La Moldavia, con la doina nelle sue terre,
Con l'uva e il pane su colline e valli.
Lottando con l'aiuto della Grande Russia,
Volle l'indipendenza della sua terra.
Ritornello: Gloria [a te] nei secoli, Moldavia sovietica, Cresci, con le altre repubbliche sorelle, E con la bandiera sovietica che si innalza, Verso la tua ascesa creatrice.
Sul sentiero illuminato con Lenin e Stalin,
Vincesti contro la schiavitù dei crudeli boiardi.
Per Noi, da vittoria a vittoria,
Il glorioso partito comunista ci guiderà.
Ritornello
Nel nostro esercito, combattendo valorosamente,
Supereremo i nemici dal paese,
E nella grande famiglia dell'Unione,
La Moldavia Sovietica sempre fiorirà.
Ritornello
Moldova, land of ancestral doinas abound,
Its hills and valleys, where grapes and bread are found.
With the aid of Great Russia, we fight in battles,
To make our land free, we conquer our struggles.
Refrain: O Soviet Moldova, eternally flourish, With the others, we are able to grow, And around the Soviet flag, which it rises, Let the path be our great gifted flow.
Lenin and Stalin, with us, in our path agleam,
We have defeated the cruel boyar's bondage.
For us from victory to victory alee,
The glorious Communist Party leads us!
Refrain
Among our Army, fighting valiantly,
We'll beat the enemies of our country,
And in the great family of the Union,
Soviet Moldavia shall flourish evermore.
Dopo la morte di Stalin nel 1953, come altri inni sovietici, qualsiasi menzione di Stalin è stata rimossa; tuttavia, una nuova versione dell'inno non fu adottata fino al 1980. L'inno fu riscritto dai tre versi tipici con cori (come altri inni sovietici) in una versione con tre versi senza ritornelli, che era stata utilizzata fino al crollo del Unione Sovietica nel 1991.[1]
La musica composta da Ștefan Neaga è stata arrangiata da Eduard Lazarev, e il testo è stato scritto da Emilian Bucov e Bogdan Istru.[1]
Moldavia sovietica, la nostra terra in fiore
Accanto ad altre sorelle sovietiche
Sta camminando insieme con la grande Russia
Verso il futuro sereno dell'Unione
La doina sta lodando il paese della fratellanza
Condotto saggiamente dal partito
La causa di Lenin – una grande causa –
Viene realizzata da persone unite
Gloria nei secoli, terra rinata!
Il tuo lavoro può essere creatore di potenza!
E il Comunismo – una meta che stiamo raggiungendo –
Con i suoi atti ti sta portando alla felicità!
Soviet Moldova, our land of flowers,
Along with our sister republics,
Together with Great Mother Russia we march on,
Toward the Union's future so serene.
The fraternal doina the country praises,
As our great Party sagaciously leads us.
The cause of Lenin, a cause so noble,
Brought about by our undivided people.
Of aeons glorious, O land renewed!
For you may labour be a sire great!
And communism, this goal unshaken –
You raise it through the achievements for your blessing!