Discussione:How I Met Your Mother

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Televisione
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello buono (agosto 2011).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla verificabilità della voce. Un aspetto del tema non è adeguatamente supportato da fonti attendibili. Alcune fonti andrebbero sostituite con altre più autorevoli. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file o altri sono inadeguati. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nell'agosto 2011

Programmazione[modifica wikitesto]

E' così apprezzata che l'hanno sospesa per mandare le nuove puntate di La vita secondo Jim...--Steve384 20:55, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]

E allora? .[d]oppia.[d]i. 20:58, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
E allora c'è un'informazione sbagliata. --Steve384 22:44, 28 feb 2008 (CET)[rispondi]
C'è scritto che è apprezzata dal pubblica statunitense, il che è vero. E' in Italia che non è stata apprezzata! otenri.92 Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.48.115.81 (discussioni · contributi) 18:41, 22 ago 2008 (CEST).[rispondi]

Ho dovuto modificare alcuni commenti dell'ultima sezione dellap gina perchè esageratamente di parte. I commenti e le curiosità sono ben accetti, ma per favore evitate i puntini di sospensione o i punti esclamativi. Grazie. otenri.92 Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.48.112.132 (discussioni · contributi) 23:06, 30 set 2008 (CEST).[rispondi]

Correzione titolo[modifica wikitesto]

C'è un po' di confusione riguardo al titolo della voce. In Italia la serie è stata inizialmente trasmessa in prima visione in chiaro da Italia 1 con il titolo E alla fine arriva mamma!, per la sola prima stagione le prime tre stagioni, non ottenendo successo (anche per via del titolo poco appropriato). Poi è stata trasmessa, dalla seconda quarta stagione, in prima visione sul digitale terrestre da Joi con il solo titolo originale How I Met Your Mother, e successivamente replicata (dalla prima stagione) da Italia 1 sempre con il solo titolo originale. Inoltre la serie è editata in DVD con il titolo How I Met Your Mother - Alla fine arriva mamma. Sicuramente l'attuale titolo della voce è da cambiare, dato che E alla fine arriva mamma! è il titolo con cui la serie è meno conosciuta nel nostro paese: proporrei di utilizzare il titolo usato per l'edizione in DVD, dato che gli altri titoli sono solo frutto di scelte arbitrarie dei network televisivi italiani. --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 15:40, 31 gen 2011 (CET)[rispondi]

+1 per l'inversione del redirect, lasciando nell'incipit un riferimento al fatto che allo sbarco in Italia è stata trasmessa con il titolo E alla fine arriva mamma!. Supernino 16:10, 31 gen 2011 (CET)[rispondi]
Faccio presente che un caso simile accadde in passato per il titolo della serie TV Arrested Development - Ti presento i miei: in quel caso, si decise di seguire la denominazione dell'edizione DVD. --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 16:15, 31 gen 2011 (CET)[rispondi]
Concordo. --DaniDF1995 20:07, 31 gen 2011 (CET)[rispondi]
Io sinceramente non sono molto d'accordo con lo spostamento dato che l'Imdb lo indica con il nome E alla fine arriva mamma! e io di solito mi attengo sempre a quello indicato su questo sito. P.S. Dato che parliamo di cambiare nome a pagine di serie tv (anche se so che non è questa la pagina giusta) non dovremmo cambiare anche quello di Cinque in famiglia in Party of Five - Cinque in famiglia dato che inizialmente venne trasmesso col titolo originale e successivamente col titolo in italiano? Anche Imdb lo indica così. --Baris (msg) 16:54, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Attenzione che l'IMDb spesso sbaglia i titoli italiani. Affidiamoci ad altro, come alle fonti che ha riportato Danyele. Anch'io a favore dello spostamento. --Chia.gio (msg) 17:03, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Ok per lo spostamento, ma solo dopo aver indicato in incipit il cambiamento dei titoli come fatto per Arrested Development - Ti presento i miei. --Яαиzαg 18:26, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Ok, allora procedo come già fatto in precedenza per Arrested Development ;-) Per il nuovo titolo, prendo come riferimento quello adottato dall'edizione DVD, il quale è l'unico – a differenza degli altri – che sembra avere una certa "ufficialità". PS – @Baris, IMDb è un sito simile a Wikipedia, che vive dei contributi degli utenti: non ha nulla di "ufficiale", e spesso la sua presunta "attendibilità" lascia molto a desiderare... per avere fonti certe, è meglio rivolgersi altrove. --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 21:39, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
✔ Fatto --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 23:40, 1 feb 2011 (CET)[rispondi]
Io avevo detto che non eromolto d'accordo sullo spostamento e non che ero assolutamente contrario. Ho espresso una mia opinione che non era condivisa e mi sta bene così. Pensandoci bene dopo aver letto tutto sono sicuro che è stata la cosa migliore spostare la voce.
RanZag e Danyele vi ringrazio per i vostri consigli! Li seguirò sicuramente!! P.S. Nel caso trovassi una fonte attendibile per lo spostamento di Cinque in famiglia aprirò una discussione e la proporrò ok? Ciao! --Baris (msg) 00:44, 3 feb 2011 (CET)[rispondi]

Citazioni e riferimenti[modifica wikitesto]

Segnalo un' altra citazione all' interno della serie: nell'episodio "Addio al Celibato" della seconda stagione un loro amico sparisce per tutta la giornata tornando, nudo, solamente al ritorno, senza spiegare il motivo della sua scomparsa. Mi sembra un riferimento al film "Un amore all'improvviso" dove il personaggio viaggia nel tempo perdendosi molto eventi importanti. Senza contare che mi è parsa una somiglianza fra gli attori: che siano la stessa persona? Chiara Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.33.243.71 (discussioni · contributi) 15:47, 27 mar 2011 (CEST).[rispondi]

L'episodio Addio al celibato fa parte della seconda stagione di How I Met Your Mother, girata tra il 2006 ed il 2007; il film a cui tu fai riferimento, Un amore all'improvviso, è invece del 2009... mi sembra "decisamente improbabile" che nel 2007 la sitcom abbia voluto citare un film che non era ancora stato girato! :-D --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 16:06, 27 mar 2011 (CEST)[rispondi]
Beh si è vero XD però c'era già il libro "La moglie dell'uomo che viaggiava nel tempo"...vabbeh non importa è molto impobabile u.u Grazie comunque della considerazione. Chiara Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.34.8.36 (discussioni · contributi) 11:42, 2 apr 2011 (CEST).[rispondi]
Non ho capito, nel libro è descritta una scena identica in tutto e per tutto a quella presente nell'episodio di How I Met Your Mother? Se così non è, allora non penso proprio che ci siano dei legami tra le due cose, a parte forse un'incredibile coincidenza :-) . --Danyele se vuoi parlare, litigare o semplicemente discutere con me, scrivimi! 17:24, 3 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Link ideatori errato[modifica wikitesto]

Il link di uno degli ideatori della serie (Craig Thomas) reindirizza a Craig David Owen Thomas, scrittore gallese deceduto recentemente...credo sia il caso di modificarlo! :) Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Marcello85rg (discussioni · contributi) 13:23, 9 apr 2011 (CEST).[rispondi]

✔ Aggiustato. Per firmarti nelle discussioni usa l'apposito tasto ;) Supernino 13:32, 9 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Settima stagione[modifica wikitesto]

Segnalo che la settima stagione inizia negli U.S.A. a settembre e che gli attori hanno firmato fino all'ottava --Erik91scrivimi 09:46, 24 ago 2011 (CEST)[rispondi]

L'informazione è presente nella voce ;) (Il 4 marzo 2011 la CBS ha annunciato di aver rinnovato la serie per due ulteriori stagioni, fino alla stagione televisiva 2012-2013[37]. La settima stagione debutterà negli Stati Uniti il 19 settembre 2011[38].) --Supernino 10:44, 24 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Mia svista =) però non dovrebbe essere creata la voce della nuova stagione ??? --Erik91scrivimi 11:09, 24 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Vedere WP:STAGIONI FUTURE. --Chia.gio (msg) 11:14, 24 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Grazie per l'informazione --Erik91scrivimi 11:24, 24 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Ho messo il template {{E}} alla nuova sezione "Tie-in" in quanto nutro profondi dubbi sull'enciclopedicità, mi sembra una raccolta di info da fansite piùttosto che una sezione di approfondimento da enciclopedia. Almeno allo stato in cui si trova adesso, poi informazioni sull'esistenza di "tie-in", magari in prosa non è detto che non ci possano stare nella voce, ma un elenco così IMHO è più da fansite non da enciclopedia. Considerato che mentre scrivo in gran parte si trova in lingua inglese (lasciata così com'era dopo copia-incolla da en.wiki) io la toglierei completamente. --Supernino 21:33, 16 feb 2012 (CET)[rispondi]

A prescindere, i tanti tie-in della sitcom IMHO sono enciclopedici (si legano strettamente alle trame degli episodi). Certo, il paragrafo attuale è un po' improponibile, se scritto in prosa sarebbe sicuramente migliore. L'Utente:PacoSoares, colui che ha effettuato l'inserimento, purtroppo non è nuovo a questo tipo di comportamenti... già in passato era stato avvisato circa il suo operato contrario alle regole di it.wiki, e gli era anche stato consigliato di lavorare alle traduzioni prima in una sandbox... ma da questo punto di vista adotta un comportamento write-only... . danyele 02:58, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
@Supernino, il paragrafo deriva da en.wiki. I riferimenti sono tutti legati alla trama della serie e sono dotati di fonti, non è tanti differente dalla sezione, riferimenti ad altre opere. Adesso è tutto in italiano. Perchè hai eliminato la sezione libri? Al massimo andava integrata con l'altra visto che vi erano infomrazioni aggiuntive. --217.221.169.13 (msg) 10:10, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
Scusami, ero io nel commento precedente. --PacoSoares - Let's wiki 10:36, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
Nelle discussioni si scrive dopo gli interventi degli altri, non in mezzo, altrimenti in qulle lunghe si rischia che gli interventi non vengano notati. Io ho solo messo gli avvisi senza rimuovere nulla, per quanto mi riguarda non sono contrario all'integrazione specie se quella sezione Tie In rimane così com'è. Io avrei preferito quella sezione scritta in prosa, in elenco al massimo i principali - tipo "Barney's Blog", ma elencare ogni singolo sito (alcuni mi pare neanche più attivi) non so quanto sia attinenete ad un trattamento enciclopedico (che sia così su en.wiki non vuol dire nulla). Vediamo un po' gli altri che ne pensano. --Supernino 11:32, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
Anch'io preferirei si facesse qualcosa in prosa (un esempio che mi viene in mente è True_Blood#Campagna_virale, ok che questa non è una campagna virale ma penso che la trattazione possa essere simile). Se ci sono dubbi piuttosto riportate il testo in discussione e lavorateci qui finché non c'è consenso. --Chia.gio (msg) 12:07, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
Non mi sembra si possa prosare più di così, ogni link ha un'adeguata descrizione. --PacoSoares - Let's wiki 12:39, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
Come no? Basta eliminare l'elenco puntato :) --Chia.gio (msg) 12:45, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
L'elenco puntato serve a rendere più chiara la separazione tra i vari eventi della trama. Al momento ho riunito tutti quelli che fanno riferimento alla stessa puntata o avvenimento. --PacoSoares - Let's wiki 13:18, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
D'accordo, ma ti stiamo dicendo che sarebbe meglio non usarlo e scrivere invece tutto in prosa. IMO al momento il paragrafo è troppo lungo, quindi sarebbe il caso di riassumere e stringere insieme le info che riguardano lo stesso argomento. Ripeto: riportate qui il testo e discutetene. --Chia.gio (msg) 13:23, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]

Siti web[modifica wikitesto]

Molti sono i siti fittizi creati durante la serie, siti che fanno riferimento diretto alla trama della serie o che vengono citati direttamente dai protagonisti della stessa. Tra questi troviamo:

  • Blog di Barney e Tweeter di Barney  — Attraverso le serie, Barney fa riferimento al suo blog. Il blog è scritto da Matt Kuhn e pubblicato dalla CBS.[1] La CBS tiene anche aggiornata la pagina Twitter per Barney.
  • Internationalsuitupday.com - Giornata internazionale del vestito (International Suit Up Day 2011)
  • Swarley.com — Alla fine dell'episodio Chiamatemi Swarley della seconda stagione Barney prova a far credere che gli piaccia il suo nuovo nome per evitare di farsi chiamare ancora Swarley. Anche se non mostrato nell'episodio è stato pubblicato un sito internet swarley.com.
  • TedMosbyIsAJerk.com — Nell'episodio Il grafico (The Bracket) della terza stagione, viene raccontato che una ex conquista di Barney, alla quale si era presentato come Ted Mosby (nell'episodio La strategia dell'architetto, Ted Mosby: Architect, della seconda stagione), ha creato un sito web di denuncia chiamato TedMosbyIsAJerk.com. E' stato successivamente creato il sito TedMosbyIsNotAJerk.com.
  • Marshall and Lily's Wedding — Un sito web con i video e le fotografie di della luna di miele di Marshall e Lily, mai mostrata nella serie ma disponibile nei contenuti extra del DVD della terza stagione.
  • LilyAndMarshallSellTheirStuff.com (cancellato) — Nell'episodio Tutto in vendita (Everything Must Go) della terza stagione, Marshall crea un sito web per vendere i vestiti di Lily per pagare la ditta per raddrizzare il pavimento del loro appartamento. Il sito web viene pubblicizzato alla fine dell'episodio come una vera asta on line di memorabilia della serie. Il ricavato è stato donato ad un ospedale pediatrico di Los Angeles. Il sito web è stato chiuso alla fine dell'asta. GuyForcesHisWifeToDressInAGarbageBagForTheNextThreeYears.com — Nella stessa puntata Lily propone questo nome per vendere all'asta le sue cose, dopo che marshal ha suggerito LilyAndMarshallSellTheirStuff.com. A sorpresa il sito è già stato preso.
  • Mysterious Dr X — Il sito web sull'identità misteriosa di Ted quando andava al college, presente nell'episodio Nessun limite.
  • Barney’s Video Resume — Nell'episodio Nessun limite Barney rivela di aver creato un curriculum on line.
  • The Wedding Bride — Nell'episodio Stanco di aspettare (As Fast As She Can) della quarta stagione, viene svelato che Tony ha scritto la trama di un film chiamato The Wedding Bride che diventa molto famoso ed ha un sito web ufficiale. Questo sito contiene il traile del film interpretato da Chris Kattan, Malin Åkerman e Jason Lewis, che sono la versione cinematografica di Ted, Stella e Tony.
  • canadiansexacts.org — Nell'episodio Giochi erotici canadesi (Old King Clancy) della quarta stagione, Barney parla di questo sito come fonte per la sua conoscenza delle pratiche sessuali canadesi e che lo ha tra i preferiti del pc. Dopo il sito sul matrimonio di Lily & Marshall questo è il sito più esteso tra quelli fittizi di HIMYM. L'attore canadese Alan Thicke è presente nel sito con molti camei.
  • slapcountdown.com  — Nell'episodio Il tatuaggio (Wait For It) della terza stagione, e poi nuovamenti in Lo schiaffeggiamento (Slapsgiving) sempre della terza stagione, Marshall lancia questo sito per tormentare Barney contando i giorni fino al successivo schiaffo, risultato della loro scommessa. Visitando il sito prima della puntata Slapsgiving era possibile visionare lo stesso countdown mostrato nella serie,[2] con termine del conteggio al momento della messa in onda dell'episodio; dopo la messa in onda della puntata, il sito ridirige verso il canale youtube della serie. Adesso è presente un nuovo sito web, theslapbetcountdown.com che rimanda ad una data futura, lunedì 13 maggio del 2013 alle 17:27. Questa data coinciderà con una delle ultime puntate dell'ottava stagione.
  • itwasthebestnightever.com — Nell'episodio Gioie da single (The Sexless Innkeeper) della quinta stagione, Marshall crea questo sito web per celebrare un appuntamento doppio tra ui e Lily con Barney e Robin.
  • grademyteacher.net — Nell'episodio La gara (Subway Wars) della sesta stagione, Marshall fa racconta di questo sito a Ted, che va a guardare le sue valutazioni e non è contento del risultato.
  • notafathersday.com - Nell'episodio La festa del non papà (Not a Father's Day) della quarta stagione, Barney crea questo sito web come parte della festività creata per celebrare i single senza figli.
  • bigbusinessjournal.com, extremitiesquarterly.com, balloonexplorersclub.com e lorenzovonmatterhorn.com — Parte del progetto The Lorenzo Von Matterhorn, una sua tecnica di rimorchio. StinsonBreastReduction.com - Nel quarto episodio della settima stagione, Barney rivela ai suoi amici che ha interpretato un dottore specialista nella riduzione del seno. LinsonBreastLawsuit.com - Nello stesso episodio, Barney racconta ai suoi amici che ha anche creato un sito dove interpreta un avvocato che vuole tutelare le donne truffate dal dottore che propone la riduzione del seno.
  • PuzzlesTheBar.com - Questo era il sito web del bar che hanno aperto Ted e Barney nell'appartamento di Ted.

Numeri di telefono[modifica wikitesto]

  • 1-877-987-6401 — Durante la messa in onda del Super Bowl XLIV, è apparso Neil Patrick Harris che reggeva un cartellone, apparentemente all'interno dello stadio, cn le parole Call Barney Stinson (CBS) e questo numero.[3][4][5] Nell'episodio Coniglio o anatra della quinta stagione, trasmesso dopo il Super Bowl, la stessa scena dal Super Bowl con Harris è stata mostrata con il numero modificato in un numero 555.xxx.xxx.[6] Questo divenne il tema dell'episodio.[6] Quando il numero veniva digitato si sentiva la voce registrata di Harris nella parte di Barney. Il numero non è più attivo.[7]


  1. ^ Boning Up on the 'Bro Code', su tvweek.com, 22 agosto 2008.
    «show writer Matt Kuhn (of the infamous "Slapsgiving"), who also writes Barney’s Blog for CBS’ Web site»
  2. ^ slapcountdown.com as it appeared on August 22, 2007, su slapcountdown.com, Web.archive.org, 22 agosto 2007. URL consultato il 22 marzo 2010 (archiviato dall'url originale il 22 agosto 2007).
  3. ^ Super Bowl: Call Barney Stinson at 1-877-987-6401 – From Inside the Box – Zap2it, su blog.zap2it.com. URL consultato il 22 marzo 2010.
  4. ^ Call Barney Stinson!, su tvsquad.com, TV Squad, 8 febbraio 2010. URL consultato il 22 marzo 2010.
  5. ^ How I Met Your Mother: Barney Stinson Reveals Number on Super Bowl Ad, su buddytv.com, 7 febbraio 2010. URL consultato il 22 marzo 2010.
  6. ^ a b 'How I Met Your Mother': Rabbit or duck? – It Happened Last Night – Zap2it, su blog.zap2it.com, 9 febbraio 2010. URL consultato il 22 marzo 2010.
  7. ^ "Super Bowl: Call for Barney" at How I Met Your Mother Source, su himym.fan-sites.org.

Sposto il paragrafo "incriminato" qui in talk, come da consenso, per decidere come procedere. Anche io sono contrario ad un elenco puntato del genere (che allo stato attuale è solo una raccolta indiscriminata di informazioni): che si scriva il paragrafo in prosa, rimuovendo i link e trovando fonti che analizzano il fenomeno (ecco ad esempio alcune analisi di examiner.com, businessinsider.com e hollywoodreporter.com). @PacoSoares, la sezione sui libri è stata rimossa perché era un "doppione" del già esistente paragrafo Opere_correlate . danyele 16:16, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]

Ho capito, lavoro buttato, si decide arbitrariamente, senza un'apposita votazione, di eliminare un paragrafo, assolutamente enciclopedico, e che non verrà mai più reinserito e che OVVIAMENTE non avrebbe senso da inserie in prosa, oltre a diventare stilisticamente terribile. Mi chiedo perchè debba ancora perdere il mio tempo con wikipedia. --PacoSoares - Let's wiki 16:28, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
Aggiungo che i libri non erano affatto doppioni, inserivano molte più informazioni di quante non ne inseressi la voce attualmente presente, ma anche in questo caso si è scelto di eliminare, arbitrariamente, quella più completa (e al contrario del caso dei link) l'unica delle due in prosa. In più si è eliminato anche il numero di telefono, che non era neanche un elenco ma una sola voce. --PacoSoares - Let's wiki 16:31, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
Spostare una parte di testo nella talk e discuterne è una procedura di routine che avviene ogni giorno, evitiamo di fare la vittime perché non si arriva da nessuna parte. Leggi Wikipedia:Consenso e vedrai che non c'è nessuna "votazione" da fare. --Chia.gio (msg) 16:35, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]

Fare la vittima inutilmente? Qui per motivi IMPRECISATI, si elimina un lavoro ENCICLOPEDICO fatto. Le liste puntate ESISTONO ovunque su wikipedia, se non vi piacciono fate una votazioen per eliminarle. Due persone è un consenso? Bel consenso di gruppo... O forse dovrei dire, di squadra? --PacoSoares - Let's wiki 16:44, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]

Sei OT, ti ho risposto nella tua talk. Qui limitiamoci a discutere del paragrafo. Grazie. --Chia.gio (msg) 16:52, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
[CONFLITTATO] @PacoSoares, evidentemente ti sfugge la differenza che corre tra un'enciclopedia online (Wikipedia) ed un fansite sulla tua sitcom preferita. Qui non c'è nessuna decisione arbitraria: semplicemente, quando non c'è consenso su una modifica (e mi pare acclarato che finora nessuno è a favore del tuo edit), si discute e si trova una soluzione comune, come si è sempre fatto e come sempre si farà in Wikipedia. Inoltre non tirare in ballo l'enciclopedicità, perché com'è già stato illustrato, questo paragrafo appare decisamente in conflitto con le regole di WP:RACCOLTA. E aggiungo anche io, evita di fare la vittima, perché fino a prova contraria quello che ha agito "arbitrariamente" sei tu (non ti era già stato spiegato mesi fa che non devi inserire in it.wiki del materiale non tradotto in italiano?) . danyele 16:55, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
  • Primo, evidentemente ti sfugge la differenza che corre tra un'enciclopedia online (Wikipedia) ed un fansite sulla tua sitcom preferita evidentemente ti sfugge che stai parlando con un adulto e non con un ragazzino.
  • Seconda cosa, WP:RACCOLTA fa rferimento ad una voce composta SOLO da elenchi puntati o liste, mentre l'utilizzo di elenchi puntati all'interno di una voce completa è ben presente su migliaia di voci su it.wiki. La voce qui è completa ed ha ANCHE un elenco puntato per aggiungere informazioni, sulla trama e sulla serie stessa, che altrimenti scapperebbero e non sarebbero chiare da esporre.
  • Terzo, l'elenco, esattamente come era stato riportato, è presente su en.wiki, e su altre wiki del mondo. Ma qui, viene considerato non enciclopedico.

--PacoSoares - Let's wiki 17:52, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]

Paco, ciascuna wiki ha delle linee guida e dei criteri di enciclopedicità diversi, non ha senso fare paragoni di questo tipo. Se non lo sapevi, ora lo sai. Riguardo l'elenco puntato: se si può scrivere in prosa si scrive in prosa; l'elenco puntato si usa quando c'è davvero bisogno di un elenco puntato e non si può scrivere l'info in altro modo. --Chia.gio (msg) 18:00, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
PacoSoares, cose che ti sfuggono: a) it.wiki, en.wiki e le altre xx.wiki sono edizioni diverse, come accade nei giornali un articolo che va bene per un'edizione può non andare bene per un'altra. Ergo, ogni xx.wiki ha regole e convenzioni diverse, anche se principi e obiettivi comuni, e una cosa che è considerata enciclopedica da una parte può non esserlo dall'altra. b) Wikipedia è un'enciclopedia di carattere generale, ciò significa che scendere troppo nei dettagli, in qualsiasi ambito, non è enciclopedico. c) Fare una lista di ogni singolo sito web fatto dagli autori di una serie, quando sono tanti, molti chiaramente molto meno rilevanti di altri, alcuni neanche più attivi, altri forse dall'ufficialità dubbia per me significa scendere troppo nei dettagli. d) Quando ci sono dubbi su cosa sia o non sia enciclopedico e quale sia lo stile che una voce o una parte di essa deve avere per essere "accettabile", si discute e si procede secondo consenso. e) Cosa significa consenso lo trovi qui, non serve chissà quale partecipazione o fare votazioni (considerate deleterie), quello che serve è un confronto di idee costruttive. f) Esempi di cosa non è un'idea costruttiva e danneggia gravemente una discussione: partire dal presupposto di avere ragione a prescindere, accusare e tentare di delegittimare gli autori delle opinioni non condivise, fare finta di non capire (o non sforzarsi per niente) le ragioni degli interlocutori e preferire di attaccare l'autore invece di rispondere nel merito, alludere a teorie del complotto, ecc... g) Le voci non si possono trattare alla stregua di spazi web personali, copi-incollandoci testi in lingua estera e tradurli con la propria calma anche a cavallo di più giorni (nessuno pretende che un lavoro dev'essere fatto "tutto subito", ma se ci sono spazi appositi per lavorare con calma è bene usarli...).
Detto questo, per me la sezione va messa in prosa, citando solo i "tie-in" principali. --Supernino 18:41, 17 feb 2012 (CET)[rispondi]
Due cose veloci.
Meglio in prosa (è possibile con un po' di sforzo, credo).
Seconda cosa: quanto all'arbitrarietà, mi pare sia stato altrettanto arbitrario l'inserimento del paragrafo in discussione (difatti, siam qui a discuterne, se era tanto imprescindibile non lo saremmo). Tenere in conto anche i POV diversi dai propri, per favore. --Kal - El 21:41, 21 feb 2012 (CET)[rispondi]
✔ Paragrafo in prosa creato ;-) . danyele 17:24, 26 feb 2012 (CET)[rispondi]
Bene, una domanda: la sezione "libri" non sarebbe meglio considerarla una sottosezione di "tie in"? (mi pare si tratta sempre di opere che ricadono all'interno dell'universo della serie) --Supernino 21:00, 26 feb 2012 (CET)[rispondi]
Hai ragione, sorry mi ero dimenticato di risponderti :-D . Hai fatto bene a fare la modifica ;-) . danyele 17:05, 29 feb 2012 (CET)[rispondi]

Spostamento "Citazioni e riferimenti"[modifica wikitesto]

Dato che la sezione "Citazioni e riferimenti" è abbastanza corposa (e che pensavo perfino di ampliarla...) non sarebbe il caso di spostare tutte le citazioni nei singoli episodi, lasciando qui nella pagina principale solo un paragrafo in prosa che illustri generalmente il fenomeno? . danyele 17:37, 26 feb 2012 (CET)[rispondi]

Non è una cattiva idea --Supernino 21:00, 26 feb 2012 (CET)[rispondi]
Direi che va bene. --Chia.gio (msg) 21:06, 26 feb 2012 (CET)[rispondi]

Sinossi delle stagioni e paragrafo Produzione[modifica wikitesto]

Gente, non capisco perché abbiate tagliato il mio lavoro di sinossi delle stagioni. Ci ho messo 3 ore a farlo, e voi l'avete praticamente tagliato, eliminando quasi tutto ciò che avevo scritto, per non parlare della settima stagione!! E poi, come la wiki americana, il paragrafo produzione dovrebbe stare all'inizio, e poi la trama!!!!!!!!!--151.75.26.12 (msg) 14:07, 29 feb 2012 (CET)[rispondi]

Perché non bisogna scendere troppo nei dettagli! Leggi WP:TRAMA. Già così la parte della voce dedicata alla trama occupa un bel po' di spazio. Ma ovviamente se pensi sia andato perduto qualche elemento fondamentale, sei libero di ri-aggiungerlo integrandolo. Il paragrafo produzione "dovrebbe stare all'inizio"? E in base a cosa? Da quando? Com'è strutturata la voce su un'altra edizione di wikipedia, che vale tanto quanto la nostra, non ci interessa più di tanto. Per quanto mi riguarda molto meglio così com'è. --Supernino 14:29, 29 feb 2012 (CET)[rispondi]
@151.75.26.12, di quello che fanno su Wikipedia in lingua inglese (perché si ragiona per lingue, non per Paesi) poco ci importa, visto che ogni wiki si gestisce con regole proprie. Riguardo al «taglio» della trama, l'ho fatto io perché, come ha già spiegato Supernino, non bisogna scendere nei dettagli (a differenza del tuo lavoro, che in pratica era il resoconto di interi episodi – soprattutto la settima stagione, motivo per cui l'ho tagliata del tutto). Se vuoi fare inserimenti del genere, così corposi, sei libero di farlo, ma nelle singole voci delle stagioni: la voce principale deve invece raccontare generalmente la trama della stagione, segnalando a grandi linee solo gli avvenimenti più importanti (per approfondire ci sono appunto le voci dedicate alle singole stagioni) . danyele 15:44, 29 feb 2012 (CET)[rispondi]
Beh, il fatto che produzione vada prima mi sembra al quanto ovvio.. cioè.. prima si parla di come è stata prodotta la serie, da chi, perché etc.. e poi si dice la trama.. mi sembra l'unica cosa.. per quanto riguarda la settima stagione è vero, forse era un po' lunga ma tutti quelli che ho scritto sono eventi importanti che meritano di essere menzionati, perché saranno poi importanti ai fini della trama! --151.75.71.58 (msg) 15:48, 1 mar 2012 (CET)[rispondi]
Per quanto possa sembrare ovvio o no, il Progetto:Fiction TV non ne ha mai discusso, quindi in realtà che il paragrafo "Produzione" debba per forza stare all'inizio non è corretto. Può stare all'inizio, come può stare benissimo più in basso, non essendoci una regola ferrea che lo stabilisca. Per la trama: l'importanza di un fatto è soggettiva e la settima stagione ancora deve concludersi. Suggerisco (nessun obbligo) di aspettare a inserire una trama generale e di mettere mano piuttosto a Episodi di How I Met Your Mother - Alla fine arriva mamma (settima stagione). Se invece proprio volete già scrivere una trama generale, che lo si faccia in pochissime righe tenendo conto che ci sarà da aggiungere ancora qualcosa al termine della stagione. --Chia.gio (msg) 16:12, 1 mar 2012 (CET)[rispondi]
Personalmente mi sembra ovvio che la cosa più importante di una serie sia proprio la "trama", e solo dopo "come la serie è stata prodotta", quindi non trovo affatto sbagliato inserire prima il paragrafo "Trama" e poi il paragrafo "Produzione" (così si fa ad es. al Progetto:Cinema per i film, e si fa lo stesso al Progetto:Televisione/Fiction TV per tante altre serie). Riguardo alla trama della settima stagione, l'ho appena riscritta, inserendo brevemente gli eventi fin qui più importanti nell'arco della stagione (non nell'arco dei singoli episodi, come invece era stato fatto prima) . danyele 19:20, 1 mar 2012 (CET)[rispondi]

Accoglienza[modifica wikitesto]

Dovrebbe essere aggiornata la sezione chiamata accoglienza con la settima stagione --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 09:41, 20 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Vedo che è stato fatto --Erik91☆☆☆ e ora andiamo verso la quarta 08:32, 26 mag 2012 (CEST)[rispondi]

Titolo della voce[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni_progetto:Televisione/Fiction_TV/Archivio18#Titolo_di_How_I_Met_Your_Mother.
– Il cambusiere supernino

Il titolo di questo telefilm è riportato come How I Met Your Mother - Alla fine arriva mamma, cioè il titolo della copertina DVD. Tuttavia, fra tutti i titoli con cui è conosciuto in Italia, questo mi sembra il meno appropriato, dovrebbe essere indicato all'interno della voce ma non come titolo principale. Secondo me il telefilm dovrebbe essere intitolato o con il suo primo titolo italiano, cioè "E alla fine arriva mamma!", oppure con il suo titolo originale con il quale viene trasmesso attualmente, cioè "How I Met Your Mother". Secondo me il titolo principale migliore è quello originale, specificando ovviamente gli altri 2 all'interno della voce. Qualche parere? --Wololoo (msg) 15:58, 17 nov 2013 (CET)[rispondi]

Concordo sul fatto che il titolo attuale non sia il più adatto. Da quel che so, il titolo in italiano è ancora usato da RSI LA1 per la messa in onda in Svizzera, ma bisogna capire se il titolo più noto in àmbito italofono sia davvero questo o il titolo in inglese. --Gce (Il Vile Censore Mascarato 2013) 18:34, 17 nov 2013 (CET)[rispondi]
Teoricamente anche nei palinsesti mediaset viene indicato ancora come "E alla fine arriva mamma!", però di fatto quel titolo è stato utilizzato soltanto quando andò in onda per la prima volta la prima stagione del telefilm. Oggi il titolo che appare all'inizio delle puntate è quello originale. Comunque per me alla fine vanno bene entrambi i titoli, quello attuale però va sostituito...--Wololoo (msg) 19:28, 17 nov 2013 (CET)[rispondi]
  • Vi rimando a questa precedente discussione di un paio d'anni fa. Come in passato, rimango contrario ad uno spostamento, visto che la 20th Century Fox – cioè colei che produce la sitcom – distribuisce la serie sui mercati italofoni col titolo How I Met Your Mother - Alla fine arriva mamma; per quanto concerne le varie reti televisive che l'hanno trasmessa, come si evince, in questi anni hanno fatto molta "confusione" e non le considero delle fonti attendibili su cui basare uno spostamento di titolo. In queste nove stagioni, l'unico punto fermo è stato proprio il titolo delle edizioni home video, e a quello ritengo sia giusto attenersi . danyele 20:19, 17 nov 2013 (CET)[rispondi]
Il tuo ragionamento è interessante, però si tratta comunque di un prodotto televisivo e perciò il titolo con cui viene trasmesso in tv dovrebbe essere considerato più importante di quello che viene schiaffato su una copertina DVD (inoltre dubito che all'inizio degli episodi al suo interno vi sia quel titolo). Siccome il titolo "E alla fine arriva mamma!" è stato utilizzato per poco tempo ed è poco conosciuto, continuo a ritenere che la pagina debba essere intitolata solo "How I Met Your Mother", dal momento che la serie viene trasmessa con questo nome ed è anche quello più conosciuto. Aspetto altri pareri --Wololoo (msg) 20:38, 17 nov 2013 (CET)[rispondi]

[ Rientro] Se nessun'altro ha niente da aggiungere devo presupporre che posso modificare il titolo...--Wololoo (msg) 23:41, 20 nov 2013 (CET)[rispondi]

Ok, visto che non ci sono obiezioni procedo --Wololoo (msg) 14:32, 23 nov 2013 (CET)[rispondi]
La mia è un'obiezione, e rimango contrario allo spostamento – sia per la mancanza d'un palese consenso, sia per le posizioni che ho espresso in precedenza: come recita il primo pilastro di quest'enciclopedia, Wikipedia non è fonte primaria, e deve quindi attenersi a fonti terze: in questo senso, la 20th Century Fox (che produce la sitcom, e la distribuisce al pubblico italofono) ritengo sia senza dubbio la fonte più autorevole cui appoggiarsi . danyele 15:14, 23 nov 2013 (CET)[rispondi]
Appunto, in Italia la sitcom è distribuita con il titolo originale, inutile negarlo. Si tratta di un prodotto televisivo, come si fa a dare la priorità a quello che c'è scritto sulla copertina di un DVD? La discussione di due anni fa avvenne perchè si riteneva che il titolo "E alla fine arriva mamma!" non fosse più idoneo, infatti questo titolo è stato utilizzato solo per la prima messa in onda della prima stagione ed era giusto cambiarlo. Per quel che ho visto venne scelto il titolo dei DVD come soluzione compromissoria, tuttavia stiamo parlando di un telefilm che dovrebbe essere intitolato perciò con il suo titolo televisivo, non con il titolo schiaffato su una copertina DVD. Sempre nella intro della pagina IMHO dovrebbero essere indicati il titolo alternativo con cui è andato in onda la prima volta e quello stampato sulla copertina DVD. Il titolo con cui va in onda non ti sembra una fonte terza? Il titolo stampato su una copertina ti sembra più importante di quello con cui va in onda (e ripeto di nuovo che si tratta di un prodotto televisivo)? Poi se nessun altro interviene (qualcuno la discussione l'avrà pure notata) mi tocca presumere che l'unico parere contrario sia il tuo. Aspetterò ancora un pò, vediamo se qualcun altro dice la sua...--Wololoo (msg) 15:51, 23 nov 2013 (CET)[rispondi]
Chiarisco dapprima un concetto molto importante, che pare invece sfuggire: questa è Wikipedia in lingua italiana, non "Wikipedia dell'Italia", dobbiamo quindi dare egual peso a quanto avviene in Italia, in Svizzera e in qualsiasi altro paese dove si parla italiano; Wikipedia è un progetto per lingue, non per nazioni.
Tornando al nocciolo della questione, la storia "televisiva" della sitcom dice che si tratta d'un prodotto arrivato al pubblico italofono con denominazioni diverse: in Svizzera, l'azienda RSI e il canale LA1 identificano tuttora la serie come E alla fine arriva mamma; in Italia c'è invece uno strano ibrido, dato che Mediaset promuove la sitcom anch'essa col nome di E alla fine arriva mamma, salvo poi lasciare durante la messa in onda il titolo originale How I Met Your Mother. Insomma, io vedo molta "confusione", e a fronte dei fatti trovo completamente errato sostenere che in Italia – o meglio, nei paesi italofoni –, «la sitcom è distribuita con il titolo originale, inutile negarlo»: fonti alla mano, vedo che la cosa si può invece negare e anche molto facilmente. Proprio perché la doppia trasmissione italofona ha fin qui fatto molta "confusione" sul titolo, l'unica fonte terza attendibile mi pare la 20th Century Fox, produttrice e distributrice della sitcom, che ha sempre adottato stabilmente il titolo How I Met Your Mother - Alla fine arriva mamma. Non è un compromesso, ma una scelta basata sulle fonti a disposizione (non su interpretazioni personali) . danyele 16:35, 23 nov 2013 (CET) P.S. – Tutta l'evoluzione dei titoli italofoni è già illustrata nella sezione Episodi.[rispondi]
Mediaset promuove e trasmette la sitcom con il titolo How I Met Your Mother, il titolo italiano E alla fine arriva mamma! può essere al massimo indicato in qualche palinsesto, niente di più. Il punto è che appare ovvio il titolo sulle copertine dvd si sia ispirato a quello della prima messa in onda in Italia. Stai dando importanza ad un titolo scritto su una copertina e niente più, non capisco perchè il titolo del dvd sia più ufficiale di quello che invece dovrebbe essere quello principale, cioè quello televisivo. Vorrei ricordare che le fonti continuano a indicare tre titoli, non solo quello che dici te. Il problema (anche se per me non lo sarebbe) è stabilire quale di questi sia il più indicato e idoneo a identificare meglio la sitcom e quindi ad essere il titolo principale della pagina. Se fosse un film home video allora il titolo più adatto sarebbe quello del dvd, essendo però un telefilm il titolo più adatto di conseguenza dovrebbe essere quello con cui viene regolarmente trasmesso in tv!--Wololoo (msg) 17:08, 23 nov 2013 (CET)[rispondi]
Con il nome originale come titolo della pagina e l'indicazione nella intro di tutte le varianti italiane del titolo non ci sarebbero problemi nè per gli utenti italiani nè per quelli svizzeri--Wololoo (msg) 17:22, 23 nov 2013 (CET)[rispondi]
«...essendo però un telefilm il titolo più adatto di conseguenza dovrebbe essere quello con cui viene regolarmente trasmesso in tv!...» Quindi, per un cittadino italiano la voce dovrebbe essere titolata (forse) How I Met Your Mother, mentre per uno svizzero sarebbe (sicuramente) da titolare E alla fine arriva mamma! Ecco il paradosso del ragionare secondo un punto di vista localistico. Com'era già stato fatto due anni or sono, bisogna in questi casi trovare il titolo più "neutrale" possibile dato che, come emerso, se una determinata scelta va bene per il pubblico italiano, poi non lo è per quello svizzero; «...appare ovvio il titolo sulle copertine dvd si sia ispirato a quello della prima messa in onda in Italia...» è una ricerca originale, e come tale non può essere accettato come ragionamento su Wikipedia. Sto dando importanza al titolo dell'edizione italofona in home video, perché - fonti alla mano - in questi anni è stato per noi l'unico punto fermo di tutta faccenda . danyele 18:16, 23 nov 2013 (CET)[rispondi]
Ho segnalato la discussione al Bar del Progetto:Televisione per vedere se arriva un maggior numero di utenti. Credo, comunque, che a discussione finita tutto vada trasferito nella discussione della relativa voce. --Gce (Il Vile Censore Mascarato 2013) 18:47, 23 nov 2013 (CET)[rispondi]
Già, a discuterne soltanto in due mi sa che non si arriva da nessuna parte. Comunque il mio non è affatto un discorso localistico, dal momento che sto proponendo di mettere il titolo originale in inglese. Aggiungo inoltre, come ho già specificato a inizio discussione, che per me è già meglio il primo titolo italiano ("E alla fine arriva mamma!") di quello attuale, dal momento che in Italia è stato conosciuto per la prima volta con questo nome e a quanto pare in Svizzera va ancora oggi in onda intitolato così. Questi Dvd invece siamo sicuri vengano venduti anche in Svizzera? Perchè se così non fosse il titolo localistico allora sarebbe proprio questo... --Wololoo (msg) 20:17, 23 nov 2013 (CET)[rispondi]

Ripropongo la discussione nel progetto tv--Wololoo (msg) 21:23, 5 dic 2013 (CET)[rispondi]

Ripresa discussione[modifica wikitesto]

cb La discussione proviene dalla pagina Wikipedia:Bar/2013 12 10.
– Il cambusiere valepert

Salve, ripropongo nuovamente la questione poiché nel progetto fiction e telelevisione c'erano stati solo 2 pareri, perciò mi è stato consigliato di aprire la discussione nel bar generale. Attualmente la pagina della sitcom è intitolata How I Met Your Mother - Alla fine arriva mamma, cioè con il titolo delle copertine DVD. Secondo me è un errore intitolare un prodotto televisivo con il titolo stampato sulla copertina dei DVD, perciò troverei più adatti i titoli E alla fine arriva mamma! o meglio ancora How I Met Your Mother. Il primo titolo è quello che venne utilizzato per la prima messa in onda in Italia, che ancora oggi viene utilizzato in alcuni palinsesti nonché quello che viene ancora oggi utilizzato nei cantoni svizzeri a lingua italiana. Il secondo invece è il titolo con cui la sitcom viene mandata attualmente in onda sulla tv italiana nonché il suo titolo originale, quindi non si tratterebbe una scelta localistica. Se non ci sono pareri contrari intitolerò la pagina How I Met Your Mother, specificando nella intro anche gli altri titoli --Wololoo (msg) 23:19, 10 dic 2013 (CET)[rispondi]

Per me va benissimo. Anche Fox la chiama così. --Horcrux九十二 23:25, 10 dic 2013 (CET)[rispondi]
Un po' di calma però, consenso e silenzio-assenso sono concetti diversi. Capisco la frustrazione di non ricevere molti feedback, ma essendo la situazione intricata non poteva essere altrimenti. Personalmente stavo attendendo prima di intervenire per cercare di trovare qualche fonte cartacea, ma pazienza. Le linee guida richiedono di utilizzare la «dizione più diffusa», cosa che in questo caso non è facile per i vari motivi che sono stati spiegati. Aldo Grasso già nel 2011 riportò che «E alla fine arriva mamma!» era stato accontenato, tuttavia Mediaset continua a pubblicizzarla in tal modo (almeno in parte) ancora oggi, chiamandola così anche nella sua guida tv. E questo pare essere il titolo con cui continua a venire trasmessa in Svizzera. Su varie fonti online e cartacee, guide tv comprese, si usa invece solo il titolo originale. Non si può dire con certezza quale sia il titolo italiano più noto, ma è lecito affermare che il titolo originale sia molto diffuso e utilizzato. E sicuramente, a distanza di qualche anno, lo è più di quando di è scelto di usare il titolo dell'edizione DVD, al quale va dato merito di essere rimasto stabile, ma sicuramente non è il più diffuso. Su altre wiki, per la cronaca, quando un film o una serie "straniera" è nota con titoli diversi al pubblico al quale si rivolge l'edizione di Wikipedia, usano il titolo originale. Anche per me, oggi, ha quindi senso valutare di (ri)spostare al titolo originale. Ma si attendano altri pareri e se qualcuno compra il nuovo Morandini faccia sentire. --Supernino 16:37, 11 dic 2013 (CET)[rispondi]
Il titolo più noto ai telespettatori è sicuramente quello originale (nonostante io ne abbia parlato con amici di ogni parte d'Italia, non ho mai sentito qualcuno dire "Hai visto l'ultimo episodio di E alla fine arriva mamma?") e questo IMO, anche se preso da solo non basta, nel complesso dovrebbe pesare abbastanza. --Horcrux九十二 22:20, 11 dic 2013 (CET)[rispondi]
Comunque mi pare che l'utente Supernino indirettamente confermi un pò quello che sostengo io: l'attuale titolo è il meno adatto mentre per una pluralità di ragioni il titolo originale appare come quello più idoneo. Io non considero il silenzio come assenso ma come disinteresse alla questione, se uno vede una discussione e non interviene vuol dire che quella cosa non gli interessa più di tanto. Perciò si può dire che ad ora ci sono 4 pareri più o meno favorevoli allo spostamento ed uno contrario. Se le cose non cambiano il titolo può essere modificato --Wololoo (msg) 00:04, 13 dic 2013 (CET)[rispondi]

Ok, mi pare che ormai siamo d'accordo che il titolo attuale non va bene. Metto la pagina in spostamento--Wololoo (msg) 22:49, 16 dic 2013 (CET)[rispondi]

Visto che il titolo attuale non sembra comunque raccogliere consensi ho effettuato lo spostamento richiesto. Qualora si decidesse nella discussione successiva di cambiarlo a quello solo italiano o altro, si faccia pure di nuovo richiesta. --Lucas 02:09, 17 dic 2013 (CET)[rispondi]

Titolo italiano[modifica wikitesto]

Vorrei riaprire la discussione in merito al titolo. IMHO il titolo della voce dovrebbe essere quello in italiano. Quando esiste una distribuzione/trasmissione italiana con titolo in italiano si dovrebbe adottare sempre quello. La prima trasmissione è avvenuta con il titolo italiano, come riportato dalle discussioni precedenti, e attualmente viene trasmesso su Italia 1 con il titolo E alla fine arriva mamma!. Il titolo italiano è adottato da MyMovies, IMDB e Best Movie, ad esempio. Propongo inversione di redirect. --  Il Passeggero - amo sentirvi 12:02, 29 ott 2015 (CET)[rispondi]

Nella sezione critica, ho scritto che l'episodio finale ha avuto recensioni anche negative per via di alcune cose globalmente poco apprezzate, ma l'informazione mi è stata cancellata. Ebbene, sappiate che è un riassunto (anche se striminzito) di un'informazione scritta anche nella pagina inglese della serie, quindi non capisco perché sia stata eliminata. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da SFX (discussioni · contributi) 15:10, 17 feb 2017 (CET).[rispondi]

[@ SFX], [@ Dan Kenshi] ti aveva spiegato in policy cosa non andava nel tuo edit, completamente privo di fonti: in tal modo, l'inciso appariva solo come una tua opinione personale, cosa che non può essere accettata in un'enciclopedia qual è Wikipedia. Aggiungo poi, che conferire tanto risalto alla critica dell'ultimo episodio (addirittura soffermandosi su precisi momenti della trama), per una serie che vanta oltre 200 puntate, è decisamente un ingiusto rilievo . danyele 16:26, 17 feb 2017 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 7 collegamento/i esterno/i sulla pagina How I Met Your Mother. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 04:47, 1 ott 2017 (CEST)[rispondi]

Contraddizione in sezione Ascolti[modifica wikitesto]

C'è una contraddizione nel testo: prima si dice che la stagione più vista è stata la 7a, poi nella tabella alla 9a stagione si vede un numero più alto. Risolvere se possibile. --87.17.238.62 (msg) 21:40, 12 nov 2017 (CET)[rispondi]

✔ Fatto . danyele 00:41, 13 nov 2017 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 9 collegamento/i esterno/i sulla pagina How I Met Your Mother. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 03:27, 12 mar 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina How I Met Your Mother. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:20, 9 set 2018 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina How I Met Your Mother. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 13:04, 15 lug 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina How I Met Your Mother. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 11:08, 8 ott 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:05, 7 lug 2020 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 16:28, 20 apr 2021 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:02, 17 nov 2021 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 09:07, 18 gen 2022 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni interrotti[modifica wikitesto]

Una procedura automatica ha modificato uno o più collegamenti esterni ritenuti interrotti:

In caso di problemi vedere le FAQ.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:33, 12 nov 2022 (CET)[rispondi]