Wikipedia:Bar/2009 02 21

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca


Benvenuti al bar di Wikipedia

"Le pagine di Wikipedia sono come i figli:
una volta partoriti diventano figli del mondo
"
(cit. Wikipediano anonimo)
(segui le istruzioni e clicca qui se la pagina non compare subito)
Discussioni in evidenza: modifica · segui

Qui sono segnalate le discussioni di interesse per tutta la comunità in corso al bar o altrove che proseguono da settimane o mesi:

21 febbraio



Salve volevo avere un'informazione: So che voci relative ad associazioni, siti e altre cose simili sono considerate promozionali e quindi, giustamente, non possono essere inserite su WP. ma mi sorge un dubbio: le ONLUS, riconosciute dal diritto, non aventi altri scopi che quelli assistenziali ecc, che partecipano al 5 per 1000, possono essere inserite su WP? Vi ringrazio anticipatamente della vostra risposta. Claudio Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 87.19.235.99 (discussioni · contributi) 11:24, 21 feb 2009 (CET).[rispondi]

Solo se hanno una struttura rilevante a livello nazionale e/o internazionale, o se ha una particolare rilevanza enciclopedica, che non sia l'essere semplicemente una onlus. --Skyluke 11:31, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Quello che occorre, secondo me, è soprattutto il buon senso. Concordo in pieno con Skyluke che il riconoscimento della qualifica di ONLUS non equivalga a quella di entità rilevante dal punto di vista enciclopedico. Tuttavia permettetemi di esprimere la mia opinione: in diversi casi ho visto una eccessiva severità nei confronti di associazioni e fondazioni, sicuramente più rilevanti (il paragone è ormai un Tòpos) rispetto a figurine, veline nani e ballerine. Fare una casistica susciterebbe flame, mentre su problemi del genere ci vuole un consenso allargato, raggiunto in modo sereno.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 12:17, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Personalmente per quanto apprezzi più l'associazione onlus di una mia amica, che lavora a livello regionale, in un campo tra l'altro importantissimo, sono cosciente che non è conosciuto né "discusso" quanto un qualsiasi cartone animato andato in onda su italia1. Purtroppo la società condiziona anche le scelte e l'enciclopedicità stessa delle voci. --Skyluke 12:23, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
L'invito, però, è a non confondere l'enciclopedicità con la notorietà. Anche sul concetto di localismo inviterei a una analisi un po' più raffinata del mero dato geografico. Il tutto, è vero, lo ripeto con molto senso della moderazione e del buon senso.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 12:49, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

(rientro) ricordo Discussioni_aiuto:Cosa_mettere_su_Wikipedia#Enciclopedicit.C3.A0_di_associazioni e Discussioni_aiuto:Cosa_mettere_su_Wikipedia#Enciclopedicit.C3.A0_associazioni.2C_si_riprende.3F entrambe discussioni che si sono arenate. --Yoggysot (msg) 17:55, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

Invito a non confondere l'enciclopedicità con la meritevolezza. Per capirci, i criteri su cui ci si basa per valutare se sia enciclopedica una ONLUS devono essere gli stessi che vengono applicati quando si valuta l'enciclopedicità di una organizzazione a scopo di lucro. --Jaqen [...] 18:19, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Posso concordare sulla necessità di non confondere l'enciclopedicità con la meritevolezza. Ma, sempre a mio avviso, non si può mettere sullo stesso piano per valutare la promozionalità di una organizzazione lucrativa da una non lucrativa--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 18:36, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Io invece concordo con Jaqen e li metterei esattamente sullo stesso piano. Promozionalità non vuol dire necessariamente "denaro" --Bultro (m) 19:01, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Su questo aprirei un dibattito:Libero ciascuno di pensarla a modo suo. Lo ripeto Facendo un discorso generale, ad esempio, non metterei sullo stesso piano la normale pubblicità commerciale e la Pubblicità Progresso--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 19:29, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Sinceramente qualche dubbio sull'enciclopedicità delle singole campagne di Pubblicità Progresso ce l'ho. Se ammettiamo quelle non vedo perché non creare la voce No Martini No Party... --Jaqen [...] 12:29, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
@jaquen Forse non sono stato chiaro, sicuramente sono stato frainteso. Non dicevo di aprire una voce per le singole pubblicità progresso. E' più facile fare un esempio, Dicevo che prima di considerare promozionale una voce come Fondazione Fossoli, anche se scritta da un utente che ha come link, appunto, il nome della Fondazione. bisogna tener conto che l'iniziativa è veramente non lucrativa, di alto valore sociale ecc. questo, almeno è il mio parere.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 15:57, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
Una breve discussione in cui servono delle opinioni riguardo ad una piccola modifica di carattere estetico-funzionale.

=> La discussione prosegue in Discussioni template:Da fare#Problema.

Segnalazione di Aushulz

.



Buondì. Si stava ancora discutendo sul fatto che wikipedia possa essere o meno fonte primaria limitatamente alle traduzioni dei titoli in lingua italiana delle serie tv inedite nel nostro paese. Io ritengo che sia una semplice opera di informazione (come traduco un articolo da en.wiki posso benissimo tradurre un titolo dal giapponese, no?), altri dicono che si tratta di ricerca originale. Anche perchè, che senso ha mantenere i titoli in giapponese su it.wiki? Chi conosce il giapponese va ad informarsi su ja.wiki, no?

Qui la discussione su irc, nata da questa bozza di richiesta di cessione diritti.

[13:58] <Skyluke> FollowTheMedia
[13:58] <FollowTheMedia> dica
[13:58] <Skyluke> a che ti serve?
[13:58] <FollowTheMedia> titoli per gli anime
[13:58] <Skyluke> non possiamo accettare i titoli tradotti da loro come titoli ufficiali
[13:58] <Skyluke> sarebbe ricerca originale
[13:59] <Skyluke> devi aspettare che escano in edizione italiana ufficiale
[14:02] <FollowTheMedia> e come facciamo a fare documentazione?
[14:03] <Skyluke> eh?
[14:03] <FollowTheMedia> Lasciamo i titoli in giapponese?
[14:03] <Skyluke> si
[14:03] <Skyluke> al massimo puoi mettere tra parentesi (Trad. lett. traduzione)
[14:03] <FollowTheMedia> ./discuss
[14:03] <FollowTheMedia> Apro subito una discussione al progetto fumetti
[14:04] <intervento rimosso perchè non appartenente nè a Skyluke ne a FollowTheMedia>
[14:04] <Skyluke> no
[14:04] <Demart81> entro fra una mezz'oretta
[14:04] * <intervento rimosso perchè non appartenente nè a Skyluke ne a FollowTheMedia>
[14:04] <Skyluke> è da bar semmai
[14:04] <Skyluke> riguarda tutta l'enci
[14:04] <FollowTheMedia> Ma anche en.wiki include le traduzioni dal giapponese!
[14:04] <Skyluke> per i telefim americani si tengono i titoli originali fino a che non arrivano le traduzioni ufficiali
[14:04] <Skyluke> FollowTheMedia, si ma come traduzione
[14:04] <Skyluke> non come titolo ufficiale
[14:04] <FollowTheMedia> Beh, quello è ovvio.
[14:05] <Skyluke> a allora non serve alcuna autorizzazione se è traduzione letterale
[14:05] <FollowTheMedia> E invece sì, perchè anche la traduzione è un'opera artistica e di ingegno
[14:05] * <intervento rimosso perchè non appartenente nè a Skyluke ne a FollowTheMedia>
[14:05] <Skyluke> no perchè puoi tradurre dall'inglese
[14:05] <Skyluke> senza prendere foti esterne
[14:05] <Skyluke> *fonti
[14:06] <FollowTheMedia> Si ma fanno schifo i titoli da en.wiki :S
[14:06] <Skyluke> se è letterale vuol dire che fa schifo in orgiginale
[14:06] <Skyluke> chi mi garantisce che subsffactory non traduca interpretando?
[14:06] <FollowTheMedia> Dal momento che traduci sei costretto ad interpretare
[14:07] <Skyluke> è inaccettabile per policy sulle ricerche originali
[14:07] <FollowTheMedia> Le traduzioni letterali non esistono
[14:07] <FollowTheMedia> Una parola ha diversi significati in base al contesto in cui è posta
[14:07] <Skyluke> si ma se il titolo letterale è "vai su seya" e subsfactory mette "sali pegasus"
[14:07] <Skyluke> non possiamo prenderlo
[14:07] <FollowTheMedia> Ho capito, ma "You're a dumbass" come lo tradurresti tu?
[14:08] <Skyluke> sei uno stupido
[14:08] <FollowTheMedia> io invece con "sei un coglione"
[14:08] <FollowTheMedia> sono entrambe esatte
[14:08] <FollowTheMedia> dipende tutto dal contesto
[14:08] <Skyluke> coglione è la forma volgare di stupido
[14:08] <FollowTheMedia> appunto
[14:09] <Skyluke> il significato non cambia
[14:09] <FollowTheMedia> si ma, se sono due bulletti che se lo dicono, la traduzione corretta è la mia
[14:09] <FollowTheMedia> se invece sono due professori, è la tua
[14:09] * <intervento rimosso perchè non appartenente nè a Skyluke ne a FollowTheMedia>
[14:09] <Skyluke> FollowTheMedia, apri la discussione al bar
[14:09] <Skyluke> e vediamo
[14:10] <FollowTheMedia> ritengo più "affidabile" la traduzione di un gruppo di subster proprio perchè conoscono il contesto in cui è posta la frase
[14:10] <FollowTheMedia> mi autorizzi a copiare testualmente i log di questa discussione al bar?
[14:11] <FollowTheMedia> Skyluke? :D
[14:11] <Skyluke> sì
[14:11] <FollowTheMedia> ottimo, grazie

--FollowTheMedia usertalk  14:28, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

[conflittato] Io non ho alcun dubbio (nemmeno mi porrei il problema) che per le traduzioni dei titoli o dei nomi dei personaggi valgano solo traduzioni ufficiali (cioè realizzate dagli editori e/o emittenti delle opere in questione, "giuste" o "sbagliate" che siano). Mi sembra persino banale, ma se così non è parliamone pure, nessun problema. La mia ve l'ho detta. Kal - El 14:33, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Quindi tu semplicemente non faresti informazione su un'opera in corso, finchè un distributore italiano non acquisisce i diritti? Mi sembra molto iniquo nei confronti della regola che it.wiki non è la Wikipedia dell'Italia. Non mi piace l'idea di essere vincolato ai tempi dell'editoria per poter scrivere su un argomento di mio interesse... --FollowTheMedia usertalk  14:37, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Pongo un esempio all'attenzione di tutti: anime Soul Eater, su en.wiki il titolo è "Coward Crona's Determination: For You, Who Are Always By My Side?", in giapponese traslitterato "Yowamushi Kurona no Ketsui~Itsumo Soba ni Ite Kureta Kimi ni?~", quindi come si vere è una traduzione letterale. Il sito di subs in italiano lo riporta come La determinazione di Krona - Per te che sei sempre stata al mio fianco -, che è un'evidente interpretazione, rende la seconda frase esclamativa anziché interrogativa. --Skyluke 14:42, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
P.s. Secondo me basterebbe tradurre i titoli da en.wiki specificando che è una traduzione letterale, senza rivolgersi a fonti esterne. --Skyluke 14:43, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Anche "For You, Who Are Always By My Side?" non è una frase interrogativa. Lo diventa solo, forzatamente, aggiungendoci il punto interrogativo. È lo schema dei titoli dell'anime in questione quello di adottare (quasi) sempre due frasi: la prima seguita da "!" e la seconda da "?", ma non è assolutamente detto che siano una esclamazione ed una domanda. Evidentemente la dimenticanza del "?" deve essere stata una svista del traduttore. --FollowTheMedia usertalk  14:47, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
[conflittato] @FollowTheMedia che non ti piaccia essere vincolato ai tempi dell'editoria è un tuo problema, non dell'enciclopedia. Il "non fare informazione" è una tua distorta interpretazione, perché ciò che dico è ben differente: nei titoli non usiamo traduzioni "nostre", cioè originali ma solo quelle ufficiali, poi è chiaro che un significato si può e si deve indicarlo nella voce ma non spacciarlo per un titolo che non esiste se non nella nostra testa. Più chiaro? Kal - El 14:49, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Ok, ma in mancanza di traduzioni ufficiali, che si fa? Si lasciano i titoli in lingua originale senza fornire anche solo una mera traduzione letterale? --FollowTheMedia usertalk  14:52, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Io sono per tenere il titolo originale come titolo della voce, e volendo includere nell'incipit una traduzione letterale, ad esempio come succede alla voce en.wiki per en:To Aru Majutsu no Index dove nel template:nihongo viene specificata una traduzione letterale del titolo. Parlando solo dal punto di vista di anime e manga penso che la maggior parte delle persone che cercano info su una data opera inedita in giappone la cerchino sotto il nome originale e con i termini originali perché la pressoché unica fruizione di tali opere è data dai fansub. Dall'esempio di prima nessuno andrà a cercare "Una certa magica Index", ma è ovviamente possibile tradurre il titolo per far capire cosa dice. Altro esempio sui termini, recentemente ho tradotto la voce riguardante Toradora! dove ho tenuto i termini in giapponese con una traduzione abbozzata perché chiamare una protagonista "Tigre Palmare" mi fa un po' ribrezzo perché è un po' troppo letterale per cui ho tenuto la dicitura originale "Tenori Taiga" e non penso che faccia male a nessuno tenere la doppia dicitura contando che spesso i giapponesi fanno dei miscugli di termini giapponesi e inglesi, basta vedere come si definisce un'altra co-protagonista "Daietto Senshi" miscuglio fra una parola inglese Diet e quella giapponese Senshi. Più stiamo attaccati alle nomenclature originali meno si sbaglia, nessuno vieta di dare una versione italiana del termine liberamente tradotta, già si fa per i titoli degli episodi. --Krdan(scrivimi) 15:25, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Per i telefilm americani si lascia il solo titolo Inglese. E Krdan, stiamo parlando proprio dei titoli degli episodi. --Skyluke 15:35, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
(fuori crono) Imho si tratta di una procedura sbagliata (quella di lasciare i titoli in inglese). Se lasciare il nome originale per un personaggio o per il titolo di una seria ci può stare (mi immagino solo Dottor Casa...) perchè denotazione e connotazione in questi casi sono esattamente coincidenti, questo non è vero per il titolo di un episodio dove, imho, sono completamente separati, e quindi una versione localizzata (anche solo parzialmente, cioè adottando delle misture tra lingue) è necessaria se si vuole fare informazione. Tanto per capirci, Mottomo Biggu na Otoko, Koko ni Arawaru (titolo di un episodio) non fornisce alcun contenuto informativo, nemmeno in minima parte, nemmeno se contestualizzato, mentre Shinigami-sama (nome di un personaggio) sì. --FollowTheMedia usertalk  15:44, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
(rientro) Io non vedo nessun problema nell'inserire una traduzione di un titolo, non la considero affatto una ricerca originale. Non solo, nel caso il titolo italiano non fosse coerente con quello originale andrebbe anche integrata la traduzione reale (non dico corretta perché potrebbe essere un adattamento). -–- Tano-kunタノくん 15:40, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
E' ricerca originale quella che fa un gruppo di subber che traduce a piacimento suo un titolo, se traduciamo letteralmente (anche usando quelli di en.wiki se non abbiamo nessuno capace di tradurre dal giapponese), nulla in contrario, a patto che si capisca che è una traduzione letterale e non il titolo italiano. --Skyluke 16:06, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
In tal caso non ho nulla in contrario, anzi... Io avevo pensato di usare i loro titoli per tentare di creare una sorta di standard non ufficiale dei titoli in attesa della traduzione ufficiale, non per altro. --FollowTheMedia usertalk  16:10, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Non sarebbe meglio a sto punto chiedere ai traduttori di quel sito di iscriversi a wikipedia e collaborare direttamente? --Skyluke 16:20, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Effettivamente sarebbe una idea geniale... Possibile che mi vengano in mente solo soluzioni macchinose? XD Certo, poi bisogna dire loro che non possono farsi promozione mettendo link a destra e a manca. --FollowTheMedia usertalk  16:24, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

(rientro) a mio avviso, se nella voce e' indicato chiaramente che non esiste un'edizione italiana, si dovrebbero mettere i titoli originali uniti ad una mera traduzione letterale, indicata chiaramente come tale. Se alcuni titoli si prestano a giochi di parole&C, questo fatto si puo' sempre far presente aggiungendo una nota. Se poi l'eventuale edizione italiana dovesse stravolgere i titoli (come a volte accade), a quel punto si potrebbero avere anche tutti e tre "titolo orginale-trad letterale-versione italiana". --Yoggysot (msg) 18:10, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

non vedo il problema. si va avanti come si è sempre fatto. niente traduzioni alla buona. si usa il titolo originale traslitterato (se si parla di giapponese). esempio: Suzumiya Haruhi no Yuutsu diventato poi La malinconia di Haruhi Suzumiya quando sono stati acquistati i diritti in italia. l'informazione si fa ugualmente anche con il titolo originale. -- Grond (scrivimi) 19:17, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Io terrei il titolo in giapponese, ma fra parentesi farei una mera traduzione letterale, avvisando il lettore che non è una traduzione ufficiale. Invece per i nomi dei personaggi per me non c'è problema a tenerli in giapponese fin che non esce una traduzione ufficiale. Marko86 (msg) 11:02, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
Si cercano interessati alla creazione di una pagina di aiuto sui tag. La bozza è qui: Utente:Aushulz/Sandbox17.

=> La discussione prosegue in Discussioni_progetto:Coordinamento/Pagine_d'aiuto#Creazione di Aiuto:Tag.

Segnalazione di Aushulz

.



Su Discussioni template:Numero è emersa la possibilità che, emendando opportunamente la funzione {{formatnum:}} di Wikipedia, sarebbe possibile risolvere una volta per tutte l'annoso problema del puntino, virgola o spazio di separazione fra le migliaia. Visto che l'argomento è di interesse generale, e che la discussione rischiava di morire nonostante un apparente consenso, mi permetto di segnalarla al bar. Una volta raggiunto il consenso, si potrebbe raccomandare nel manuale di stile l'impiego di {{numero}} (ad es. per i dati statistici relativi a città e comuni, o per le quantità matematiche e fisiche) in modo da ottenere uniformità di stile.

Attualmente, la sintassi {{numero|123456789}} restituisce: 123 456 789.

La mia proposta è quella di sostituire il puntino con il carattere (&)thinsp; ( ), come raccomandato dal sistema internazionale per evitare fraintendimenti dovuti al diverso uso del punto e della virgola in diverse nazioni. Il risultato sarebbe 123 456 789.

Al di là della mia osservazione, invito in generale tutti gli interessati a contribuire alla discussione.

--WinstonSmith disc 15:06, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

{{formatnum:}} andrebbe cambiata direttamente dai dev, poichè è una funzione del mediawiki, mi sembra difficile che accada. --Skyluke 15:23, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Si tratta di una variabile impostata sulla wiki locale. --WinstonSmith disc 16:09, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

Non credo sia necessario fare grandi dibattiti sull'argomento. I numeri in italiano si scrivono con il punto come separatore di migliaia. --ïɭPiʂḁɳʘ aka Fungo (D) 15:42, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

Appunto. Non possono esserci fraintendimenti fra usi diversi (come invece in campo internazionale) perché nella lingua italiana (lingua di questa versione di Wikipedia) si usa il punto (cfr. il DeMauro). --Lucio Di Madaura (disputationes) 15:54, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Tuttavia si tratta di una raccomandazione emanata da un organismo internazionale. Per questo motivo, già in passato si era creato un apparente consenso sull'impiego dello spazio in vece del punto (Wikipedia:Bar/Numeri_e_notazione). Alcuni esempi di possibile ambiguità sono stati citati in passato su Wikipedia:Bar/Discussioni/Ancora_sui_numeri_(e_punti_e_spazi_e_virgole), dove si osservava che una scrittura come "32.267 km" può essere interpretata in modo ambiguo, perché in ambiente scientifico si tende anche in lingua italiana ad usare il punto come separatore della parte intera dai decimali (non ho mai fatto un sondaggio in merito alla diffusione di questo costume, ma ho avuto esperienza diretta di più docenti universitari di fisica che impongono di sostituire le virgole con i punti nelle tesi di laurea e di dottorato). --WinstonSmith disc 16:09, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Scusate, ma ho letto la discussione molto velocemente e forse questa cosa è già stata detta, ma per quello che so io il Sistema Internazionale, che è il massimo della "legislazione" sulla notazione scientifica, indica lo spazio come separatore di cifre, il punto è tollerato e la virgola è proibita (sempre se non mi ricordo male). Mi pare che a riguardo ci sia qualcosa anche nel manuale di stile nella sezione numeri. Spero solo di non aver ripetuto qualcosa che è già stato detto. --Restu20 (msg) 16:20, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
P.S. Ecco ho trovato il passaggio esatto preso dal manuale di stile:
  • il separatore più corretto è, secondo le norme ISO, il carattere spazio (codice ASCII 32); per evitare che i numeri vengano divisi e visualizzati su più righe è consigliabile utilizzare il carattere di spazio non-divisibile inserendo tra i numeri da separare il codice &nbsp; oppure &#160;, o meglio usare il template {{Tutto attaccato}} o {{M}} per una maggiore leggibilità poiché la stringa di testo sarebbe troppo antiestetica (in fase di modifica della pagina);
  • l'uso del punto è tollerato ma sconsigliato (poiché viola gli standard ISO e del SI e perché potenzialmente fraintendibile da un lettore di provenienza anglosassone);
  • assolutamente da evitare l'utilizzo della virgola (dal momento che viene usata come separatore della parte decimale).
Mi rendo conto anch'io che per un italiano non è fraintendibile il punto dalla virgola per separare le cifre, ma dal punto di vista dello standard è tollerato, ma sconsigliato, perché un lettore anglosassone può interpretare male. Non voglio fare assolutamente polemica, ma se c'è uno standard ISO a riguardo bisogna tenere conto di quest'ultimo. --Restu20 (msg) 16:27, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Posto che ovviamente lo spazio è l'uso piú corretto e il manuale di stile in questo è chiaro, è altrettanto chiaro che il punto è tollerabile, quindi non si può imporre l'uso di formatnum (solo questo è l'argomento della discussione, e il titolo è fuorviante), ma basta usare i template che abbiamo già, quando si vuole essere precisi. --Nemo 16:40, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Il problema (se ricordo bene) era già passato su questi schermi circa un anno fa ed avevamo deciso per il punto sulla base di norme ISO, sistema SI e norme sui numeri dei vari enti che gestiscono il corretto italiano (mi sembra che si fosse parlato anche dell'Accademia della Crusca). - --Klaudio (parla) 17:08, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
favorevole allo spazio (il punto è solo tollerato, quindi usiamo lo spazio), anche se... sbaglierò.. ma io avevo imparato a usare il puntino in alto (che non so assolutamente come si faccia con la tastiera). --Superchilum(scrivimi) 18:30, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
In effetti anche io con la penna ho sempre scritto col puntino in alto (10˙000), come mi insegnò la maestra... Non è che soffriamo di deformazione professionale da computer? --Bultro (m) 19:26, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Tra un sistema consigliato ed uno tollerato si sceglie il consigliato. Io ho sempre usato lo spazio. Jalo 19:53, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

(rientro) Nessuno ci vieta di rivedere la decisione della comunità e di ridiscutere la questione, secondo me, e come suggerisce Jalo, tra un sistema consigliato e uno tollerato, è meglio scegliere quello consigliato. --Restu20 (msg) 20:16, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

E se usassimo i numeri con lo spazio solo in certi argomenti, come Fisica, Matematica, Ingegneria ecc., dove tale sistema è il più usato ed effettivamente non dà problemi. Mentre per tutte le voci non prettamente di ambito scientifico, si tiene la normale notazione con il punto. Marko86 (msg) 11:06, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]

No, per carità, io sono per il solo spazio (e la virgola per i decimali). Interessante la soluzione (&)thinsp;, lo leggete tutti bene 123 456 789? Se sì sarebbe molto fico... Peccato però che va a capo accidenti! --F l a n k e r 13:04, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
(conflittato) D'accordo con Flanker, meglio usare lo spazio senza fare distinzioni di argomenti. Per evitare di andare a capo con le cifre usando lo spazio esiste già il template {{tutto attaccato}}. --Restu20 (msg) 13:09, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
Sì, credo sia sufficiente inserire in {{numero}} qualcosa del tipo {{tutto attaccato|{{{formatnum:}}}}}.

Forse dirò una cosa banale, ma qualsiasi decisione venga presa immagino che le date, intese come, anno, rappreseteranno comunque un'eccezione. giusto per evitare eccessi di zelanteria… -–- Tano-kunタノくん 18:03, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]

Sono d'accordo con Marko86: usare lo spazio nelle voci di argomento fisico-matematico e il punto in tutte le altre. --Lucio Di Madaura (disputationes) 18:43, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
Bisognerebbe capire che tipo di consenso c'è su una qualche proposta, perché mi sembra che non ci sia abbastanza accordo sul da farsi (per Tano-kun, per gli anni si può fare un'eccezione, anche perché non viviamo ancora nell'anno 43 639 853, quindi non ci sono problemi a separare i numeri 4 cifre). --Restu20 (msg) 18:58, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
Non ha senso, secondo me, porre il discrimine sull'argomento delle voci: lo si ponga piuttosto sulla quantità di cifre che compongono il numero. In altre parole, "15958393" sia sempre "15 958 393" e l'anno "2008" sia sempre "2008" indipendentemente dall'argomento della voce. Del resto, i numeri spropositati si presentano non solo negli articoli scientifici, ma in tutti quelli che riportano quantità statistiche (il PIL italiano, il numero degli abitanti di Tokyo, la densità abitativa del Principato di Monaco...). --WinstonSmith disc 22:44, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
Sì naturalmente gli anni fanno sempre eccezione. --F l a n k e r 10:36, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]

Rientro

Non mi sembra intelligente far morire la discussione per l'ennesima volta. ;-)

(1) Ci sono obiezioni ad una eventuale richiesta di emendare il {{formatnum:}} in modo tale che inserisca il carattere thinspace al posto del punto fra le migliaia?

(2) Ci sono obiezioni ad una eventuale introduzione, nel manuale di stile, della raccomandazione ad usare {{numero}} per tutti i numeri con più di 4 cifre indicanti quantità fisiche o statistiche?

--WinstonSmith disc 23:29, 27 feb 2009 (CET)[rispondi]

ok per entrambi IMHO. Ma l'opzione "puntino in alto" è scartata a priori? :-( (essendo in un template non dovresti neanche scriverlo tutte le volte il puntino). --Superchilum(scrivimi) 23:33, 27 feb 2009 (CET)[rispondi]
Anch'io d'accordo con entrambe le richieste. Secondo me il puntino in alto è scartato a priori perché è come il puntino in basso, se è raccomandato nello standard ISO lo spazio bisogna adottare lo spazio. Solo un'informazione: questo carattere permette di non andare a capo con le migliaia come il template {{tutto attaccato}}?. --Restu20 (msg) 23:39, 27 feb 2009 (CET)[rispondi]
No. Ma basterà aggiungere al codice di {{numero}} il template {{tutto attaccato}} (scoraggerei l'uso diretto di {{formatnum:}} al posto di {{numero}}, se non altro per minore chiarezza quando si modifica la voce). --WinstonSmith disc 00:27, 28 feb 2009 (CET)[rispondi]
Le obiezioni sono sopra e da parte di più utenti (io, IlPisano, Marco86, Nemo), semplicemente non c'è consenso a tale modifica. Cos'è, bisogna ripetere la discussione? --Lucio Di Madaura (disputationes) 00:32, 28 feb 2009 (CET)[rispondi]
Ho notato anch'io che il consenso mi sembra abbastanza suddiviso. L'unico modo è poter allargare il numero di partecipanti per vedere qual è il consenso su questa questione. --Restu20 (msg) 00:56, 28 feb 2009 (CET)[rispondi]
Proprio per questo, Lucio, ho diviso la questione in due quesiti, da affrontare separatamente. Ad esempio, sopra non ho visto forti contrarietà al punto (1). --WinstonSmith disc 10:00, 28 feb 2009 (CET)[rispondi]
Non vorrei fare il guastafeste, ma non basta inserire &nbsp; come separatore a mano come faccio da anni e tanti saluti? Non va a capo ed è facile da scrivere, mentre l'uso esasperato di template secondo me è controproducente per vari motivi. --F l a n k e r 11:11, 28 feb 2009 (CET)[rispondi]


Non so cosa sia successo negli ultimi tempi, fatto sta che mi sono accorto che la pagina Speciale:ImmaginiNonUsate ha "sfondato" allegramente quota 5000, il che significa che tutte le restanti immagini dopo la numero 5000 (risalente allo stato attuale ad agosto 2008, quindi tutte quelle dopo questa data) sono completamente inaccessibili per qualsiasi tipo di verifica e/o recupero. A quanto ho potuto constatare, pare che l'aumento esponenziale del numero d'immagini sia dovuto in larga parte alla "orfanizzazione" di svariate foto di diversi raduni wikipediani. Non è un problema urgente, però siccome a causa di questo inconveniente potrebbero rimanere nascoste numerose immagini inutili/obsolete/scopiazzate sfuggite alla cancellazione (e ce ne sono, ne ho appena eliminate un paio alcuni minuti fa), mi sembrava doveroso segnalarlo alla comunità (così come era già stato fatto presente alcuni mesi fa). Ovviamente, se si potesse anche organizzare collettivamente uno smaltimento serio delle immagini inutilizzate anziché lasciarle nel limbo in eterno, sarebbe un ottimo risultato. -- Mess is here! 18:50, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

Beh, io qualcuna l'ho già passata in immediata. Alcune, anzi molte, potrebbero essere spostate su Commons. Altre ancora sono proprio inutili. -- Sannita - L'admin (a piede) libero 19:31, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Ma perché le foto dei raduni sono state orfanizzate? E soprattutto... perché ci dobbiamo tenere tante foto di raduni, visto che WP:CONTENITORE? --Bultro (m) 19:41, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Beh, posso capire un'eccezione per i raduni, ma se ce ne sono di inutili o, appunto, da WP:CONTENITORE, sono da segare a prima vista, IMHO. Turgon ...and justice for all 21:00, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
il problema è quando le foto dei raduni sono orfane e talmente tante da rendere più difficile l'analisi della categoria delle immagini orfane (quelle utili, per intenderci). Quindi direi che o si mettono su commons, o si mettono sul sito della WMI (anche se effettivamente non sono raduni WMI), o si creano delle gallerie come sottopagine dei raduni in cui mettere le foto, oppure si cancellano. --Superchilum(scrivimi) 21:02, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

Ne sto cancellando alcune, che sono palesemente non enciclopediche (alcune stanno lì, indisturbate, dal 2005!). IMPO (in my personalissima opinione) anche molte dei wikiraduni non sembrano proprio enciclopediche :) --Dedda71 (msg) 21:16, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

Secondo quale criterio di cancellazione immediata, scusa? Sarebbe meglio specificarlo nell'oggetto. Per le immagini dei raduni basta creare una megagalleria (fatto, ma sconsiglio di aprirla, sono oltre 2500 immagini); per il resto un grosso problema sono le immagini orfane non libere: quelle sí che sono da cancellare [quasi] a vista. Oltre ovviamente alle varie immagini personali da Wikipedia:NON#Wikipedia_non_.C3.A8_un_servizio_di_hosting_gratuito_o_un_fornitore_di_spazio_web (che non comprendono quelle dei raduni, se n'è parlato anche di recente). --Nemo 23:41, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]
Cancellati appunto perché "File orfano e non utile all'enciclopedia". Mi sono limitata solo a poche immagini personali orfane di contributori assenti da anni (o ai piatti di un menù di un ristorante, etc.: cfr. qui, non pensare cha abbia fatto una strage indiscriminata. --Dedda71 (msg) 01:34, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
+1 alla strage. Che a qualcuno non passi in testa l'idea che Wikipedia è un servizio di hosting. Eccezion fatta per le foto della comunità, quindi raduni, immagini del profilo utente e quant'altro. --FollowTheMedia usertalk  01:51, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
Io ho inserito in parecchie immagini orfane protette da copyright {{subst:orfandata}} o {{subst:unverdata}} e avvisato gli uploader delle rispettive immagini. La categoria Speciale:ImmaginiNonUsate ha davvero bisogno di una ripulita. --Afnecoяs talk? 10:47, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]

..l'ultima volta che ci ho fatto un giro era piena anche di stemmi, doppioni malfatti o sbagliati di quelli in uso. Frieda (dillo a Ubi) 19:02, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]

Qualche tempo fa (dopo la prima discussione, per capirci) ci ho perso un po' di tempo... poi però mi sono fermato: sembrava, come dice il proverbio, di svuotare il mare con il cucchiaino. Comunque se ci ritorna "in forze", sono disponibile. Altra questione: certamente le foto dei raduni vanno disorfanate anche "artificialmente" (altrimenti la lista perde di utilità) ma, domanda stupida: non è che per caso basta il link con i due punti davanti? Bye. --Retaggio (msg) 10:41, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]

Bene, mi fa piacere che s'è creato un certo interesse sulla questione. Intanto sto provvedendo a fare un po' di pulizia anch'io, come potete verificare consultando gli ultimi edit del mio log: si tratta in larga parte di copyviol e di immagini appartenenti a voci cancellate in passato. Proprio su quest'ultimo aspetto lancio una proposta: non si potrebbe approvare una regola secondo la quale le immagini contenute esclusivamente in una pagina da cancellare dopo il termine dell'apposita procedura vengano eliminate automaticamente, così come si fa per le pagine di discussione ad esse correlate? Mi sembra un controsenso cancellare una voce e mantenere intatto il suo contenuto fotografico, lasciandolo "parcheggiato" come se niente fosse. Rispondo a Retaggio: purtroppo mettere il link con i due punti non serve a niente, perché l'immagine resta orfana se non è linkata come tale all'interno delle pagine (fare come dici tu ha il solo effetto di aggiungere un collegamento nella lista dei "puntano qui" e non disorfanizza il file). P.S. Ci sarebbero da disorfanizzare anche le foto contenute in questa categoria (per intenderci, quelle che hanno il numero tra parentesi). -- Mess is here! 17:26, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]

Il Wikimangia 2008 l'ho fatto stamattina --Retaggio (msg) 18:22, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]


Intanto da stamattina siamo scesi sotto quota 5000 (4971) e tutte le immagini sono nuovamente visibili. Ovviamente questo è solo l'inizio della risoluzione del problema... --Retaggio (msg) 10:39, 25 feb 2009 (CET)[rispondi]

A Frieda: proprio per questo ho chiesto a Filnik se è possibile segnalare coll'orfandata tutte le immagini orfane non libere di modo da cancellarle subito, ma non so che ne sia stato. A questo proposito, Mess, non serve nessuna regola: se una volta cancellata la voce l'immagine diventa orfana, si aggiunge l'orfandata e dopo una settimana viene cancellata. Adesso metto una nota da qualche parte. --Nemo 16:13, 25 feb 2009 (CET)[rispondi]