Discussioni utente:Tonchino/archivio1 31-7-11 11-10-2011

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Attenzione: quelli non sono assolutamente dei marchi registrati, il marchio è un'altra cosa, per favore non caricare altre immagini copiate. --Vito (msg) 18:44, 31 lug 2011 (CEST)[rispondi]

Ciao . Oltre a quanto detto da Vito, ti chiedo di non rimuovere le immagini precedentemente usate nelle voci, come in Metro 2033 e Mafia II. --T137(varie ed eventuali - @) 19:39, 31 lug 2011 (CEST)[rispondi]

Non è possibile per nessuno. Su Wikipedia in lingua italiana la legge non permette di caricare immagini di copertine. Ti rimando a Wikipedia:Copyright immagini. --T137(varie ed eventuali - @) 20:50, 31 lug 2011 (CEST)[rispondi]
Io presumo la buona fede fino a quando non è ragionevolmente difficile farlo. Quindi nessun problema :-) . Per le immagini di videogiochi (o film) guarda anche qui e se ci sono dubbi chiedi pure senza problemi qui. Saluti, --T137(varie ed eventuali - @) 20:56, 31 lug 2011 (CEST)[rispondi]
PS: Ricordati di firmare i tuoi interventi. --T137(varie ed eventuali - @) 20:58, 31 lug 2011 (CEST)[rispondi]

Ciao. Anzitutto ricordati che Wikimedia Commons è un progetto separato da Wikipedia. Nel caso in esame comunque credo che occorrano ulteriori info sull'autore e la provenienza originale ma in questo campo non sono un esperto (ci sono leggi complicate per il Pubblico Dominio). Prova a chiedere a l'utente che ha posto l'avviso, High Contrast (in inglese o tedesco), altrimenti chiedi al Bar italiano. Attenzione che su commons le linee guida su caricamento sono queste e quelle di it.wiki queste. Mi spiace per le complicazioni verso le immagini, ma i progetti devono tutelarsi per non violare la legge. --T137(varie ed eventuali - @) 12:53, 2 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Metro 2033 book front.jpg & altro[modifica wikitesto]

Ciao. Per le copertine ed altre immagini protette dal copyright occorre che il detentore del copyright segua quanto scritto in WP:TICKET, prima di caricare l'immagine qui su it.wikipedia. Grazie e un saluto. --Яαиzαg 14:29, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Prima di tutto devi fare qualche ricerca per capire chi detiene il copyright della locandina/copertina. Poi qui trovi un modello da riutilizzare per richiedere il permesso dell'utilizzo dell'immagine con una licenza libera. Infine non ti resta che seguire quanto scritto in WP:TICKET. --Яαиzαg 11:50, 30 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Se vuoi ti inserisco una casella simile in cima alla tua talk, qui comunque trovi il codice, la casella è solo il primo pezzo quello chiuso da barra verticale e parentesi graffa, ovviamente da adattare con il tuo nome utente. --Яαиzαg 13:14, 30 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Pardon, lo inserisco io quindi? --Яαиzαg 13:18, 30 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Ah, hai già fatto, comunque come puoi vedere c'è un pezzo della mia colonna a destra, se vuoi sistemo un po'. --Яαиzαg 13:19, 30 ago 2011 (CEST)[rispondi]
✔ Fatto. Può andare? --Яαиzαg 13:24, 30 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Di nulla ;-) Buon proseguimento. --Яαиzαg 13:26, 30 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Mi pare che vada bene. Tieni comunque presente che se non riesci ad ottenere la locandina del film puoi comunque caricare uno screenshot catturato dal film stesso, per questo non serve un'autorizzazione, basta seguire attentamente queste linee guida. --Яαиzαg 14:38, 30 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Re: Curiosità[modifica wikitesto]

Purtroppo non te lo so dire perché non mi ricordo. Posso comunque dirti che non avevo utilizzato un programma in particolare ma avevo trovato in rete un font simile (o lo stesso, non so) a quello usato nel logo di Wikipedia (purtroppo non ricordo il nome, prova a fare una ricerca sul web). Una volta che lo trovi basta che usi un normale editor di testo e catturi lo schermo. Ciao! --Яαиzαg 14:56, 31 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Re: Dubbio[modifica wikitesto]

Tutti i testi che trovi in rete sono protetti da copyright, a meno che non sia scritto espressamente che il testo è rilasciato con una licenza libera compatibile con Wikipedia. Dunque non puoi utilizzare quel testo su Wikipedia, ti consiglio di cercare qualche fonte autorevole sulla materia e di seguire con attenzione quanto scritto in Aiuto:Riformulare un testo. --Яαиzαg 14:17, 2 set 2011 (CEST)[rispondi]

Dunque devi attendere una risposta, dopodiché (se la risposta sarà affermativa, ovviamente) seguire quanto scritto in WP:TICKET. Un saluto. --Яαиzαg 14:36, 2 set 2011 (CEST)[rispondi]

Screenshot[modifica wikitesto]

Ciao, in Scream 4 ho ripristinato le immagini di prima. Nel template ci sta meglio lo screenshot, com'è usanza nelle voci di film, mentre il logo è già presente nel corpo della voce (è su commons in alta risoluzione). Inoltre, questo logo mi sa che non rispetta le linee guida di wiki sugli screenshot (stesso discorso per quello di Apollo 18), puoi dirmi come e da dove sono stati effettuati? --Supernino 15:18, 4 set 2011 (CEST)[rispondi]

Come pensavo, non mi sembrano proprio screenshot. Ti suggerisco la lettura delle linee guida, da rispettare rigorosamente. Ciao. --Supernino 15:38, 4 set 2011 (CEST)[rispondi]

No, l'immagine non andava bene e l'ho dovuta cancellare. Ci sono due possibilità:

No, se leggi le linee guida che ti ho linkato gli screenshot non possono essere ritagliati rispetto al loro aspect ratio originale. --Яαиzαg 16:07, 4 set 2011 (CEST)[rispondi]
Quella che mi stai indicando è l'opinione di un singolo utente, quelle che invece vanno seguite solo le linee guida che ti ho linkato, che sono frutto di discussioni e del consenso che si raggiunge con queste. --Яαиzαg 16:56, 4 set 2011 (CEST)[rispondi]
Sì, ma tieni presente che per bande nere si intende la letterbox, non eventuali parti di sfondo nero dello screenshot. Se hai qualche dubbio piuttosto carica lo screenshot senza togliere nulla, eventualmente ci penserà qualcun altro a togliere le bande. Ciao. --Яαиzαg 19:51, 4 set 2011 (CEST)[rispondi]
Sì, direi che questa volta va bene. Ben fatto ;-) --Яαиzαg 20:59, 5 set 2011 (CEST)[rispondi]

Ciao. Sì, sono forse la cosa più importante, perché servono a poter verificare che quanto si sta scrivendo corrisponda a verità. La differenza principale tra le note e i collegamenti esterni è appunto che le prime servono come fonti per le affermazioni della voce (e quindi ogni frase che non sia palesemente vera dovrebbe avere la propria nota), mentre i collegamenti esterni sono un numero limitato di siti (tra cui il sito ufficiale, o qualche sito autorevole) che servono al lettore per approfondire l'argomento, magari per trovare maggiori info che nella voce di Wikipedia non troverebbero spazio o sarebbero eccessivamente specialistiche. Comunque per capire meglio ti consiglio di leggere le linee guida: WP:NOTE, WP:FONTI e WP:Collegamenti esterni. Un saluto. --Яαиzαg 13:47, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]

Sì, si possono usare anche fonti in lingua inglese, l'importante è che si tratti di fonti attendibili (vedi WP:Fonti attendibili). Nel caso in cui esistano fonti in italiano equivalenti in termini di attendibilità, è comunque preferibile usare queste. --Яαиzαg 14:06, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]

Re: Traduzioni[modifica wikitesto]

Prova a guardare qua. Guardando i contributi degli utenti puoi vedere se sono attivi negli ultimi giorni. --Яαиzαg 15:55, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]

Ok mi puoi solo linkare la pagina da cui proviene ?? te la traduco tra sta sera e domani mattina ok ?? --Erik91scrivimi 16:12, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]
Tranquillo le traduzioni mi servono perchè devo dare un esame di inglese quindi in sostanza ti controllo quello che hai tradotto e poi traduco quello che mi hai dato ok --Erik91scrivimi 16:24, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]
Ok =) --Erik91scrivimi 16:28, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]
ciao questa sera sono stanco domani te lo faccio al 100% --Erik91scrivimi 22:52, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]
Ecco qua la traduzione: Le telecamere della missione riprenono dei campioni di rocci muoversi all'interno della Liberty, rivelando all'interno gli alieni stessi. Sempre più delirante, Walker cerca di distruggere le telecamere all'interno della Liberty, ma danneggia accidentalmente i controlli del sistema, causando la depressurizzazione della navicella. Capendo che il Soviet LK (LK sovietico non so come chiamarlo?) rimane la loro unica fonte di ossigeno la coppia di astronauti va verso il rover lunare. Lungo il percorso, Walker cerca di scappare, credendo che non dovrebbe lasciare la Luna per il rischio di diffondere l'infezione che si è procurato sulla Terra. Anderson cercando di fermare Walker si rompe (credo intenda il mezzo su cui viaggia la frase non è molto precisa). Sviene nell'incidente risvegliandosi trova Walker nel cratere dove avevano trovato il cosmonauta sovietico. Walker viene trattenuto all'interno del cratere e Anderson con la sua macchina fotografica stroboscopica cerca di illuminare la zona. Osservando che le rocce si stanno trasfomando in parassiti per questo Anderson cerca di fuggire verso LK Sovietico.Usando la radio all'interno dell'apparecchio sovietico entra in contatto con il Controllo Missione Unione Sovietica che lo collegano al Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti.Il dipartimento informa Anderson che non gli permetterà di tornare sulla Terra, ammettendo di essere a conoscenza della situazione e per paura che anche lui sia infetto. Anderson contatta Grey (chi è ??) cercando accordi per tornare alla libertY .Anderson prepara il lander per il lancio, ma viene attaccato da Walker. Tuttavia lo stesso Walker viene ucciso dalle creature aliene. Anderson riesce a partire con succeso ma Houston informa Gray (a sto punto penso sia un personaggio) che Anderson è infetto. Gray a questo punto ordina di cessare tutte le comunicazioni con Anderson per impedirgli di tornare sulla Terra. All'interno del Lander la gravità ridotta fa galleggiare dei campioni di roccia all'interno di essa rivelando che gli astronauti avevano preso dei campioni del suolo lunare. Anderson è attaccato e infettato dalle creature, impedendogli di controllare il veicolo, provocando la collisione del Freedom.Un filmato mostra i piloti durante un Barbecue con gli amici e la famiglia. Ufficialmente la NASA afferma che i due astronauti siano morti a causa di incidenti nello spazio e che i corpi non sono stati mai trovati.Un epilogo spiega che molti dei campioni di roccia tornato dalle missioni Apollo, distribuiti a dignitari stranieri, sono ormai perduti.
Ci sono molte ripetizioni dei nomi dei personaggi dovuti all'uso nella lingua inglese se riesci trova dei sinonimi o modifica un po il testo =) --Erik91scrivimi 16:27, 7 set 2011 (CEST)[rispondi]
Il mio prof di lingue estere mi ha segnalato i seguenti errori li modifichi te o faccio io ??? :

1) revealing the aliens to be the rocks themselves vuol dire che gli alieni sono in realtà le rocce stesse.

2) increasingly delusional: sempre piú in preda al delirio
3) Anderson awakens and tracks Walker: Anderson si sveglia e si mette alla ricerca di Walker
4) and they make arrangements for Anderson to return to Freedom: semplicemente "decidono che Anderson debba tornare alla Freedom"
5) Before Walker can breach the vehicle: il verbo "to breach" può anche significare "aprire una breccia"; pertanto, significa "Prima che Walker possa raggiungere il veicolo".
6) An epilogue: meglio "L'epilogo" de "Un epilogo". --Erik91scrivimi 14:22, 11 set 2011 (CEST)[rispondi]
ok --Erik91scrivimi 15:32, 13 set 2011 (CEST)[rispondi]

Re: Template[modifica wikitesto]

L'immagine è stata cancellata su Commons in quanto in violazione di copyright. Bisognerebbe vedere se sempre su Commons esiste un'immagine alternativa da inserirvi, io non me ne intendo, eventualmente prova a chiedere al progetto:Astronomia. --Яαиzαg 20:24, 6 set 2011 (CEST)[rispondi]

Grazie per la firma nella mia pagina utente =) --Erik91scrivimi 21:06, 7 set 2011 (CEST) la traduzione va bene ??? [rispondi]

Accetto il tuo consiglio volentieri =D --Erik91scrivimi 17:43, 8 set 2011 (CEST)[rispondi]

Grazie per gli auguri =) --Erik91scrivimi 14:52, 10 set 2011 (CEST)[rispondi]

Re: Opinione[modifica wikitesto]

Ciao, a prima vista direi che è ok, l'unica cosa forse la trama andrebbe un po' sintetizzata (se fattibile) e eventualmente andrebbero aggiunte info sulla produzione del film et similia. Comunque per il momento va bene, tutte le voci dell'enciclopedia sono ovviamente più o meno migliorabili/ampliabili ;-) --Яαиzαg 17:58, 10 set 2011 (CEST)[rispondi]

PS: Ricordati di firmare i tuoi interventi in talk. --Яαиzαg 18:00, 10 set 2011 (CEST)[rispondi]

traduzione : prenditi tutto il tempo che vuoi[modifica wikitesto]

Ciao ci metterò un po ma tanto finito di creare una decina di voti per varie ragioni mi occuperò solo di traduzioni solo che devi anche :

  1. Mettere le note tu devi avere fatto copia incolla e appare solo un [1] ad esempio
  2. Mettermi il nome dela voce in cui successivamente mettere il testo

Dalla prossima volta poi avvisami prima e mettiamo tutto nella mia sandbox =) --Erik91scrivimi 19:32, 3 ott 2011 (CEST)[rispondi]

vai tranquillo tanto ci metterò tanto anche io a tradurre come hai visto ho un sacco di lavoro arretrato --Erik91scrivimi 21:20, 3 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Ciao. Vai in Speciale:Preferenze e nella sezione "Firma" puoi inserire del testo alternativo in "Soprannome o codice della firma", ricordandoti poi di spuntare "Tratta la firma come wikitesto". --Яαиzαg 23:39, 3 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Il codice che si utilizza di solito (per variare colore e dimensioni) lo puoi trovare anche nella mia firma (vedi [1]). Se non riesci dimmi come la vorresti e provo a farla, eventualmente poi la puoi rifinire meglio. --Яαиzαg 19:34, 4 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Ottimo. Una cosa: non è obbligatorio, però se vuoi puoi mettere nella firma anche un link alla tua talk (ad esempio suddividere il link nella firma come nella mia oppure aggiungerci un link a fianco con una scritta). Prendilo come un consiglio, non c'è alcun obbligo in questo senso. Ciao! --Яαиzαg 19:23, 6 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Non ci dovrebbero essere problemi nel farlo, ecco un esempio (per il codice modifica questa sezione): Tonchino
Poi puoi fare i tuoi cambiamenti. Un saluto. --Яαиzαg 19:34, 6 ott 2011 (CEST)[rispondi]
IMHO puoi aspettare ancora un po', comunque quando vuoi archiviare trovi tutte le istruzioni qui. --Яαиzαg 19:48, 6 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Altra cosa, sempre sulla firma: come puoi vedere da qui devi aver lasciato dopo il codice della firma in Preferenze una serie di spazi, sarebbe meglio che li togliessi (non si vede una volta che salvi, ma può dare dei problemi nella casella di modifica). --Яαиzαg 19:52, 6 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Steve Jobs apple tribute.png[modifica wikitesto]

Ciao, riguardo all'immagine in questione ti rimando a quando scritto qui. --Яαиzαg 20:55, 7 ott 2011 (CEST)[rispondi]

È vero, ma le attuali linee guida sugli screenshot (che a loro volta di basano su un articolo di legge) non lo permettono. Un saluto! --Яαиzαg 21:26, 7 ott 2011 (CEST)[rispondi]
L'impostazione delle immagini andava bene prima, tieni presente che solitamente bisogna lasciare le immagini nelle dimensioni di default sotto il titolo del paragrafo, e che vanno evitate immagini centrate e spazi di troppo nell'impaginazione. --Яαиzαg 17:23, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Questa non era ok, come ti dicevo l'immagine va linkato sotto il titolo del paragrafo (quello tra uguali, per intenderci). --Яαиzαg 17:28, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Non scusarti, anch'io che sono qui da quasi cinque anni di quando in quando imparo cose nuove ;-) L'importante è tenerle poi a mente. Buon proseguimento. --Яαиzαg 17:39, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]

È... presto detto[modifica wikitesto]

Rispondo io, passavo di lí: è semplicemente il nome di una catena di supermercati. Infatti è maiuscolo. --Triple 8 (sic) 15:34, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Battuto sul tempo bastava che notavi il maiuscolo aaaa Triple 8 ti vendichi per i conflittati al progetto calcio :P ??? --Erik91scrivimi 15:42, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
No una discussione tra me e Triple 8 di qualche ora fa =) per l'inglese bastava notare il maiuscolo e si capiva che al 99% era un nome (casualmente in italiano ha un significato) --Erik91scrivimi 15:46, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Re vuol dire ri in italiano come dire di nuovo (es: rifatto) mentre brand so che vuol dire marchio e che può indicare il verbo marchiare penso che voglia dire un cambio di nome --Erik91scrivimi 15:52, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Comunque se hai bisogno e non ci sono o non mi trovi chiedi a Triple 8 e il mio prof di lingue in wikipedia lui ti da di sicuro l'indicazione giusta conosce alla perfezione almeno 4 lingue ciao --Erik91scrivimi 16:10, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
A parte i vaneggiamenti di Erik qua sopra che dice che conosco 4 lingue (sono 5 con l'italiano ma nessuna alla perfezione), "re-branded as Presto":
"La catena di supermercati assunse il nome Presto negli anni 1980."
--Triple 8 (sic) 17:23, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Prego; ricordati che quando richiedi una traduzione devi anche linkare il contesto della frase e, se possibile, la voce che stai traducendo (es. quella sulla Lipton di en.wiki in questo caso), sennò per il traduttore diventa difficile capire di cosa si stia parlando. --Triple 8 (sic) 17:32, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
non fare caso alla modestia di Triple 8, lui è davvero un Maestro, il Venerabile Saggio di Wikipedia; tieni inoltre presente che quello che trovi sulle altre wiki ha bisogno di essere fontato (cosa su cui le altre wiki a volte manca) e che quindi, dopo la traduzione, c'è bisogno di scavare nella rete.. 93.56.58.60 (msg) 17:36, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Quoto Mister IP. Triple 8 fa il modesto ma quelle lingue le conosce alla perfezione (ma quale sarà la quinta??) --Erik91scrivimi 17:42, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Nel senso di linkare il contesto, cioè il testo prima e dopo la singola frase. In pratica, tu mi chiedi di tradurre la frase ma io devo vedere tutto il testo, perché ci possono essere molte interpretazioni, la traduzione non è sempre una corrispondenza perfetta tra due lingue. Anzi, quasi mai lo è. --Triple 8 (sic) 18:42, 8 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Traduzione da apollo 17 (eng)[modifica wikitesto]

Se ti serve presto è meglio se chiedi a lui se non hai fretta (in pratica se aspetti uno o due mesi) metti nella mia sandbox --Erik91scrivimi 14:32, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Lui è il maestro di Inglese è senza ombra di dubbio migliore di me se non ha lavoro arretrato prova a chiedere senno come ti ho detto in uno o due mesi poi lo faccio io fammi sapere --Erik91scrivimi 14:36, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Scrivimi pure il testo in pagina di discussione. --Triple 8 (sic) 14:41, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Io lo sto traducendo; tieni però a mente che non tutti possono tradurre tutto e io sono digiuno di esplorazione spaziale. Questo tipo di argomenti molto specifici non dovrebbero essere trattati da chi, come me, non è esperto. Il rischio di scrivere stupidate è molto alto. --Triple 8 (sic) 15:05, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Intanto la prima sezione:

==Equipaggiamento ed esperimenti==

Gravimetro traverso[modifica wikitesto]

Apollo 17 fu la prima – e unica – missione lunare a prevedere l'impiego del Traverse Gravimeter Experiment (TGE). Giacché i gravimetri si erano dimostrati utili negli studi geologici effettuati sulla Terra, l'obiettivo dell'esperimento era determinare se le stesse tecniche usate sulla Terra potessero essere applicabili anche nello studio della struttura interna della Luna. Il gravimetro fu usato per ottenere dei dati riguardanti sia la zona di allunaggio, nelle immediate vicinanze del modulo lunare, sia vari altri luoghi previsti dall'itinerario della missione. Il TGE fu trasportato sul Lunar Roving Veichle; le misurazioni furono effettuate dagli astronauti quando il veicolo non era in movimento, oppure una volta piazzato il gravimetro sulla superificie lunare.

Le misurazioni furono in tutto 26, e furono messe in atto durante le tre esplorazioni lunari, con utili riscontri. Il Lunar Surface Gravimeter, altro strumento a disposizione degli astronauti, fu portato sul suolo lunare ma non funzionò.

Scientific Instrument Module[modifica wikitesto]

Il primo settore del Service Module dell'Apollo 17 conteneva lo scomparto dello Scientific Instrument Module (SIM). Tale sezione ospitava tre strumenti per effettuare degli esperimenti nell'orbita lunare: un dispositivo per effettuare studi sul suolo, un radiometro dotato di scansione degli infrarossi e uno spettrometro a ultravioletti. Oltre a questi, vi erano anche una macchina per effettuare mappature, un'altra panoramica e un lidar.

Lo scandaglio lunare emetteva impulsi elettromagnetici in direzione della superficie del satellite, con l'obiettivo di ricavare dei dati utili per una successiva elaborazione di un modello geologico della parte interna della Luna, con una profondità di circa 1,3 km.

Il radiometro a infrarosso aveva invece lo scopo di tracciare una mappa delle temperature superficiali, così da poter individuare distese rocciose, eventuali differenze strutturali presenti nella crosta e attività vulcanica.

Lo spettrometro a ultravioletti aveva la funzione di registrare dati riguardanti composizione, densità e consistenza dell'atmosfera lunare. Inoltre, lo strumento era stato progettato per rilevare le radiazioni ultraviolette emesse dal Sole e riflesse dalla superficie del satellite.

Il lidar doveva misurare l'altitudine del modulo rispetto alla superifice entro circa due metri, e doveva fornire analoghe registrazioni riguardanti le macchine fotografiche.

Lampi di luce[modifica wikitesto]

Durante le missioni lunari del programma Apollo, gli astronauti avevano notato dei lampi di luce che penetravano le palpebre chiuse, Questi lampi, decritti come streaks (strisce) e specks (puntini) di luce, erano solitamente individuati allorché il modulo veniva oscurato per permettere il sonno. Questi fenomeni, seppur non osservati sulla superficie lunare, si verificavano alla frequenza approssimativa di due al minuto e vennero visti durante i viaggi verso la Luna e verso la Terra, e nell'orbita lunare.

I membri dell'Apollo 17 misero in pratica un esperimento, già effettuato dall'Apollo 16, con lo scopo mettere in relazione tali fenomeni con i raggi cosmici. Un astronauta indossava uno strumento che registrava durata, intensità e percorso delle particelle atomiche ad alta energia che lo attraversavano. Analizzando i risultati, la Nasa e l'Università di Houston scoprirono che corrispondevano ai risultati previsti: le prove suggerivano che i lampi di luce fossero connessi alle particelle che attraversavano la retina.

Esperimenti sulle proprietà della superficie[modifica wikitesto]

L'Apollo 17 fu anche l'unica spedizione lunare a includere l'esperimento denominato Surface Electrical Properties (SEP). Esso comprendeva due componenti principali: un'antenna trasmittente, posizionata vicino al modulo lunare, e una ricevente, montata sul Lunar Roving Vehicle. Durante le esplorazioni, i segnali elettrici venivano trasmessi dalla prima antenna e ricevuti dalla seconda. Le proprietà elettriche del suolo lunare potevano essere determinate paragonando i due segnali. I risultati ottenuti, che ottennero poi conferme una volta confrontati con la composizione delle rocce della Luna, indicarono che i due chilometri più superficiali del satellite erano estremamente secchi.

Lunar Roving Vehicle[modifica wikitesto]

L'Apollo 17 fu la terza del programma, dopo Apollo 15 e Apollo 16, a impiegare il Lunar Roving Vehicle (LRV). Tale veicolo, oltre a essere usato come mezzo di trasporto dagli astronauti, era anche utilizzato per ospitare gli strumenti per l'equipaggio, i dispositivi di comunicazione, e i campioni raccolti. L'LRV della missione Apollo 17 fu anche usato per effettuare alcuni esperimenti (cfr. supra). Il mezzo percorse in totale circa 35,9 km, in un tempo di circa 4 ore e 26 minuti; la distanza maggiore coperta da Cernan e Schmitt fu di circa 7,6 km.

--Triple 8 (sic) 15:39, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Ed ecco la seconda:

==Avvenimenti principali==

Lancio e viaggio di andata[modifica wikitesto]

L'Apollo 17 partì alle ore 00:33 EST del 7 dicembre 1972 dalla piattaforma di lancio 39-A del Kennedy Space Center. A causa di un malfunzionamento dello strumento per il countdown, il lancio fu ritardato di due ore e quaranta minuti; fu l'unica volta che si verificò una cosa del genere nel programma Apollo. Diversi minuti dopo il lancio, l'equipaggio – composto da tre persone – raggiunse l'orbita terrestre bassa senza che si verificassero incidenti. Alle 3:46 EST, l'S-IVB esperì la Trans Lunar Injection, che permise al razzo di puntare verso la Luna.

Verso le 14:47 EST del 10 dicembre il motore del Service Propulsion System del modulo C/S si attivò per far inserire nell'orbita del satellite il modulo lunare; una volta eseguite le operazioni necessarie, l'equipaggio iniziò a prepararsi per allunare nella valle Taurus-Littrow.

Allunaggio[modifica wikitesto]

Una volta separato il Lunar Module Challenger dal Command/Serive Module, Cernan e Schmitt aggiustarono la loro orbita e si prepararono alla discesa; Ron Evans rimase in orbita per osservazioni ed esperimenti, in attesa del ritorno dei compagni, previsto per qualche giorno dopo.

Poco dopo aver ultimato i preparativi per l'allunaggio, Cernan e Schmitt iniziarono a scendere verso la valle Taurus-Littrow; diversi minuti dopo, il modulo lunare si spostò, permettendo ai due di individuare il luogo di allunaggio e a Cernan di guidare il veicolo spaziale verso un luogo adatto, mentre Schmitt forniva i dati dal computer. Il modulo toccò la superficie alle 14:55 EST dell'11 dicembre. Poco dopo i due astronauti riconfigurarono il modulo per la permanenza in superficie e iniziarono a prepararsi per la prima attività extraveicolare della missione (EVA-1).

Le altre due sezioni sono già presenti nella voce Apollo 17 e le lascerei cosí. --Triple 8 (sic) 16:00, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Di tradurre cosa? Le altre sezioni? Te l'ho detto, le lascerei come sono ora. Se vuoi finisco la traduzione del testo che mi hai dato, ma quelle informazioni sono già presenti nella voce attualmente in ns0. Per ora fatti bastare le parti che ti ho tradotto, verificando se ho scritto bene e se ho commesso errori. :-) --Triple 8 (sic) 19:10, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Template prodotti unilever[modifica wikitesto]

Qui: Template:Infobox viene spiegato senno chiedi e te lo faccio io --Erik91scrivimi 20:12, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Tipo questo ??? --Erik91scrivimi 20:18, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Praticamente è quasi uguale a quella pagina comunque guarda questo che ti ho messo cancella le scritte esempio e man mano modifica con i parametri che ti servono se hai bisogno di altre righe segui la logica di come è fatto lo vedi subito --Erik91scrivimi 20:21, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Prego se hai problemi chiedi comunque --Erik91scrivimi 20:23, 9 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Dipende per come lo vuoi utilizzare --Erik91scrivimi 19:50, 11 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Se non sbaglio devi metterci dei prodotti no ??? --Erik91scrivimi 18:42, 12 ott 2011 (CEST)[rispondi]
No no è come fare una pagina normale solo come hai detto te si chiamerà Template:tizio al massimo poi fammela vedere così ti dico se ci sono errori --Erik91scrivimi 18:56, 12 ott 2011 (CEST)[rispondi]
La firma XD !!! Come i seguenti Infobox tu uno ne vuoi fare no ??? O.o ??? --Erik91scrivimi 19:13, 12 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Cancella tutto e rifai tutto da capo... no scherzo dovrebbe essere tutto a posto non vedo errori bravo bel lavoro =) --Erik91scrivimi 15:48, 13 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Intendi come sono fatte quelle voci o se sono presenti ??? Per l'argomento non sono esperto prova a chiedere al Portale Aziende o al Portale Economia non vorrei dirti cavolate --Erik91scrivimi 15:53, 13 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Cioè come vorresti farlo apparire ??? --Erik91scrivimi 15:56, 13 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Spiegami bene per scritto cosa devo fare e ci provo --Erik91scrivimi 15:59, 13 ott 2011 (CEST)[rispondi]
A ok capito ma non so come si faccia :/ prova a chiedere allo sportello informazioni --Erik91scrivimi 16:02, 13 ott 2011 (CEST)[rispondi]

File senza licenza[modifica wikitesto]

Grazie per aver caricato File:Lipton yellow label.png. Ho notato però che nella pagina di descrizione del file hai usato un template che non indica lo status del copyright di tale file. Sei pertanto invitato a specificare la licenza d'uso utilizzando un template di licenza come richiesto dalle regole di Wikipedia. Tieni presente che i file saranno cancellati entro una settimana dal momento della segnalazione se rimarranno senza chiare informazioni sulla loro provenienza e/o sullo status del copyright. Se hai caricato altri file, per favore controllali per assicurarti di aver fornito sufficienti informazioni. Per maggiori informazioni, vedi Wikipedia:Copyright immagini o visita le FAQ. Questo è un messaggio automatico di Nikbot. --Filnik 19:00, 10 ott 2011 (CEST)[rispondi]

Questo (che tra l'altro hai aggiornato) è un marchio registrato, non puoi caricare un'immagine che prendi dal web (come di una confezione di un prodotto) e caricarla con {{marchio}} solo perché contiene tra le altre cose un marchio, resta una violazione di copyright. Inoltre ti invito a leggere con attenzione quanto scritto in Template:Marchio/man. Buon proseguimento. --Яαиzαg 21:54, 10 ott 2011 (CEST)[rispondi]
Sì, va bene ;-) --Яαиzαg 19:57, 11 ott 2011 (CEST)[rispondi]