Discussioni progetto:Anime e manga/Archivio/2009/02

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Hiroki Endo[modifica wikitesto]

Sono stati messi A e E nella voce Hiroki Endo. Lui è sicuramente enciclopedico però la voce in effetti è un po' carente: qualcuno se ne può occupare? :-) --Jaqen [...] 18:06, 4 feb 2009 (CET)[rispondi]

Ha senso che la voce di questa povera doppiatrice sia per metà occupata da un bannerone mezzo vuoto? Mettiamo il template di tutte le serie che ha doppiato? Mi sembra un tantinello esagerato metterlo anche ai doppiatori e mi sembra esagerata la dimensione :-) --Amarvudol (msg) 15:00, 6 feb 2009 (CET)[rispondi]

Colpa mia, avevo usato l'animanga, che però non si chiude. Trasformo il template in navbox.--DaniDF1995 15:02, 6 feb 2009 (CET)[rispondi]
✔ Fatto--DaniDF1995 15:09, 6 feb 2009 (CET)[rispondi]

Ho creato la voce sul manga Skyhigh, ma non sono sicuro che sia quello il titolo più corretto, forse dovrebbe essere "Sky High", o "Sky high". Ho optato per la H minuscola e nessuno spazio perché nel manga mi pare scritto proprio così, però guardando in rete risultano anche le altre versioni. In caso di spostamento attenzione perché Sky High è già occupato, e comunque ci vuole un admin perché ho creato Sky high (manga) e Sky High (manga) come redirect. --Jaqen [...] 16:16, 6 feb 2009 (CET)[rispondi]

no no, se sono staccate vanno "Sky High", entrambe maiuscole, convenzioni della lingua inglese. --Superchilum(scrivimi) 18:09, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]

Liste di episodi di anime (e di cartoni animati)[modifica wikitesto]

noto che manca una convenzione chiara per i nomi delle liste di episodi. ad esempio leggo:

  • Episodi di FLCL
  • Episodi dei Cavalieri dello zodiaco
  • Episodi de L'Uomo Tigre

e nella categoria sorella appaiono addirittura "Lista dei cartoni della Pantera Rosa" ed "Elenco dei cortometraggi di Tom & Jerry". non sarebbe l'ora di trovare uno standard, anche con l'aiuto di altri progetti? --valepert 00:22, 7 feb 2009 (CET)[rispondi]

Manca anche uno standard a livello dell'intera enciclopedia (Categoria:Liste). Un tentativo era già stato fatto (a vuoto).--Trixt (msg) 20:00, 7 feb 2009 (CET)[rispondi]
se si trova uno standard almeno a livello di anime (e almeno per i cartoni animati in genere) è già un passo avanti. per esempio stabilendo che per gli episodi va utilizzato "Episodi" e non "Lista"/"Elenco" per poi decidere cosa far seguire al nome. --valepert 21:02, 7 feb 2009 (CET)[rispondi]
Nelle sitcom animate (cioè Simpson, Griffin e simili) si usa la dicitura "Episodi di Nome serie (numero stagione)". Forse è il caso di usare questa struttura nel titolo, che sembra essere quella più usata (almeno credo). --Restu20 (msg) 21:18, 7 feb 2009 (CET)[rispondi]
nelle sitcom occidentali in genere le stagioni non hanno nome, quindi "numero stagione" immagino vada bene. con gli anime le cose si complicano. la lista di episodi di "Sailor Moon S" (una volta scorporata) dovrà diventare "Episodi di Sailor Moon (terza stagione)", considerando che il 90% dei lettori non abbina la serie S alla terza stagione se non prima di aver letto la voce? (come ho fatto io del resto :D). imho in quel caso ha più senso trovare un nome più vicino a "Episodi [qualcosa] Sailor Moon S". --valepert 21:27, 7 feb 2009 (CET)[rispondi]
Beh intanto si può decidere di uniformare la prima parte mettendo Episodi senza mettere Lista o Elenco. Negli anime c'è effettivamente questo problema, bisognerebbe fare una discussione più ampia per prendere una decisione definitiva. --Restu20 (msg) 21:45, 7 feb 2009 (CET)[rispondi]
Penso che per tutte le serie televisive possa andar bene "Episodi di ...", o "Episodi de ..." se c'è l'articolo nel nome.
Mi sta bene anche usare il nome della singola stagione se esiste, anziché "(n° stagione)", ma dev'essere un nome ufficiale dell'edizione in italiano --Bultro (m) 02:38, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Se il problema è solo il nome delle voci, quello c'è da mò: "Episodi di XXX" (o "Episodi de XXX" se c'è l'articolo, quindi effettivamente quella sui Cavalieri dello zodiaco è scorretta). Sulla stagione, se il nome è diverso non c'è problema ("Episodi di Dragonball", "Episodi di Dragonball Z", "Episodi di Dragonball GT"), se il nome non cambia se non sbaglio finora si sono tenute tutte le stagioni nella stessa pagina. --Superchilum(scrivimi) 18:05, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Difatti. Lo standard c'è, solo che è talmente rispettato che non si nota :) Kal - El 21:12, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
e allora perché non fare un po' di pulizia e mettere un bel link alle convenzioni anche nella categoria? ;-) --valepert 16:11, 9 feb 2009 (CET)[rispondi]

segnalo continuazione della discussione più giù :-) --Superchilum(scrivimi) 20:21, 13 feb 2009 (CET)[rispondi]

È normale che la Categoria:Anime sia inclusa in Categoria:Serie televisive d'animazione? La categoria anime contiene anche OAV, ONA, film... Imho quella categoria è da togliere subito e si potrebbe pensare a modificare un po' la categorizzazione sulla base di quella di en:Category:Anime, cioé categorizzando anche per tipo (serie tv, OAV, film che esiste già) e per anno che mi sembrano i più importanti, poi magari si può pensare a categorizzare anche per studio o per qualcos'altro. Che ne dite?--→21Filippo92← 12:14, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]

Allora occorre prendere una decisione, perché fino ad ora quando la vedevo, ho sempre tolto dalle voci la doppia categorizzazione ("Anime" e "Serie televisive d'animazione") perché ridondante. Se "Anime" verrà esclusa da "Serie televisive d'animazione" dovrò rifare il "giro" e rimettere tutto a posto :-( -- Lepido (msg) 12:32, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
L'idea sembra buona, si potrebbe attuare con dei bot. Lepido, non c'è bisogno del giro, anche li i bot non guastano.--DaniDF1995 12:38, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Concordo, cominciamo col togliere Categoria:Anime dalla Categoria:Serie televisive d'animazione e poi via con un botolo che categorizzi separatamente serie TV e OAV. Per una categorizzazione per anno sono più dubbioso (che facciamo, creiamo 80 sottocategorie?!).--Kōji parla con me 15:17, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Ho eliminato il riferimento alla categoria Categoria:Serie televisive d'animazione in Categoria:Anime. Chi si occupa dei bot?--Kōji parla con me 15:29, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Beh, in Categoria:Film per anno ce ne sono addirittura 121, comunque per quella si può aspettare il parere di altre persone. Per il bot se nessuno qui ne ha uno bisognerà fare una richiesta, comunque prima bisogna decidere le categorie. Io direi:
e diciamo al bot di aggiungere la categoria basandosi sul parametro sottotipo del template fumetto e animazione (chiaramente il parametro tipo deve essere "anime" e la Categoria:Anime va rimossa).--→21Filippo92← 16:10, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Molto bene, sono d'accordo.--Kōji parla con me 17:09, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Anche io.--DaniDF1995 17:20, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
D'accordo anch'io, ma:
  • quindi in pratica "Anime" sarebbe vuota di voci (o quasi), giusto?
  • occhio che le convenzioni sono di scrivere "Serie televisive", quindi "Serie televisive anime" (che sarà se non sbaglio sottcategoria anche di "Serie televisive d'animazione"). --Superchilum(scrivimi) 18:02, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]

Allora, vi dico che un anime può essere per la TV (serie TV), per il web (ONA), per il cinema (film anime) e per la distribuzione diretta (OAV). Quindi si parla di:

La categoria film anime, su EN.WIKI è categorizzata in "Anime", "Animated films", "Japanese-language films" e "Japanese films by genre". Se si parla di anime (concetto base, visto che l'opera nasce con anime), quando si decide di rendere tale prodotto per il grande schermo non si può passare alla dicitura "film d'animazione". Sarebbe come dire che "serie TV anime" e "serie TV d'animazione" siano la stessa cosa.

Se si fa differenza tra "serie TV anime" e "serie TV d'animazione" bisogna anche farla per "film anime" e "film d'animazione". --EXE.eseguibile 18:17, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]

Hai ragione, è che la categoria Categoria:Film d'animazione giapponesi c'era già e non ci ho pensato che il titolo fosse scorretto. Sono d'accordo col rinominarla in Categoria:Film anime. Inoltre il titolo giusto è Categoria:Serie televisione anime, come ha ricordato Super.--→21Filippo92← 19:28, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Il ragionamento di Exe non è corretto, infatti non "si passa" alla dicitura film d'animazione ma a film d'animazione giapponesi. IMHO è inutile rinominare la Categoria:Film d'animazione giapponesi in Categoria:Film anime, dal momento che animazione giapponese ed anime sono pseudosinonimi. Comunque se preferite così non mi oppongo (tanto lavora il bot).--Kōji parla con me 20:50, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Non sono sinonimi. Final Fantasy VII: Advent Children vi sembra un anime? A me solo un film d'animazione. Infatti la CGI viene spesso usata come parte dell'animazione. Vedi Film d'animazione realizzati in CGI.
Final Fantasy VII: Advent Children è un film d'animazione giapponese, ma non un film anime. --EXE.eseguibile 08:14, 9 feb 2009 (CET)[rispondi]
@Exe: scusa, fammi capire. Tu non consideri un'opera giapponese in CGI un anime, è così? Se lo fai, immagino tu ti rifaccia alla definizione tecnica di animazione in senso stretto, che è cosa ben diversa dalla CGI, giusto? E allora, se questa è la tua idea, l'"animazione" non può ricomprendere in sé la CGI in quanto tecnica ontologicamente diversa, ergo un film in CGI non è un film d'animazione in senso tecnico, e di conseguenza "animazione giapponese" ed "anime" sono sinonimi; se invece si ritiene che la CGI sia comunque una forma d'animazione in senso lato, allora un'opera in CGI giapponese è anche e per forza un anime, perché sempre di animazione si tratta, ed il problema a maggior ragione non si pone. Tra l'altro sulla jp.wiki la categoria è denominata 日本のアニメ映画 (Nippon no anime eiga,?, 'Film di animazione giapponesi'), laddove quella dei film d'animazione non giapponesi è denominata アニメ映画 (Anime eiga,?, 'Film d'animazione). In ogni caso, prescindendo da tante elucubrazioni, per i giapponesi anime significa animazione e/o opere di animazione, per gli occidentali animazione giapponese e/o opere di animazione giapponesi.--Kōji parla con me 16:24, 9 feb 2009 (CET)[rispondi]
Ovvio. Da un punto di vista occidentale, per anime e per manga si intende uno stile o canone stilistico nato in Giappone e poi sviluppatosi nel resto del mondo (vedi bande dessinée e via dicendo). Final Fantasy VII: Advent Children ti sembra un anime? Prova a chiedere a tutti quelli del progetto e vedi la loro risposta. Anime non significa animazione giapponese, e non parlo di traduzione, ma di concetto attuale. Così come manga non significa fumetto, ma ormai rappresenta una tipologia di fumetti. Anche se in giapponese manga significa realmente fumetto, in Occidente non è così. Quindi fammela passare se ti dico che Final Fantasy VII: Advent Children, Final Fantasy: The Spirits Within o Vexille non sono anime, perché semplicemente non lo sono. Come ho detto, fai un sondaggio e vedrai. --EXE.eseguibile 17:31, 9 feb 2009 (CET)[rispondi]
No, da un punto di vista occidentale, come si può leggere in modo adeguatamente referenziato nella voce dedicata, anime designa oggettivamente un'opera d'animazione prodotta in Giappone. Lo stile o canone stilistico non è un parametro oggettivo che possa quindi concorrere alla sua definizione enciclopedica. Definire anime come stile o canone stilistico equivale a non definirlo affatto, perché esso è un medium, esattamente come il cinema giapponese - che certo non definiresti mai uno stile. Quindi, in questo senso se Final Fantasy è animazione, in quanto prodotto in Giappone, è un anime (ed infatti è stato categorizzato anche come anime). Per sostenere il contrario è necessario dare una definizione di anime che io però non ho mai riscontrato in letteratura, considerato che servono fonti e non sondaggi. E poi, secondo la tua impostazione, Appleseed del 2004, ad esempio, che cosa sarebbe? Scommetto che per te è un anime, eppure è tutto in CGI anche quello. Ad ogni modo, ripeto che se si vuole cambiare denominazione alla categoria dei film non ho obiezioni, anche se resto dell'idea che sia inutile.--Kōji parla con me 01:57, 10 feb 2009 (CET)[rispondi]
Suggerisco sull'argomento un'interessante riflessione in lingua inglese trovata qui. Per quanto riguarda la mia opinione, "anime" e "animazione giapponese" sono sinonimi; Exe ha iniziato bene definendo anime come "canone stilistico", ma ha sbagliato la definizione di stile: come la voce stessa ricorda (e il dizionario Hoepli rafforza qui, lo stile è essenzialmente un bagaglio di concetti comuni che il mezzo di espressione ha in ogni sua possibile forma; gli anime non si riconoscono solamente dallo stile grafico (altrimenti alcuni cartoni americani sarebbero "anime"), ma dalla loro impostazione di trama, personalità e caratteristiche dei protagonisti, sviluppo della storia, musiche e quant'altro. L'insieme di questi concetti è riscontrabile solo nell'animazione giapponese, che quindi definisce ed è definibile come "anime". --Rebornedwikiwork in progress... 02:53, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]

Rientro. Le elucubrazioni di Marc Marshall (grazie per il link Reborned) le lascio dove stanno, una tautologia che non porta a niente altro se non all'applicazione della rabdomanzia agli anime^^. Voglio però sottolineare che parlare di anime come di uno stile qui (i.e. su wikipedia) apre un portone alle ricerche originali. Potremmo stare kb su kb a filtrare, valutare, ponderare e analizzare cosa caratterizzi un anime sul piano stilistico, ma ci ritroveremmo a girare in tondo senza cavare un ragno dal buco, tanto più che le varianti stilistiche - è il caso di dirlo - dell'animazione giapponese, tanto visuali quanto di contenuto, sono molteplici, mutevoli e molto spesso troppo distanti tra loro (Otomo vs. Toriyama, Kon vs. Ikuhara, ecc.). Per questo motivo condivido il punto di vista di molti studiosi del campo (la Napier ad esempio, ma lo stesso Rondolino) che definiscono l'animazione come un medium, un mezzo espressivo, e l'anime come lo stesso medium ma di provenienza giapponese, con ciò riferendosi precipuamente agli autori principali dell'opera, al di là di appalti e subappalti a Seul piuttosto che a Manila.--Kōji parla con me 03:56, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]

Un ip variabile continua a infliggerci la doppia categorizzazione "Serie televisive d'animazione" e "Anime". Prima lo annullavo, adesso che devo fare? Si può creare o no "Serie televisive anime"? --Bultro (m) 14:37, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]
L'ho notato, è particolarmente solerte... io direi di procedere secondo lo schema di Filippo più su e creare categoria:Serie televisive anime categoria:Original anime video e categoria:Original net anime (meglio per esteso che l'acronimo) e se poi si ritiene davvero indispensabile, spostare categoria:Film d'animazione giapponesi a categoria:Film anime, con tanto di avvio dei bot. Io posso creare le categorie, ma dei bot chi si occupa?--Kōji parla con me 16:26, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]
Mi sa che fra di noi nessuno ha un bot, dovremo fare una richiesta. Posso occuparmene io anche se non l'ho mai fatto. Controllate fra un po' per vedere se ho scritto tutto giusto, non si sa mai.--→21Filippo92← 18:01, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]
A proposito, il nome giusto è Original net animation (come si intitola la nostra voce) o Original net anime?--→21Filippo92← 18:13, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]
Non ne sono sicuro, ma data una breve ricerca su google di "orginal net animation" e "original net anime" danno la prima vincente di 25 a 1, e la voce nella wiki inglese utilizza "animation".Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Reborned (discussioni · contributi).
Io la richiesta l'ho fatta, ora aspettiamo fiduciosi, <ironic ON>in ogni caso se qualcuno qui al progetto ha un bot è obbligato a prendersi in carico il lavoro pena il depennamento dalla lista dei partecipanti al progetto!<ironic OFF>--→21Filippo92← 23:54, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]
Quando a suo tempo creai la voce anche io trovai più riscontri per Original Net Animation, però la fonte citata indica Original Net Anime, per la quale opterei con spostamento della voce.--Kōji parla con me 01:00, 12 feb 2009 (CET) ✔ Fatto--Kōji parla con me 23:26, 13 feb 2009 (CET)[rispondi]

Allora, facciamo chiarezze: un manga e un anime devono essere giapponesi? Che senso ha allora l'International Manga Award (che premia manga e mangaka non giapponesi) creato dal giapponese Taro Aso? Forse si è dimenticato che un manga può essere solo giapponese? --EXE.eseguibile 13:30, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]

Il problema è che per i giapponesi anime = cartone animato e manga = fumetto, mentre per noi anime = cartone animato giapponese e manga = fumetto giapponese. Quindi, IMHO manga e anime per noi italiani devono essere giapponesi: se venisse meno questa distinzione, tanto varrebbe sopprimere le categorie manga e anime, dal momento che alla fine sono effettivamente soltanto fumetti e cartoni animati. Lepido (msg) 13:43, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]
Appunto, ma non è un problema^^. Exe un giapponese ha creato un festival internazionale del fumetto... e allora? I fumetti giapponesi sono i Nihon no manga, quelli italiani Italia no manga, ecc. Manga in giapponese vuol dire fumetto.--Kōji parla con me 14:27, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]
Non ha creato un festival del fumetto, ma di manga. Manga solamente. Se leggi di quello che parla il concorso e leggi quali mangaka hanno vinto, ti rendi conto che si parla di manga, e non di fumetti. Infatti, come ripeto, per manga non si intende più fumetto giapponese. Rimando alla voce manga e alle sue fonti. Cosa volete più delle fonti? --EXE.eseguibile 17:06, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]
Appunto! Se leggi la voce noterai nel secondo paragrafo la frase «Al di fuori del Giappone, il termine manga è invece usato per descrivere un particolare tipo di fumetto nato in Giappone, ma poi sviluppatosi nel resto del mondo». Quindi è solo una questione linguistica: da noi "manga" significa una cosa, in Giappone un'altra. Tutto qui. In pratica "manga" si può considerare una parola italiana di origine giapponese che significa "fumetto giapponese". I giapponesi invece per "manga" intendono i fumetti in generale. Dal momento che questa è it.wp, occorre usare l'accezione italiana del termine. Se i giapponesi fanno un festival dei manga e fanno vincere Topolino, è un problema loro, non nostro :-) Lepido (msg) 17:26, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]
Se leggessi la voce manga noteresti che si utilizza manga "per descrivere un particolare tipo di fumetto nato in Giappone, ma poi sviluppatosi nel resto del mondo:[1] lo stile del manga divenne così carattestico da influenzare la concezione del fumetto anche all'estero, portando alla nascita di fumetti con questo stile, come accadde in Sud Corea con i "manhwa"[2][3] e in Cina ed Hong Kong con i "manhua".[4]", con 4 fonti. Esistono manga coreani, cinesi e americani. Attenzione: manga, non fumetti. Non ti sei chiesto perché esistono pagine come Original English-language manga su en.wiki? --EXE.eseguibile 18:10, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]
Infatti si parla di world manga, laddove dicendo semplicemente manga ci riferiamo ai fumetti giapponesi.--Kōji parla con me 20:02, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]
Il Ministero degli Affari Esteri del Giappone sul proprio sito presenta questa visione dei manga: "Manga, as a genre originating in Japan, is truly unique in its form of presentation and expression." (1 Non so cosa altro citarvi. Se il ministro Taro Aso (grande appassionato di manga), dopo aver creato International Manga Award per mangaka non giapponesi, parla di manga come genere, a me verrebbe un dubbio nel dire che manga = fumetto giapponese. Io non voglio stare qua a polemizzare, perché mi comincio a stufare, ma ci sono già diverse fonti sull'argomento nella voce manga. Più delle parole del ministro giapponese (che dovrebbe essere una buona fonte a mio parere) non posso darvi. Se riconoscete il manga anche come genere, dovete riconoscere anche l'anime come genere, e non potete classificarlo come animazione giapponese a priori. --EXE.eseguibile 20:59, 17 feb 2009 (CET)[rispondi]

Rientro. Il ministro Taro Aso ha ovviamente molto a cuore il soft power del suo paese, e giustamente sfrutta la penetrazione della cultura pop giapponese nei mercati e nelle culture asiatiche ed occidentali per alimentarlo. L'operazione dell'IMA rientra in questa prospettiva, di cui già c'era traccia nelle pubblicazioni del JETRO del 2005, citate tra le referenze nella voce anime, ma basta leggere qui per cogliere il senso dell'operazione. Tutto ciò secondo me - e qualche studioso che ho già citato - non cambia che un conto è parlare di manga e di anime sotto il profilo ontologico, altro è parlarne in termini fenomenologici: in altre parole, per un occidentale manga è un fumetto realizzato in Giappone ovvero da autori giapponesi, lo "stile manga" è quello di un fumetto occidentale che si richiama a degli stereotipi del manga. Lo stesso vale per gli anime. Ed ovviamente in questa migrazione culturale c'è una trasformazione snaturante ed una perdita dei significati originari. Ovviamente, manco a dirlo, un fumetto di Jiro Taniguchi o di Yoshikazu Yasuhiko non possono non essere definiti manga, ma stiamo certi che una creazione "in stile manga" non ce li farà mai venire in mente.--Kōji parla con me 03:17, 18 feb 2009 (CET)[rispondi]

Però ora le categorie sono un po' nascoste[modifica wikitesto]

Come dice appunto il titolo stesso, guardando in Categoria:Anime le categorie che abbiamo creato che dovrebbero essere le prime da vedere sono nascoste chissà dove. Le alternative per risolvere questo problema IMHO sono due:

  1. Modifichiamo la chiave d'ordine in modo che stiano all'inizio della categoria (però a quel punto dovremmo metterci tutte le categorie che non siano relative ad una serie, quindi anche Riviste, Autori e professionisti, Colonne sonore etc...)
  2. Creiamo una categoria Categoria:Categorie di anime e manga (sottocategoria di Categoria:Anime e Categoria:Manga) e ci mettiamo tutte le categorie come Categoria:Bleach, Categoria:Azumanga Daioh etc.

Io sarei per la 2.--→21Filippo92← 11:11, 19 feb 2009 (CET)[rispondi]

Ho fatto una lista delle categorie nella mia sandbox (permalink)--→21Filippo92← 11:39, 19 feb 2009 (CET)[rispondi]
favorevole anch'io alla 2, ma con un nome migliore, che ora non mi viene in mente :-) --Superchilum(scrivimi) 12:35, 19 feb 2009 (CET)[rispondi]
Beh, adesso sono le prime sottocategorie a comparire...-_^ --Kōji parla con me 12:57, 19 feb 2009 (CET)[rispondi]

Spostamenti categorie: bot a rilento[modifica wikitesto]

A quanto pare gli spostamenti da categoria:anime alle sottocategorie stabilite sono fermi, chi aveva attivato/sollecitato il bot è bene che si ripeta^^.--Kōji parla con me 19:32, 1 mar 2009 (CET)[rispondi]

Io la richiesta l'ho fatta, Ripebot ne ne aveva fatto qualcuno ma poi si è fermato, non so se si può sollecitare in qualche modo...--→21Filippo92← 20:35, 1 mar 2009 (CET)[rispondi]

Più immagini in EDP nella stessa voce[modifica wikitesto]

A memoria mi ricordo che lessi che non si potevano inserire più screenshot in una voce, ma bisognava limitarli ad 1 solo. Andandomi a rileggere la Wikipedia:EDP questo limite numerico non sussiste, si richede solo che il numero deve essere limitato. Visto che sto traducendo la voce di Toradora! volevo sapere se potevo inserire 1 o altri 2 screenshot oppure non si può. Grazie --Krdan(scrivimi) 16:07, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]

Il limite è previsto qui.--Kōji parla con me 17:15, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
un conto sono gli EDP, che hanno un limite in base a quante immagini servono per illustrare la voce (non servono ad es. dieci immagini dei fumetti dell'Uomo Ragno per illustrarlo), un conto sono gli screenshot, che sono un caso particolare di EDP, per i quali c'è il limite tassativo di uno per voce. --Superchilum(scrivimi) 18:07, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]
Capito, se reputo che siano necessari altri screen al limite scorporo le voci sui personaggi principali. --Krdan(scrivimi) 19:11, 8 feb 2009 (CET)[rispondi]

Forse ho trovato un modo, ma prima vorrei sapere se è possibile farlo, mi serviva una fonte per far capire da dove mi son tirato fuori l'affermazione

«le viene dato il soprannome Tenori Taigā (手乗りタイガー, Tenori Taigā? lett. Tigre palmare), che viene personificato durante la serie animata in una piccola tigre che ruggisce tenuta sul palmo di una mano.»

e ho visto che su animeclick c'è un'immagine che testimonia visivamente quello che ho detto, è possibile usarla come fonte e usare questo collegamento? Non l'ho mai visto fare quindi chiedo per sicurezza. --Krdan(scrivimi) 17:23, 9 feb 2009 (CET)[rispondi]

Certo, in questo caso si tratta più di fonte, che semplice immagine. tieni presente, comunque, che il tl {{Link img}}, ad esempio, può essere usato solo per foto di luoghi e personaggi, e che il deep linking non è univocamente accettato. Ad ogni modo ti consiglierei semplicemente di inserire la scheda dell'anime su AnimeClick in nota.--Kōji parla con me 04:16, 10 feb 2009 (CET)[rispondi]

Oh, mia dea![modifica wikitesto]

Scusate, spero innanzitutto di stare a postare nella sezione giusta. Volevo sapere se era possibile inserire nelle pagine riguardanti Oh, mia dea! un link ad un forum italiano. Grazie per l'attenzione Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.53.28.234 (discussioni · contributi). 13:11, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]

No, leggiti Wikipedia:Collegamenti esterni. Le nuove sezioni vanno in fondo.--DaniDF1995 14:09, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]
Chiedo scusa e grazie per la risposta Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.53.28.234 (discussioni · contributi). 14:37, 11 feb 2009 (CET)[rispondi]

È stato espresso il dubbio di enciclopedicità sulla voce in oggetto, di pertinenza anche di questo progetto. Se qualcuno ha argomenti in proposito può intervenire qui per dire la sua.--Kōji parla con me 15:54, 12 feb 2009 (CET)[rispondi]

Linee guida per le liste[modifica wikitesto]

In riferimento alla discussione sopra, ho preparato questa bozza sulle linee guida di nomenclatura e di stesura delle liste di episodi di anime e di capitoli di manga. Oltre a dire la vostra su quello che c'è scritto, bisognerebbe decidere uno standard per i nomi delle sezioni:

Anime

Eliminerei il doppio anno (Giappone-Italia) in quanto intasa un po' i titoli e se ne può fare a meno (ha più rilevanza l'uscita originale); inoltre eliminerei senza dubbio eventuali bandierine nel titolo. Queste le proposte:

1. == Stagione 1 ==
2. == Prima stagione ==
3. == Stagione 1 (2008/2009) ==
4. == Prima stagione (2008/2009) ==
5. == altro?...proponete ==
Manga

Per la lista normale:

1. == Lista dei volumi ==
2. == Lista dei tankōbon ==
3. == Volumi ==
4. == Tankobon ==
5. == Capitoli in formato tankōbon ==
6. == altro?...proponete ==

Per quelli non ancora usciti in volume:

1. == Capitoli non ancora in formato tankōbon ==
2. == Capitoli non in formato tankōbon ==
3. == Capitoli non ancora pubblicati in volume ==
4. == Capitoli non pubblicati in volume ==
5. == altro?...proponete ==

Io personalmente voto la 2 per gli anime (in quanto uniforme agli standard del progetto televisione) e la 4 e la 2 per i manga. --Superchilum(scrivimi) 17:06, 13 feb 2009 (CET)[rispondi]

Bella bozza;
  1. == Prima stagione == per gli anime
  2. == Volumi == (giusto per accessibilità a chiunque non sappia cosa sia un tankobon)
  3. == Capitoli non ancora pubblicati in volume == (stesso motivo di sopra, anche se secondo me ci deve essere una formula più orecchiabile ;-) )--Azrael 555-1212 17:26, 13 feb 2009 (CET)[rispondi]
Bel lavoro. Concordo con Azrael. Come alternativa più snella magari si potrebbe indicare "Capitoli inediti in volume".--Kōji parla con me 20:04, 13 feb 2009 (CET)[rispondi]
Bella proposta, secondo me per quanto riguarda gli episodi sarebbe più utile per chi consulta sapere anche quali episodi compongono ciascuna stagione, mettendo quindi "== Prima stagione (episodi 1-37) ==" tanto per fare un esempio, si può usare al posto delle parentesi anche una virgola o altro. Per il resto concordo con chi mi precede.--→21Filippo92← 20:28, 13 feb 2009 (CET)[rispondi]
@Filippo2192: io lo trovo eccessivamente ridondante, == Prima stagione == e poi basta, il numero di episodi e l'anno si possono mettere in una tabella a parte (vedi per esempio Il_commissario_Cordier_(2005)#Episodi e Episodi de Il commissario Cordier (2005)). --Azrael 555-1212 09:50, 14 feb 2009 (CET)[rispondi]
anche a me sembra eccessivo mettere anche gli episodi. --Superchilum(scrivimi) 11:46, 14 feb 2009 (CET)[rispondi]
Io invece concordo con Filippo nell'inserire il numero degli episodi che compongono ogni stagione proprio per comodità di consultazione. Per quanto riguarda i manga sono per la 3 o 4 e per la 1 o 3 (da abbinarsi tra loro). Buona serata. --V4МР1R0@ 23:58, 14 feb 2009 (CET)[rispondi]
Ragazzi, le stagioni NON esistono, se non in pochissimi anime (come ad esempio Gundam 00 o Code Geass). Molte divisioni sono di comodo, ma non hanno nulla di ufficiale. -–- Tano-kunタノくん 23:55, 15 feb 2009 (CET)[rispondi]
Tano-Kun quello che dici in certi casi è vero comunque per questo tema sarebbe meglio una discussione a parte per non perdersi ed andare OT visto che la cosa interesserebbe moltissimi anime. Secondo me è meglio continuare a confrontarsi sulla forma, risolvere la cosa e poi discutere su quanto da te suggerito. --V4МР1R0@ 18:17, 16 feb 2009 (CET)[rispondi]
Hai ragione, però mi pare di vedere che le cose di intersecano un po'. Metto la cosa in stand-by. Per il resto ritengo molto utile mantenere la data di prima trasmissione italiana. -–- Tano-kunタノくん 18:59, 16 feb 2009 (CET)[rispondi]

Spostamenti[modifica wikitesto]

Segnalo questo utente che continua a spostare voci di personaggi di Dragon Ball sebbene già in due gli abbiamo detto di non farlo e di discuterne qui. --KingFanelfanelia 09:32, 20 feb 2009 (CET)[rispondi]

Cancellazione[modifica wikitesto]

La pagina «Marco Albiero», il cui argomento rientra nell'area tematica di questo progetto, è stata proposta per la cancellazione.
Dato l'ambito specifico, è benvenuta la partecipazione degli utenti del progetto alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, ci si può rivolgere agli amministratori chiedendone il ripristino)

Esterna: Sulle ricerche originali[modifica wikitesto]

Segnalo al progetto una discussione che ritengo possa essere interessante.
Vedi Wikipedia:Bar/Discussioni/Sulle_ricerche_originali --FollowTheMedia usertalk  15:06, 21 feb 2009 (CET)[rispondi]

Ciao. Stavo creando la pagina Capitoli di Dragon Ball però ho notato che l'edizione italiana ha diviso in maniera diversa i capitoli rispetto all'edizione giapponese. Come faccio? Come li separo? Adesso stavo pensando di continuare suddividendo i capitoli in base alla scelta dell'editore italiano. --FollowTheMedia usertalk  15:26, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]

Se non sbaglio il template {{Tankobon}} prevede anche questa eventualità. --Superchilum(scrivimi) 15:51, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]
Non riesco a capire come usarlo in questa eventualità :( Quali episodi scrivo nel campo "capitoli" di {{tankobon}}? --FollowTheMedia usertalk  17:26, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]

Categorie per editore/studio d'animazione[modifica wikitesto]

Vorrei sapere se ritenete utile la creazione di varie categorie che raggruppano i lavori pubblicati da un vario editore/studio d'animazione, ho notato che in molte voci di questi editori si fanno elenchi delle opere pubblicate, può capitare che però tali elenchi siano incompleti, e che magari voci presenti su wiki non vengano elencate, non sarebbe meglio categorizzare le varie voci di anime e manga anche tramite editore così da rendere subito accessibile un elenco delle voci presenti? Spero di essermi spiegato, ma l'idea di fondo era di raggruppare tutte le voci riguardanti un determinato editore/studio d'animazione in una categoria così da avere raggruppate insieme le varie voci e da poterle interlacciare meglio. Magari anche con una categorizzazione automatica tramite il template:fumetto e animazione, visto che con il template:gamebox già si fa una categorizzazione per piattaforma. --Krdan(scrivimi) 16:38, 22 feb 2009 (CET)[rispondi]

dubbi:
  1. l'editore è rilevante? Nel senso, in campo USA capisco "DC Comics" e "Marvel Comics", ma il fatto che un manga sia pubblicato da Akita Shoten o Shueisha cambia a livello di importanza?
  2. studio: chiariamo, studio d'animazione e non studio di produzione? Contando anche i casi in cui gli studi possono essere più d'uno per lo stesso anime?
--Superchilum(scrivimi) 13:01, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]
L'idea era finalizzata ad avere un elenco di voci presenti su wiki ed evitare roba tipo quella che si vede nelle voci Dengeki Bunko o MADHOUSE dove si azzardano elenchi non completi e raramente aggiornati, almeno per le voci che abbiamo personalmente avrei piacere che siano tutte visibili ed una categorizzazione aiuterebbe nel processo, invece che andarsi a scovare le voci una ad una. La categorizzazione non è per importanza, serve ad una migliore fruizione del contenuto di wiki, e secondo me è importante avere una categorizzazione sensata, seguendo la tua domanda certi manga/anime dovrebbero essere più importanti solamente perché hanno una categoria che raggruppa le voci correlate? ovviamente no. Per lo studio d'animazione o di produzione possono tranquillamente convivere più categorie nella stessa voce, se l'anime è correlato allo studio X quando allo studio Y si categorizza in entrambi, per motivi diversi, che andranno dedotti dalla voce. --Krdan(scrivimi) 15:31, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]
mi sono spiegato male: non dico che non serve sapere l'editore, dico che non so se è abbastanza rilevante da metterlo in una categoria, perchè i manga sarebbero tutti diversi. Magari penso male perchè non conosco bene l'editoria giapponese, ma se mi dicessero di creare una categoria sui fumetti pubblicati dalla Panini, che sono diversissimi tra loro, storcerei il naso. Ocio che mi hai linkato Dengeki Bunko che è una rivista, non un editore. Invece sono contrario a categorie miste animazione/produzione. Se si vogliono mettere entrambe si cambia il nome (".. dello Studio X" per quelli d'animazione e ".. prodotti dallo Studio X" per quelli di produzione), ma comunque non mi convince neanche l'idea della categorizzazione per studio di produzione. Boh, sentiamo altri pareri, magari mi chiarirò più le idee. --Superchilum(scrivimi) 17:30, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]
Sisi lo so che Dengeki Bunko è una rivista ma era solo un esempio per far capire la moda che c'e' in giro di mettere delle liste, cosa che secondo me dovrebbe essere delegata alle categorie. --Krdan(scrivimi) 23:37, 23 feb 2009 (CET)[rispondi]

I fratellastri di Anna[modifica wikitesto]

Molto probabilmente questo è il posto sbagliato per una simile richiesta, spero che in tal caso qualche anima pia mi dica dove devo andare...

Sto aggiornando la voce Konnichiwa Anne con alcuni dati presi dal sito ufficiale. Mi sono imbattuto nei nomi dei tre fratellastri di Anna: ホーレス 、 エドワード 、 ハリー. Gli ultimi due sono evidentemente Edward ed Harry, ma non riesco a capire quale sia il nome del primo. C'è qualcuno che sappia il giapponese un po' più di me (ci vuole poco...) e che sappia risolvere l'arcano? Altrimenti dovrò chedere all'oracolo... :-) Grazie. Lepido (msg) 21:35, 24 feb 2009 (CET)[rispondi]

Può essere Horace? Potrei sbagliarmi eh, però anche Horace Grant si scrive ホーレス・グラント.--→21Filippo92← 22:28, 24 feb 2009 (CET)[rispondi]
Credo proprio che tu abbia ragione. Adesso che lo dici, mi pare ovvio, ma come tutte le cose ovvie, bisognava pensarci :-) Io traslitteravo in Ho^resu e non capivo a cosa si riferisse... Horace proprio non mi è venuto. Grazie infinite... -- Lepido (msg) 23:21, 24 feb 2009 (CET)[rispondi]