Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Inno della Repubblica Socialista Sovietica Turkmena

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Jump to navigation Jump to search

L'Inno della RSS Turkmena fu l'inno nazionale della Repubblica Socialista Sovietica del Turkmenistan.

L'inno fu usato dal 1946 e venne cambiato nel 1997, l'inno rimase dal 1991 al 1997 l'inno dell'indipendente Turkmenistan.

La musica fu composta da Veli Mukhatov, che ha anche composto l'attuale inno turkmeno "Garaşsyz, bitarap, türkmenistanyň döwlet gimni", e il testo venne scritto da Aman Kekilov e da un gruppo di autori.

Il 12 aprile 1978 vennero rimossi dall'inno tutti i riferimenti a Stalin.

L'inno in Turkmeno (alfabeto cirillico)[modifica | modifica wikitesto]

Дең хукуклы халклармызың достлугы
Совет илин бир машгала өвүрди!
Бу достлугың аркадагы рус халкы
Эгсилмез доганлык көмегин берди.
Яша сен, кувватлан, эй азат Ватан!
Баряң коммунизмиң еңшине бакан.
Ленин партиясындан гүйч алян, өсйән,
Совет Ватанымыз, җан Түркменистан!
Бейик Ленин ачды азатлык ёлун,
Бизе бакы ягты дурмуш гетирди.
Галкындырып әхли халкы хак ише,
Еңише, зәхмете, багта етирди.
Яша сен, кувватлан, эй азат Ватан!
Баряң коммунизмиң еңшине бакан.
Ленин партиясындан гүйч алян, өсйән,
Совет Ватанымыз, җан Түркменистан!
Коммунизме баглап арзув-эркимиз,
Айдың гелҗегмизи дөредйәс, гуряс.
Гызыл байдагы биз берк тутуп голда,
Биз бейик максада ынамлы баряс.
Яша сен, кувватлан, эй азат Ватан!
Баряң коммунизмиң еңшине бакан.
Ленин партиясындан гүйч алян, өсйән,
Совет Ватанымыз, җан Түркменистан!

L'inno in turkmeno (alfabeto latino)[modifica | modifica wikitesto]

Deň hukukly halklarmyzyň dostlugy
Sowet ilin bir maşgala öwürdi!
Bu dostlugyň arkadagy rus halky
Egsilmez doganlyk kömegin berdi.
Ýaşa sen, kuwwatlan, eý azat Watan!
Barýaň kommunizmiň ýeňşine bakan.
Lenin partiýasyndan güýç alýan, ösýän,
Sowet Watanymyz, jan Türkmenistan!
Beýik Lenin açdy azatlyk ýolun,
Bize baky ýagty durmuş getirdi.
Galkyndyryp ähli halky hak işe,
Ýeňişe, zähmete, bagta ýetirdi.
Ýaşa sen, kuwwatlan, eý azat Watan!
Barýaň kommunizmiň ýeňşine bakan.
Lenin partiýasyndan güýç alýan, ösýän,
Sowet Watanymyz, jan Türkmenistan!
Kommunizme baglap arzuw-erkimiz,
Aýdyň geljegmizi döredýäs, gurýas.
Gyzyl baýdagy biz berk tutup golda,
Biz beýik maksada ynamly barýas.
Ýaşa sen, kuwwatlan, eý azat Watan!
Barýaň kommunizmiň ýeňşine bakan.
Lenin partiýasyndan güýç alýan, ösýän,
Sowet Watanymyz, jan Türkmenistan!

Traduzione in italiano[modifica | modifica wikitesto]

L'amicizia tra i popoli è un baluardo infrangibile,
L'intera Unione Sovietica divenne una famiglia unita!
Ed il popolo russo divenne una fortezza dell'amicizia.
Noi siamo benedetti con felicità nella nostra terra natia.
Cantiamo alla terra natia, soleggiata e libera!
Il partito di Lenin è un timoniere saggio.
Il suo passo vittorioso è diretto dal comunismo,
Il vostro fiore, la terra sovietica, il nostro Turkmenistan!
Lenin costruì per noi una via chiara verso la libertà
E ci condusse alla vita felice ed eterna.
Lui elevò i popoli per lottare per la giustizia,
Li ispirò ad imprese e li portò trionfo!
L'amicizia tra i popoli è un baluardo infrangibile,
L'intera Unione Sovietica divenne una famiglia unita!
Ed il popolo russo divenne una fortezza dell'amicizia.
Noi siamo benedetti con felicità nella nostra terra natia.
Altruisticamente noi serviamo la causa del Comunismo,
Noi allacciammo i nostri destini a lui – ogni giorno.
E con bandiera scarlatta, la bandiera sovietica della nostra terra,
Noi marciamo valorosamente verso il più grande scopo!
Cantiamo alla terra natia, soleggiata e libera!
Il partito di Lenin è un timoniere saggio.
Il suo passo vittorioso è diretto dal comunismo,
Il vostro fiore, la terra sovietica, il nostro Turkmenistan!

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

  • L'inno in MIDI file, su nationalanthems.info. URL consultato il 19 febbraio 2007 (archiviato dall'url originale il 26 maggio 2006).