Discussione:Menù

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Cucina
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

ritengo che la definizione data all'inizio della voce sia molto limitativa ed abbia senso solo nel mondo della ristorazione. Ma la ristorazione non esaurisce il mondo della cucina. In effetti il menu, in italiano "minuta", è la lista fissa delle portate che viene messa al posto di ogni invitato a partire dalla metà dell'ottocento. Mentre la lista di piatti fra cui si può scegliere, come avviene nei ristoranti, è detta "carte". Il menu è quindi una sequenza fissa di portate. Nel mondo della ristorazione il menu fisso è tipico dei livelli bassi e perciò per lungo tempo la lista non veniva stampata, bensì era esposta a voce o tutt'al più scritta sulla lavagnetta. Questo per dire che la parola "menu", che indica la minuta, ovvero una lista scritta di portate fisse, nasce evidentemente in un mondo agiato, in quanto viene stampato un menu per ogni invitato, in cui però le portate sono fisse. E questa è la situazione tipica degli inviti delle famiglie eleganti, delle corti e delle cene sociali. Perciò ritengo riduttivo parlare solo dei menu fissi, tipici della ristorazione a buon prezzo. In effetti gli studiosi di menu sono studiosi e collezionisti dei menu delle tavole delle classi benestanti.

Non bisogna considerare la carte un tipo di menu. Sono due concetti che si escludono reciprocamente. Il menu è quello fisso, vuoi dei pranzi eleganti, vuoi delle trattorie. La carte è solo nella ristorazione ed è quella lista in cui si può scegliere, propria dei buoni ristoranti.

Del resto l'esempio riprodotto nella illustrazione è tipico di un pranzo organizzato a menu fisso, ma certo non è da poveri! e perciò smentisce quanto descritto nel testo.

Il menu italiano proposto è abbastanza corretto, ma si riferisce all'Italia del Dopoguerra. Basta prendere l'Artusi per vedere che fino all'inizio del novecento la sequenza delle portate nei pranzi importanti era un'altra: minestra (spesso in brodo) - principio (l'attuale antipasto) - fritto - lesso - umido - tramesso e/o erbaggio e/o rifreddo - arrosto - dolce - frutta e formaggio. Fra le due guerre il menu diventa più simile a quello attuale. Bisogna però notare che i nomi delle portate erano diversi: il primo si chiamava ancora "minestra" (e si distingueva fra minestre asciutte e minestre in brodo), il secondo "pietanza". Nei pranzi importanti si servivano due pietanze intercalate da un piatto di mezzo. Un'altra differenza, dovuta questa alle prescrizioni religiose, era che i menu erano o di grasso o di magro. Mentre oggi, quando si servono due pietanze, spesso la prima è di pesce e la seconda di carne.


Daniele Giannoni - Milano151.57.98.202 (msg) 22:11, 21 ott 2008 (CEST)[rispondi]

Grafia corretta[modifica wikitesto]

Si sta svolgendo qui una discussione sulla corretta grafia della parola (menu o menù). Per intervenire fatelo nella pagina segnalata. -- Gi87 (msg) 18:08, 8 nov 2011 (CET)[rispondi]

infatti mi sembra strano, è la prima volta che lo vedo senza accento--2.32.225.187 (msg) 18:27, 10 nov 2011 (CET)[rispondi]

Ordine delle portate[modifica wikitesto]

Penso che ci voglia una voce apposta sull'ordine delle portate, perché è un argomento ampio. Ovviamente sarà inevitabilmente linkata più volte sia alla voce "Menu" sia alla voce "Servizio a tavola". In effetti il menu suppone un ordine delle portate, ma lo integra indicando uno o più piatti precisi per ogni portata. E reciprocamente sono i menu la principale fonte per studiare l'evoluzione dell'ordine delle portate. La voce sul servizio a tavola parla di due cose legate ma distinte. Prima si descrivono il servizio alla francese ed alla russa: questo passaggio non ha cambiato l'ordine delle portate (hors-d'oeuvre, entrée, rélever, punch, arrosto, entremet, dessert) ma l'ha reso più rigido e senza possibilità di scelta; mentre da quando si usa il servizio alla russa l'ordine è cambiato e si è differenziato da nazione a nazione. Poi la voce "servizio a tavola" parla delle modalità moderne: questo argomento non ha nessun rapporto con l'ordine delle portate, infatti il tipo di servizio si ripete uguale per ogni portata e avrebbe senso parlare di servizio anche nel caso paradossale che ci fosse una sola portata: ma in questo caso non avrebbe senso parlare di ordine! Lele giannoni (msg) 15:01, 29 ago 2013 (CEST) Un'esposizione più articolata (anche se ritengo incompleta) c'è già alla voce "pasto": perciò cancellerei la sezione "raggruppamento delle portate". Lele giannoni (msg) 14:38, 4 set 2013 (CEST)[rispondi]

Significato preminente[modifica wikitesto]

Alla luce delle recenti modifiche all'incipit, non mi trovo d'accordo nel dare preminenza al significato estensivo di "portate previste in un pasto". Così scrive la Treccani, e allora? La Hoepli scrive invece "Lista delle vivande di cui si può disporre in un ristorante ‖ estens. Complesso di vivande, di portate". --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 18:34, 12 mag 2014 (CEST)[rispondi]

"e allora"?? ti pare poco? comunque anche Garzanti conferma, e anche Hoepli non nega mica che i significati ci sono entrambi. Sei tu che hai dato preminenza a uno, decidendo poi che la lista sarebbe "casalinga" (e dove sta scritto?) e appioppando un [senza fonte] --Bultro (m) 22:33, 12 mag 2014 (CEST)[rispondi]
Faccio notare che non ho proprio "appioppato" un bel niente, ho inserito il "senza fonte" dove fonte non c'era! Anche tu vuoi dare la preminenza a uno, mi pare, io ho seguito la mia fonte (cfr. estens.). Il termine casalinga mi pare ovvio, ci sono i menù descritti in voce, tipici degli esercizi di somministrazione, e menù intesi come "elenchi di vivande", dove le trovi le vivande oltre che in ristoranti o simili? a casa, dove vivono le famiglie. --Il TuchinoAmo la Pace, non fatemi la guerra! 08:37, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]
La fonte c'era, poi un utente ha riscritto a braccio, e l'IP ha tentato di rimettere a posto (citando la fonte anche nell'oggetto della modifica, se non bastava la nota). "A oppure B" non dà la preminenza a nessuno --Bultro (m) 12:31, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Terminologia ed eventuale spostamento[modifica wikitesto]

Segnalo una discussione a proposito di "menu" o "menù", dove, fra l'altro, propongo che questa voce sia rinominata in "Menu". --SoujaK (msg) 14:10, 24 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:33, 22 lug 2021 (CEST)[rispondi]