Wikiproject Medicine over at the English Wikipedia has been working hard since 2011 together with Translators Without Borders, in order to translate high quality medical content into over 100 different languages.
In 2014 we also started translating into a larger number of languages, as well as trying to get smaller simplified articles out there faster.
The idea is to translate the lede or introduction,
and any article that is translated has to be checked so that it is correct by at least one medical doctor.
Currently we need integrators and assistance in reaching out to see which articles should be translated, and which shouldn't.
If you want to help out and categorize articles as Do translate or Don't Translate head over to :
Ciao Adert, ringraziandoti per avere scritto la voce Volo TransAsia Airways 222, ti segnalo discussione cominciata da me medesimo all'Aviobar in merito alla scrittura di voci di aeronatutica interamente tradotte dall'inglese. La trovi a questa pagina. Naturalmente sei il benvenuto, se vorrai, in quella pagina di discussione.--Paolobon140 (msg) 09:55, 25 lug 2014 (CEST)
Si, in effetti la segnalazione stava proseguendo bene e la voce è migliorata notevolmente. Se vuoi ripresentarla fai pure, e quando ciò avvenga, avvisami in talk, in modo da poterti assicurare il mio contributo. Accetto volentieri l'invito al Progetto. Grazie ancora e buon lavoro! --ControChi?(parliamone) 14:46, 1 ago 2014 (CEST)
Wikidata's new Main page is almost ready to go live, but is still in need of a visually-appealing banner! Got an idea for an eye-catching design that represents what Wikidata's all about? Submit proposals before August 11 at d:Wikidata:Portal Redesign/Banner
Ti ringrazio per il supporto e le belle parole, sei uno degli utenti più attivi del progetto (non che ce ne siano molti!) e dei migliori: sei troppo modesto;) Ci mettiamo impegno, ma il lavoro è tanto, continueremo a provarci, buona estate,--Geoide (msg) 17:56, 9 ago 2014 (CEST)
Finished a large number of new features and got them ready for roll-out. More in this email.
Wikibase made a big step forward to finally switch to DataModel 1.0.
Improved support for entity IDs bigger than 2 billion (32 bit integer).
We had to adapt Wikibase to some major changes (more major than usual, partly caused by discussions at Wikimania) in MediaWiki core: The default Vector skin became it’s own component and the ResourceLoader got some small but important updates.
Continued work on refactoring code of the user interface to make it ready for new design
Wrote a script to get number of users having wikidata in their recent changes/watchlist from the database
Ciao Adert, sì, anche a mio parere la voce è molto ampia, articolata e nel complesso ben scritta. Direi che si potrebbe certamente ipotizzare un vaglio. Ciao, --Veneziano- dai, parliamone! 16:23, 27 ago 2014 (CEST)
During August we have translated Disease and it is now live in more than 60 different languages! To help us focus on African languages Rubric has donated a large number of articles in languages we haven't previously reached–so a shout out them, and Ian Henderson from Rubric who's joined us here at Wikipedia. We're very happy for our continued collaboration with both Rubric and Translators without Borders!
At Wikimania there were so many enthusiastic people jumping at the chance to help out the Medical Translation Project, but unfortunately not all of them knew how to get started. That is why we've been spending considerable time writing and improving guides! They are finally live, and you can find them at our home-page!
New sign up page!
We're proud to announce a new sign up page at WP:MTSIGNUP! The old page was getting cluttered and didn't allow you to speficy a role. The new page should be easier to sign up to, and easier to navigate so that we can reach you when you're needed!
Style guides for translations
Translations are of both full articles and shorter articles continues. The process where short articles are chosen for translation hasn't been fully transparent. In the coming months we hope to have a first guide, so that anyone who writes medical or health articles knows how to get their articles to a standard where they can be translated! That's why we're currently working on medical good lede criteria! The idea is to have a similar peer review process to good article nominations, but only for ledes.
Some more stats
In July, 18 full article translations went live (WP:RTT), and an additional 6 simplified versions went live (WP:RTTS)!
We have a number of new lead integrators into Dutch, Polish, Arabic and Bulgarian, with more to come in smaller languages! (Find them here old sign up page)
This is a friendly reminder that the sign-up page at the Medical Translation Project (previously Translation Task force) has been updated. This means everyone has to sign up again. Using the new page it will be easier for us to get into contact with you when there is work available. Please check out our progress pages now! There might be work there already for you.
We are also very proud to introduce new roles and guides which allows people to help who don't have medical knowledge too!
With the deployment next Tuesday you will be able to edit all sitelinks at once as well as all fields of the "in other languages" box. This is an intermediate step towards the new user interface and will evolve further over the next weeks. You can see what is coming on Tuesday now already on test.wikidata.org.
WikiProject Names aims to improve name related data on Wikidata. Initial focus is on first names (given names). Half of items for first names still need cleaning up, but 15% of items for persons already have a given name defined.