. Hanna ama ancora Danilo, tuttavia non lo vuole dimostrare e anzi cerca di ingelosirlo.
Frattanto si intreccia la storia d'amore della moglie del barone Zeta, Valencienne, con il diplomatico francese Camille de Rossillon; durante un ballo in casa Glavari, i due si appartano nel padiglione; stanno quasi per essere scoperti dal barone Zeta, quando Niegus, meno sbadato di quel che sembra, riesce a far uscire per tempo Valencienne e a sostituirla con Hanna.
Quando Hanna esce dal padiglione con Rossillon, sembra chiara la scelta del futuro marito: un parigino... Tutto sembra compromesso; Danilo è furioso e lascia la festa; Zeta non capisce se la moglie lo ha tradito o no.
Ha luogo una nuova festa in casa Glavari con tema le atmosfere e i balli di Chez Maxim's; Danilo si consola bevendo champagne e con le famose ballerine grisettes; Hanna gli spiega però che è stato Niegus a effettuare lo scambio di persona nel padiglione per salvare Valencienne.
Dopo tante schermaglie e sofferenze, Danilo dichiara il proprio amore a Hanna, che annuncia il suo matrimonio con Danilo.
Brani celebri
- Vo' da Maxim allor, entrata di Danilo, atto I;
- Romanza della Vilja (Anna), atto II;
- Walzer, atto III;
- Tace il labbro, duetto tra Anna e Danilo, atto III.
Curiosità
- Dmitrij Šostakovič cita ironicamente la melodia dell'aria Vo' da Maxim allor (Da geh' ich ins Maxim) nel primo movimento della sua Sinfonia n. 7. Béla Bartók a sua volta cita parodicamente la variazione di questa melodia nel quarto movimento (Intermezzo interrotto, Allegro) della suo Concerto per Orchestra.
- La vedova allegra era l'operetta preferita di Adolf Hitler. I librettisti ebrei Léon e Stein non venivano però mai menzionati durante le rappresentazioni al tempo della dittatura nazista.
- La melodia del Walzer del III atto è tema ricorrente nel film del 1943 L'ombra del dubbio di Alfred Hitchcock e inciso da Dimitri Tiomkin, e nel film del 1943 Il cielo può attendere di Ernst Lubitsch.
Versioni cinematografiche
- La vedova allegra (The Merry Widow), regia di Erich von Stroheim, con Mae Murray e John Gilbert (1925)
- La vedova allegra (The Merry Widow), regia di Ernst Lubitsch con Jeanette MacDonald e Maurice Chevalier (1934)
- La vedova allegra (The Merry Widow), regia di Curtis Bernhardt, con Lana Turner e Fernando Lamas (1952)
Discografia parziale
- The Merry Widow (La vedova allegra) - Beverly Sills/Alan Titus/Fowles/Price/Julius Rudel/New York City Opera, EMI - Grammy Award for Best Opera Recording 1979
- Die Lustige Witwe - John Eliot Gardiner/Wiener Philharmoniker/Barbara Bonney/Bo Skovhus/Bryn Terfel/Cheryl Studer/Heinz Zednik, 1994 Deutsche Grammophon
- The Merry Widow - Anton Niessner/Emmy Loose/Erich Kunz/Elisabeth Schwarzkopf/Nicolai Gedda/Otakar Kraus/Josef Schmidinger/Philharmonia Orchestra & Chorus/Otto Ackermann, 1953 Regis/Naxos
- Die lustige Witwe - Heinz Wallberg/Edda Moser/Helen Donath/Hermann Prey/Siegfried Jerusalem/Chor des Bayerischen Rundfunks/Münchner Rundfunkorchester, Warner
- The Merry Widow (Original Broadway Cast Recording) - Dorothy Kirsten, Robert Rounseville - 1952 Sony
- The Merry Widow: Original 1958 London Cast - June Bronhill/Thomas Round/Marion Lowe/Howell Glynne/The Sadler's Well Opera Company and Orchestra/The John McCarthy Singers/Vilem Tausky, Mach60
- Die Lustige Witwe - Berliner Symphoniker/Chor der Deutsche Oper Berlin/Benno Kusche/Dorothea Chryst/Rudolf Schock/Margit Schramm/Jerry J. Jennings/Claudio Nicolai/Julius Katona/Ferry Gruber/Marianne Schreckenbach/Robert Stolz, Sony
DVD parziale
- The Merry Widow - Richard Bonynge/Joan Sutherland/Ron Stevens/Anne Maree McDonald, regia Lotfi Mansouri, 1988 Kultur
- Die lustige Witwe - Franz Welser-Möst/Ute Gfrerer/Rodney Gilfry/Dagmar Schellenberger, Opernhaus Zürich 2004 Arthaus
- Die lustige Witwe - Manfred Honeck/Gunther Emmerlich/Lydia Teuscher/Bo Skovhus, regia Jérôme Savary, Semperoper Dresden 2007 EuroArts/Naxos
- The Merry Widow - Erich Kunzel/Yvonne Kenny/Bo Skovhus/Angelika Kirchschlager, regia Lotfi Mansouri, San Francisco Opera 2001 Opus Arte/Naxos/BBC
- La Veuve joyeuse - Véronique Gens/Ivan Ludlow/Magali Léger, 2007 Virgin/Erato/France 3
- The Merry Widow - Andrew Davis/Renée Fleming/Nathan Gunn/Kelli O'Hara/Alek Shrader/Thomas Allen/Carson Elrod/Metropolitan Opera, regia di Susan Stroman, 2015 Decca DVD e Blu-ray Disc
Note
Altri progetti
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su La vedova allegra
Collegamenti esterni
- La compagnia italiana di operette, can can da "La vedova allegra", su youtube.com.
- Stage Musical Chronology, su musicals101.com.
Controllo di autorità | VIAF (EN) 175758661 · LCCN (EN) n79095329 · GND (DE) 30009079X · BNF (FR) cb13923630v (data) · J9U (EN, HE) 987007420615305171 |
---|