Discussioni progetto:Sport/Calcio/Biografia/Sigle campionati

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Definire una sezione per la nuova discussione (specificando anche la sezione di riferimento nella pagina Utente). Controllare bene che non ci sono altre discussioni già aperte a riguardo.

SIMBOLOGIA PER PLAYOFF/PLAYOUT (Italia)[modifica wikitesto]

Prima cosa: quoto appieno i simboli introdotti per il Campionato italiano di calcio. In caso di Play-off e Play-out, ho notato che vi si utilizza la notazione Presenze/Reti in Camp+Pres/Reti play off, nella tabella delle statistiche. A questo punto mi domando, occorrerà un simbolo anche per il PlayOff e PlayOut? (per esempio Andrea Caracciolo del Brescia quest'anno deve avere una roba del genere B+PO | 35+4... ?? Aspetto pareri..--SebeTheBest (msg) 16:26, 3 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Mi pare che la consuetudine sia quella di mettere le presenze nei playoff/playout dopo un segno +, quindi 35+4, senza specificare nulla nella colonna del campionato. -- FranzL'Insubrico 17:28, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
play-off/out e spareggi vari si indicano con una nota, quindi un'abbreviazione non è necessaria. --Salvo da Palermo waka waka 17:29, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Primera Division[modifica wikitesto]

IMHO va abbreviata in PD (in moltissime pagine è già così), anche perchè non vedo il motivo di diversificare con Premier League chiamata PL. --Salvo da Palermo waka waka 17:27, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]

ho capito adesso che essendoci anche la Segunda Division mi pare una cosa giusta, anche se non mi piace tanto... --Salvo da Palermo waka waka 17:30, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Primera Division significa "Prima Divisione" ed in effetti anche "Premier" significa "primo". Ho utilizzato la P solo per Premier perché è un nome così diffuso che calcisticamente ha quasi perso l'accezione di "primo" e viene più considerato come "superiore". Mentre appunto, dallo spagnolo, primero significa solo primo. -- FranzL'Insubrico 17:34, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Ovviamente, il mio intento è quello di unificare il più possibile, ma se si vorrà mantenere PD in quanto già ampiamente in uso, modifichiamo, no problem! Fatemi sapere-- FranzL'Insubrico 17:44, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]

io opto per il PD. Più che altro per il casino successivo a modificare tutti i giocatori.. --SebeTheBest (msg) 18:05, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Pure io favorevole al PD. Se Bersani leggesse questo intervento, apprezzerebbe :-))) --Triple 8 (sic) 14:29, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Modifico in PD tutte le Prima Divisione, Primera División e Primeira Divisão?-- FranzL'Insubrico 14:39, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Per me va bene, tranne quelle italiane --SebeTheBest (msg) 15:04, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Procedi pure --GinkyBiloba (msg) 11:39, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto un'ora prima del nulla osta-- FranzL'Insubrico 12:18, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Ah bene! :'D --GinkyBiloba (msg) 12:34, 9 lug 2010 (CEST)>[rispondi]

Segunda, Tercera Division[modifica wikitesto]

Poiché l'opinione comune è quella di restare su PD per le Prime Divisioni, mantengo 2D e 3D per le categorie inferiori, o anche queste le faccio diventare SD e TD?-- FranzL'Insubrico 14:39, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Conformemente alla decisione per le prime divisioni, PD, SD, TD. --Triple 8 (sic) 13:53, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto come sopra-- FranzL'Insubrico 12:18, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]

A discussione terminata...[modifica wikitesto]

...questa pagina, ripulita dai commenti iniziali, la farei divenire sottopagina di Progetto:Sport/Calcio/Biografia. Pareri? --Salvo da Palermo waka waka 17:33, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Salvo, per me sarebbe il massimo, sai che soddisfazione! :-D -- FranzL'Insubrico 17:35, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Ah, e poi, tutti i campionati inferiori che non dovessero essere strettamente necessari, possiamo anche toglierli.-- FranzL'Insubrico 17:37, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Quoto appieno per la sottopagina ;-)...Ma Franz, metti che poi ti capita un giocatore kazako, come la mettiamo?? :-) --SebeTheBest (msg) 17:39, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Tutto è possibile, credo che una lista completa sarà impossibile da fare. Nel caso trovassimo un calciatore che fa il salto dalla Serie Z kazaka alla Premier League inglese, qualcosa ci inventeremo... ;-) -- FranzL'Insubrico 17:42, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Si si, quando arriverà un giocatore di uno di questi campionati inferiori non ancora inseriti al nuovo standard, si provvederà a inserirlo. Se no non si finisce più! Importante è aver delineato una linea guida per quelli più "frequentati" --SebeTheBest (msg) 17:57, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
ipotizzo il titolo "Progetto:Sport/Calcio/Biografia/Sigle campionati". --Salvo da Palermo waka waka 20:23, 4 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Quoto SebeTheBest. Per il titolo è lo stesso --GinkyBiloba  scrivimi  14:28, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]

ho spostato la pagina --Salvo da Palermo dimmelo qui 10:29, 24 lug 2010 (CEST)[rispondi]

LEGA PRO (Italia)[modifica wikitesto]

Propongo anzichè utilizzare i simboli LP1 e LP2 per le rispettive Prima e Seconda Divisione con i termini PD e SD o1D e 2D (a seconda della politica adottata) che sono di uso più comune nel denominare la categoria (di solito si dice squadra di Prima divisione ecc...) --SebeTheBest (msg) 00:16, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]

1D e 2D --GinkyBiloba  scrivimi  14:27, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]
1D per la Prima Divisione italiana, PD per la Primera División? -- FranzL'Insubrico 14:41, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Io farei cosi come detto da Franz qui sopra: PD, SD, TD per tutte le Primerà Division, Segunda,ecc...ma in italia adotterei 1D e 2D. --SebeTheBest (msg) 15:02, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Per l'italia 1D sicuramente.. per le varie Primera Division sono caduto in un dubbio amletico :S --GinkyBiloba  scrivimi  15:39, 5 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Campionati brasiliani[modifica wikitesto]

Chiedo un chiarimento. Secono lo schema attuale, se un giocatore nella stagione 2009-2010 è sceso in campo (con la stessa maglia) nel torneo di Serie A brasiliana e nel campionato A1 paulista scriviamo A+A1/SP? --GinkyBiloba (msg) 10:35, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Sì, l'idea è quella --SebeTheBest (msg) 10:56, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Esatto.-- FranzL'Insubrico 11:19, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Uhmm.. francamente non mi convince molto, mi sembra un po complessa.. e comunque non mi sovviene nulla di meglio :P --GinkyBiloba (msg) 11:48, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
A meno che non teniamo sempre divisi i campionati statali da quelli nazionali.. porto l'esempio di come sarebbe Philippe Coutinho:
Stagione Squadra Campionato Coppe nazionali Coppe continentali Altre coppe Totale
Comp Pres Reti Comp Pres Reti Comp Pres Reti Comp Pres Reti Pres Reti
2009 Bandiera del Brasile Vasco da Gama B 12 0 - - - - - - - - - 12 0
2010 A/RJ 17 3 CB 4 1 - - - - - - 28 5
A 7 1
Totale carriera 36 4 4 1 40 5
anche se ho il presentimento che diventi tutto troppo complicato --GinkyBiloba (msg) 11:55, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Tutto quel gioco di "rowspan" potrebbe risultare un po' contorto per chi non è molto ferrato. Per quanto riguarda la dicitura per i campionati statali, può andare bene? Mi sembra l'unico modo per specificare sia la categoria (anche se quasi sicuramente verranno inserite statistiche solo di massima serie) che lo stato.-- FranzL'Insubrico 12:10, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
L'idea è buona, ma forse è un pò complicata. --SebeTheBest (msg) 12:18, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Credo che nelle colonnina delle competizioni vada messo prima Campionato Statale e poi Nazionale (in ordine di disputazione) per esempio, quello sopra citato diventerebbe: A1/SP+A.--SebeTheBest (msg) 12:41, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Concordo con SebeTheBest, meglio prima lo statale e poi il nazionale, con il X+Y invece di righe separate. --Triple 8 (sic) 13:52, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Ok, dispiace solo che A+A/RJ risulti un pelo confuso..
2010 Bandiera del Brasile Vasco da Gama A+A/RJ 7+17 1+3 CB 4 1 - - - - - - 28 5
--GinkyBiloba (msg) 15:04, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Prova cosi, risulta un pò meno confuso..
2010 Bandiera del Brasile Vasco da Gama A/RJ+A 17+7 3+1 CB 4 1 - - - - - - 28 5
altrimenti si potrebbe mettere soltanto la prima divisione del campionato e magari mettendo una C davanti al nome della competizione; solo che sarebbe poco realistico. --SebeTheBest (msg) 16:07, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Del tutto d'accordo sull'anteposizione del campionato statale, che nell'anno solare si disputa prima del campionato nazionale. Utilizzare C ed il nome della competizione è sostanzialmente quanto si fa finora. Se risultasse più comoda la notazione precedente, esprimetevi in merito. -- FranzL'Insubrico 21:36, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Apertura/clausura[modifica wikitesto]

Alcuni campionati sudamericani prevedono tale formula. Volevo sapere dei pareri se siete favorevoli o meno a fare una distinzione del campionato (es. campionato argentino in PD-A e PD-C). --SebeTheBest (msg) 11:01, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Se appartengono alla stessa stagione, la cosa potrebbe essere divisa così: PD(A+C) e nelle statistiche mettere presenzeA+presenzeC-- FranzL'Insubrico 11:20, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
E se ha giocato solo per il campionato i apertura usiamo PD(A)? --GinkyBiloba (msg) 11:56, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Si può fare.-- FranzL'Insubrico 12:05, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Ma ragazzi, voi come fate poi a trovare tutte le statistiche del giocatore nei due gironi poi?? Sui siti affidabili fanno sempre il totale dell'intera stagione (Apertura e Clausura), diventerebbe moolto difficile trovare la giusta suddivisione di presenze e reti in questo modo...--SebeTheBest (msg) 12:16, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
contrario alla divisione, poichè in fin dei conti è comunque lo stesso campionato (girone di andata e girone di ritorno). --Salvo da Palermo waka waka 20:02, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Se risulta difficoltoso scindere le statistiche, raggruppare tutto in un unico numero (anche se i titoli effettivamente assegnati sono due)-- FranzL'Insubrico 21:33, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]
titoli 2, campionato 1. --Salvo da Palermo waka waka 22:03, 8 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Modifiche apportate[modifica wikitesto]

9 LUGLIO A seguito di discussione ho apportato sinora le seguenti modifiche:

  • Primera, Segunda, Tercera Division/Divisió/Divisão, modificate in PD, SD, TD
  • Prima e Seconda Divisione Italiane modificate in 1D, 2D

Inoltre, modificate le sigle del campionato colombiano in A, B, C. Ho invece lasciato intatte le First Division, 1.divisjon, 1.deild in 1D e a discesa anche le serie inferiori. -- FranzL'Insubrico 10:34, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Sarò cieco, ma mi sfugge perché il campionato colombiano ha come sigle A B e C. Non è Serie A, ma Categoría Primera A — e Copa Mustang, e prima ancora Fútbol Profesional Colombiano. Mi puoi indicare dove è stato deciso? Nun ce vedo! --Triple 8 (sic) 23:26, 9 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Più che altro, le ho indicate come A, B e C perché dalle (poche) ricerche fatte, ho visto che le serie si chiamavano Primera A, Primera B, Primera C, e quel Primera mi pareva ininfluente. Se hai dati migliori, segnalali e agiremo a ragion veduta. -- FranzL'Insubrico 08:12, 10 lug 2010 (CEST)[rispondi]

prima il massimo campionato si chiamava "Divizia A", che sigla gli mettiamo? va bene "Div A"? --Salvo da Palermo dimmelo qui 18:46, 27 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Per me può andare.. --SebeTheBest (msg) 18:50, 27 lug 2010 (CEST)[rispondi]
ho integrato. --Salvo da Palermo dimmelo qui 16:02, 30 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Modifica e proposta per le coppe internazionali[modifica wikitesto]

Ho apportato questa modifica, dato che lo standar de facto attuale usato per le supercoppe e SInizialeNazione.
Inoltre per le coppe internazionali userei:

Opinioni a riguardo? --Simo82 (scrivimi) 15:58, 30 lug 2010 (CEST)[rispondi]

per me ok --Salvo da Palermo dimmelo qui 16:00, 30 lug 2010 (CEST)[rispondi]
anche per me, per la Supercoppa Europea opto per SE...--SebeTheBest (msg) 16:06, 30 lug 2010 (CEST)[rispondi]
Per le supercoppe è indifferente. D'accordo per Coppa Campioni e Coppa del Mondo per club --GinkyBiloba (msg) 16:33, 30 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Che sigla utilizziamo per la Liguilla Pre-Libertadores de América? LPL? --GinkyBiloba (msg) 21:14, 30 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Direi di sì, LPL. --Simo82 (scrivimi) 10:32, 31 lug 2010 (CEST)[rispondi]

Dal 1999 al 2004 il secondo livello inglese si chiamava First Division (stesso nome che ha avuto il massimo livello inglese dal 1888 al 1992). Come sigla usiamo FD o magari FLFD per distinguere i due campionati (anche se non dovrebbe generarsi confusione visto che le annate non si sono mai "sovrapposte")? --GinkyBiloba (msg) 14:12, 25 nov 2010 (CET)[rispondi]

io preferirei quella con meno cifre (più semplicità in lettura). Ma anche 1D mi andrebbe bene.--Slash88 (msg) 20:41, 25 nov 2010 (CET)[rispondi]
FD --Salvo da Palermo dimmelo qui 08:30, 26 nov 2010 (CET)[rispondi]

Attualmente la sigla è inserita come 1NHL. Credo che ci sia stato un errore di digitazione al momento dell'inserimento visto che viene da sempre abbreviato come 1.HNL. Chiedo conferma per la sostituzione. --Slash88 (msg) 16:17, 27 gen 2011 (CET)[rispondi]

lo credo anch'io --Salvo da Palermo dimmelo qui 20:13, 28 gen 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto come sopra--Slash88 (msg) 09:55, 29 gen 2011 (CET)[rispondi]

incongruenze sigle fra le biografie[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Sport/Calcio.
– Il cambusiere Salvo da Palermo dimmelo qui

Ultimamente mi sto dedicando alla compilazione delle tabelle di presenze e reti nei club. Ho notato parecchie incongruenze. Ad esempio la coppa d'Inghilterra si chiama ufficialmente FA Cup, e nella tabella solitamente si trova scritto "FA" (Steven Gerrard) o "FACup" (Cristiano Ronaldo) raramente si trova "CdI" (Wayne Rooney), la coppa di Spagna ufficialmente e la Copa del Rey ed infatti troviamo "CR", la coppa di Germania si chiama DFB-Pokal eppure mettiamo la sigla CG, o anche la coppa di Portogallo, la Taça, che dovrebbe essere "TP" e non "CP". Bisognerebbe quindi decidere se per le sigle bisgona rifarsi al nome ufficiale (in Inghilterra FACup, in Spagna CR, in Germania DP o DFB-P e così via) oppure riportare tutto all'italiano (in Inghilterra CdI, in Spagna CS, in Germania CG e così via). Come pure in alcune pagine di calciatori militanti in Premier League ho notato che alla voce coppa nazionale c'è FACup+CdL (una all'inglese, una all'italiana!) invece di FACup+LC o al più CdI+CdL. Spero possiamo trovare una linea comune per queste tabelle, perché per come sono ora, la loro qualità non è che sia eccelsa. La parola chiave è "uniformità". --|عŁ ÐłẪߣØ| 21:21, 2 ago 2011 (CEST)[rispondi]

La discussione ha già avuto luogo tempo fa e Progetto:Sport/Calcio/Biografia/Sigle campionati è il risultato. Le incongruenze sono dovute al fatto che chi non conosce la pagina fa di testa propria. --Triple 8 (sic) 21:35, 2 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Grazie infinite per la segnalazione della pagina. Adesso però mi chiedo se non sarebbe meglio aggiungere una piccola colonna per le coppe nazionali sulla riga di ogni nazione, così da agevolare il tutto (sono disponibile ad intervenire personalmente). Inoltre ti chiedo per la Community Shield? Non è altro che la Supercoppa d'Inghilterra, quindi SdI o CS? Presumo CS, giusto? --|عŁ ÐłẪߣØ| 21:47, 2 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Per le Supercoppe si era deciso di mettere Spiù l'iniziale della Nazione...--Slash88 (msg) 12:28, 5 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Promozione[modifica wikitesto]

ho aggiunto il settimo livello Italia con "P" in analogia a questa. però sarei per ridiscuterne: farei "Pr." --Salvo da PALERMO 20:10, 9 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Per me va bene "P", mi sembra più omogeneo con gli altri (A, B, C1, C2, D...). --Adamanttt (mandami un messaggio) 21:15, 9 ago 2012 (CEST)[rispondi]
ma non con "Ecc.", e "P" non è immediatamente capibile visto che non sempre vediamo tabelle indicanti la Promozione. --Salvo da PALERMO 21:56, 9 ago 2012 (CEST)[rispondi]

Tabelle statistiche - Lega Pro[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Sport/Calcio.
– Il cambusiere Erik91

Nella tabella è più appropriato inserire C che sta per Serie C, o LP per Lega Pro ? Io sarei più propenso per la prima --Captain Awesome Dimmi 14:50, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]

Io dico LP, come si fa con la Premier League con PL o con gli altri campionati stranieri.--Granata92 →☎✉☏← 14:53, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
Effettivamente bisognerebbe aggiornare qui. Io sono abbastanza neutrale perché nonostante LP sia più rigoroso, C sarebbe un po' più coerente con A e B e sicuramente più facile da leggere e capire (che si tratta del terzo livello del campionato) per un non addetto ai lavori. --Adamanttt (mandami un messaggio) 15:24, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
Con tutte le discussioni che ci sono state negli ultimi mesi, indicarla arbitrariamente come C sarebbe una "ricerca originale" bella e buona... se si chiama campionato di Lega Pro, allora dev'essere indicato come LP . danyele 16:55, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
ah alla fine si chiama Lega Pro? allora LP naturalmente.
Si fosse chiamato Divisione Unica ci andava DU, ma di certo "C" no --ROSA NERO 21:16, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
Come Danyele. --Dimitrij Kášëv 21:30, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
La soluzione di Andamatt e Awesome è più logica. Stiamo parlando di sigle, non di nomi: si potrebbero usare anche @ chicciole o # cancelletti, se fossero più intuitivi. E il simbolo C è di gran lunga più ACCESSIBILE di "LP" o "33 GIRI"...--87.14.63.243 (msg) 22:29, 2 set 2014 (CEST)[rispondi]
Come Danyele. --Erik91★★★+2 09:03, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
Il mio prendere in considerazione l'ipotesi di scrivere C nasce dal fatto che se fosse per me non si userebbe alcuna sigla per i campionati, ma semplicemente un numero (1, 2, 3 etc.; es.) a indicare la divisione, che poi è il vero scopo di quello spazio (di certo non lo è quello di dare la denominazione del campionato, che puoi approfondire cliccando). Per carità, finché le sigle sono A, B o C il significato è noto a tutti, perfino ai non addetti ai lavori, ma quando le sigle sono quelle di questa tabella iniziano le difficoltà di lettura (io che ho scritto tale tabella non saprei più dirvi che livello è l'SFL per esempio). Lungi da me rivoluzionare il modo di compilare quella colonna – soprattutto finché quella tabella non sarà gestita da un template –, voglio solo spingere a riflettere sulla leggibilità prima di tuffarcisi troppo facilmente nella scelta a primo acchito più logica. --Adamanttt (mandami un messaggio) 10:38, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
@Adamanttt: Il tuo discorso è comprensibile ma allora sarebbe meglio avere 1,2,3. Che sarebbe più opportuno in quei casi in cui lo stesso nome indica un livello diverso nel corso del tempo. --RaMatteo 11:04, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
Contrario a 1,2,3 ecc. Ci sarebbero da modificare migliaia di pagine. Meglio LP. --Paskwiki (msg) 18:38, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]
Favorevole a 1,2,3 ecc. le centinaia di pagine si sistemano tramite bot --ROSA NERO 19:15, 3 set 2014 (CEST)[rispondi]

(Rientro) Io sinceramente preferisco le lettere come sono messe ora. --Erik91★★★+2 09:48, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]

come ora...tra l'altro basta un click per togliersi ogni dubbio se non si comprende il significato della sigla. --Menelik (msg) 10:20, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
Esatto. IMO sono anche meglio per i lettori. --Erik91★★★+2 10:46, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
Un conto è mettere la comodità e la difficoltà di dover cambiare un altro quello di essere precisi al di là di ogni ragionevole dubbio e faccio un esempio: un calciatore albanese che abbia giocato negli anni 90 in Kategoria e Parë in che livello ha militato? fino al 1998 era il primo poi è diventato il secondo e di nazioni che hanno attuato una cosa simile ce ne sono diverse. Poi, ovviamente, si valuterà quale sia il male minore. --RaMatteo 11:01, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
Sottoscrivo Menelik. --Dimitrij Kášëv 13:03, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
Visti i discorsi che sono stati fatti, anche io preferisco di gran lunga la situazione attuale. Inizialmente sarei stato, onestamente, più per inserire "Serie C", perché "Lega Pro" (che onestamente, da fiero tradizionalista quale sono, a pronunciarlo ogni volta mi viene la raucedine) è un termine introdotto da pochi anni, ma così facendo attueremmo un uso improprio e atipico del template, con motivazioni labili (quando in realtà abbiamo sempre attualizzato nome e sigla). Ragion per cui sono quindi, anche d'accordo con "LP". L'inserimento dei numeri sarebbe anche secondo me non corretto e porterebbe lo stesso a confusione, perché nel tempo i livelli sono cambiati molto e per esempio ci troveremmo la Prima Divisione di fine anni venti (terzo livello all'epoca) messa alla stessa stregua della Serie C o del primo campionato regionale negli anni '30 (ciò che il caro mister IP definirebbe ammuina). Il livello, talvolta per certi versi costituisce una semplificazione (vedi per esempio le tabelle di partecipazioni nelle voci delle squadre, dove almeno mette un po' d'ordine), ma come altre volte si è scritto, in ogni epoca le varie categorie hanno avuto una loro storia e motivazione specifica, meglio non mischiare capre e cavoli.... --Fidia 82 (msg) 13:31, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
La soluzione dei numeri IMO sarebbe possibile se nella storia (parlando per esempio solo del calcio italiano) non ci fossero state fusioni o scissioni di campionati come il caso della Serie C1 e C2. Optando per i numeri la Serie D attuale si ritroverebbe infatti col numero 4, lo stesso della ex-Serie C2 che è tutt'altra cosa essendo stata professionistica. Concordo quindi con Menelik che cliccando sulle sigle ci si toglie facilmente ogni dubbio, e concordo inoltre con Danyele nell'usare la sigla LP invece di C, esattamente in continuità con quanto fatto finora quando C1 è stato sostituito con 1D (prima div.). Qualunque sia la decisione scelta nella tabella delle sigle, oltre ad aggiornare i livelli, si dovrebbe anche aggiungere la sigla usata per la "ex-Serie C" e IMHO segnare le sigle dei campionati scomparsi alla destra della tabella (con lo slittamento dei livelli diventerebbe una gran confusione, mettere ad esempio CND al 5° livello come l'attuale Eccellenza). --Fullerene (msg) 17:34, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
@Ramatteo: non sono sicuro di aver capito il tuo ultimo intervento. Intendeva essere pro-numeri? Altrimenti non ho inteso! :D
L'eventualità descritta da Fullerene è secondo me l'unico – e probabilmente grosso – punto a sfavore dell'utilizzo dei numeri, dato che potrebbe generare confusione nelle tabelle dei calciatori che hanno giocato a cavallo di periodi come quello attuale. Ricordo in ogni caso che scrivendo Wikipedia bisogna per quanto possibile tenere a mente che il testo potrebbe essere letto da chi non conosce nulla dell'argomento (Aiuto:Chiarezza), per cui, nel nostro caso, le sigle potrebbero non significare nulla per diverse persone (e se devono cliccare su ogni wikilink per capirle, l'accesso ai contenuti viene leggermente ostacolato, cosa che tra l'altro non potrebbero fare se stessero consultando una versione stampata su carta della pagina). Si potrebbe pure prendere in considerazione l'ipotesi di indicare sia le sigle che il livello (es. "C1 (3)" o "C1 (3º)"), ma come ho detto prima non intendevo proporre una sostituzione delle sigle con i numeri per il momento e con i mezzi attuali. --Adamanttt (mandami un messaggio) 20:24, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
  • [@ Adamanttt]: Visto da fuori (non occupandomi di calciatori) avrei preferito i numeri ma capisco le obiezioni e il lavoro eventuale da fare. L'unico appunto che faccio è che la situazione attuale può sembrare adatta per il calcio italiano (tutti capiscono A, B, C) meno per quello internazionale anche perchè non è che un utente può continuamente aprire link per capire. Tutto qui. --RaMatteo 20:49, 4 set 2014 (CEST)[rispondi]
Chiarissimo. :-) --Adamanttt (mandami un messaggio) 00:47, 5 set 2014 (CEST)[rispondi]
Tutto sommato quella dei numeri mi sembra una buona idea: per chi compila semplifica il lavoro perché non si deve ricordare l'abbreviazione o andarla a cercare nel modello (chissà quanti guai ho combinato io); per il progetto calcio, evita ulteriori discussioni in caso di nascita di nuovi campionati; per chi legge, così si rende conto subito di che tipo di campionato si tratta (credo che molti vadano in difficoltà anche a capire la sigla PL). Le schede di siti come NFT usano proprio questa tecnica (vedere per credere); il grosso del lavoro può essere fatto da bot. Insomma: Favorevole. --Cpaolo79 (msg) 12:16, 5 set 2014 (CEST)[rispondi]
In attesa che si decide per la questione dei numeri ho aggiornato la tabella alla situazione attuale dei campionati, inserendo anche LP (dalla discussione mi sembra che abbia più consenso di "C"). --Fullerene (msg) 02:16, 16 set 2014 (CEST)[rispondi]

Sigle campionati Giappone e Stati Uniti[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Sport/Calcio.
– Il cambusiere Erik91

Segnalo che nella pagina di modello per le sigle dei campionati andrebbe aggiornato il Giappone perché da quest'anno al terzo livello è stata inserita la J3 League come terzo livello professionistico facendo scalare la Japan Football League al quarto livello e gli Stati Uniti dove non esistono più la USL First Division e la USL Second Division e il secondo livello è occupato dalla North American Soccer League mentre il terzo dalla USL Professional Division. --Stefano Riccio (msg) 16:48, 8 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Vista la precedente discussione che aveva visto un certo (minimo) consenso, propongo di attuare la modifica proposta: in pratica abbandoniamo le sigle e lasciamo i numeri che indicano il livello, come fanno diverse fonti (mi viene in mente NFT).
Tra l'altro rispetto a quanto segnalato da Stefano Riccio, che ringrazio, ad un'occhiata molto superficiale mi sembra di notare che l'Estonia è incompleta, l'URSS manca del tutto e non è aggiornata la situazione di una nazione "abbastanza rilevante": l'Italia. --Cpaolo79 (msg) 20:03, 8 ott 2014 (CEST)[rispondi]
L'Italia l'avevo già aggiornata io, intendevi per i numeri? Comunque per la questione della sostituzione delle sigle con i numeri, nella passata discussione avevo sollevato un problema per la questione italiana che IMHO non è da poco, e cioè che col numero 4 andrebbero sia la Serie D attuale che la scorsa Serie C2, l'una dilettantistica e l'altra professionistica, e quindi profondamente diverse tra loro.
Stavo pensando che una soluzione potrebbe essere quella di usare il numero del livello con di seguito "p" se il campionato è professionistico e "d" se dilettantistico. Per esempio per la stagione scorsa le sigle sarebbero 1p, 2p, 3p, 4p, 5d, ecc...; per la stagione attuale 1p, 2p, 3p, 4d, ecc.... Mi sembra una soluzione comoda e anche facilmente intuibile. Che ne pensate?
Per le Coppe invece la situazione è diversa e IMHO converrebbe lasciare le sigle attualmente in vigore. --Fullerene (msg) 00:21, 9 ott 2014 (CEST)[rispondi]

Campionato austriaco[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Sport/Calcio.
– Il cambusiere Dimitrij Kášëv

Come mai non sono presenti le sigle del campionato austriaco? --MIRKO.G.93 (Why So Serious?) 21:14, 10 nov 2015 (CET)[rispondi]

Andrebbero scritte. --Fullerene (msg) 02:56, 11 nov 2015 (CET)[rispondi]
Mi chiedo perché sono stati omessi molti campionati calcistici di varie nazioni del continente asiatico (suppongo che la Mongolia, ad esempio, possa vantare un campionato calcistico, ma le sigle di esso non vengono considerate, c'é un motivo?) :)--Arrow2 (msg) 20:36, 11 nov 2015 (CET)[rispondi]
Non sono stati omessi, semplicemente nessuno ci si è ancora dedicato. --Fullerene (msg) 21:42, 11 nov 2015 (CET)[rispondi]
scarsa rilevanza, Arrow2. --79.49.9.101 (msg) 21:53, 11 nov 2015 (CET)[rispondi]