Wikipedia:Riconoscimenti di qualità/Segnalazioni/Spedizione ateniese in Sicilia

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Spedizione ateniese in Sicilia (inserimento)

Autosegnalazione. Motivazione: La voce è frutto di 7 o 8 mesi di modifiche e ampliamenti. Ad oggi, essendone il primo contributore, mi pare che la pagina abbia raggiunto un notevole livello di qualità, nella prosa come nelle immagini e negli approfondimenti. Si è anche voluto "donarle" un aspetto scientifico: sono infatti presenti alcune tabelle, in certe parti che potevano diventare effettivamente lunghe e pesanti per il lettore sono stati usati i punti elenco e infine la voce è corredata da un buon numero di "note esplicative", non fondamentali al lettore, ma che offrono una buona occasione di approfondimento o, perché no?, anche di spunti per qualcuno.--Կալէրյo Publicola 13:26, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]

Questa voce è stata sottoposta a un vaglio

Pareri
Ho tolto il testo greco lasciando una nota. Adesso rientra nei parametri.--Կալէրյo Publicola 17:30, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]
Per diminuire un po' i byte (di 2 o 3 mila) potrei togliere tutti i testi greci antichi lasciando una nota, come ho fatto nella citazione iniziale.--Կալէրյo Publicola 17:39, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]
[↓↑ fuori crono] Valerio non togliere niente. Abbiamo già tolto tanto e ho notato che parecchie voci finite in vetrina non rispettano tale standard - un esempio istantaneo? La voce Sbarco in Sicilia, proposta per la qualità, è molto più vasta di questa (141 kb) - quindi prima di smontare il lavoro faticosamente fatto, vediamo come si ci comporta nelle altre voci. In fondo Kirk ha espresso solo un parere. --Stella (msg) 18:22, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]
  • La citazione la sistemiamo. Sulle dimensioni non per tirare in ballo WP Analogia ma da poco è stata vetrinata una voce che andava ben oltre i 125 Kb: Sbarco in Normandia era ed è sui 138 Kb. Per cui se per quella voce le dimensioni sono state accettate direi che anche per questa non devono rappresentare alcun problema. --Stella (msg) 15:15, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]
  • Avete scritto [↓↑ fuori crono], comunque non guarderei troppo alle altre voci, e sarebbe meglio non linkare altre procedure in corso, e lo sai perchè, vero Stella? Magari come per Sbarco in Normandia io me ne sbattevo di quella segnalazione, oppure ci sarei andato per obiettare lo stesso che qui, mentre ora non sarebbe corretto farlo. Vabbè, la citazione almeno s'avvicina, anche se pare pur sempre di 325 caratteri, compresi gli spazi ma senza virgolette..--Kirk39 Dimmi! 19:27, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]
Pur non usando il tuo stesso linguaggio, Kirk, l'analogia in questo caso è necessaria, poiché stiamo parlando di tanto lavoro che andrebbe perduto. E se nelle altre voci la dimensione non va cambiata, vuol dire che non è obbligatorio, ma è solo una traccia da seguire, come il resto della policy. Per cui il volerla diminuire rimane solo un tuo parere che per quanto possa essere giusto non inficia il risultato finale della procedura. Se per questo vuoi esprimerti contrario fin da subito, senza nemmeno aver letto la voce, puoi certamente farlo, ma il lavoro fatto fin qui non verrà cancellato o diminuito, poiché nessuno ci obbliga a farlo. --Stella (msg) 20:31, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]
Mi sa che non mi son spiegato, te lo ripeto: per correttezza, come non si linkano altre pdc in corso, non si linkano altre segnalazioni in corso, e infatti te l'ho detto dopo la seconda, non dopo una segnalazione già conclusa, e questo non c'entra nulla con le dimensioni della voce, ed è perfettamente inutile che ti scaldi.--Kirk39 Dimmi! 21:50, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]
Ma chi si scalda Kirk? :) io sono perfettamente rilassata, te lo posso assicurare. Non c'è problema, mi spiace per il link, ad ogni modo prenditi il tempo che vuoi per giudicare la voce, ciao. --Stella (msg) 21:53, 22 set 2015 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Alcune osservazioni sulla prosa:
  • La citazione iniziale è celeberrima e va bene così com'è ora. Se volete, potete recuperare il testo greco in nota.
  • In Antefatti, «Questo spiega le ragioni dell'invio di un'ambasceria in Sicilia nel 422 a.C.» Né frase, né il resto del paragrafo siegano chi abbia inviato l'ambasceria.
  • In Il pretesto della guerra tra Selinunte e Segesta, secondo capoverso: «Lo scoppio di questo conflitto si rivelò agli Ateniesi come la prófasis (occasione)...» forse potrebbe essere detto più concisamente con «Il conflitto offrì agli Ateniesi la prófasis (occasione) ...»
    Terzo capoverso: «Gli emissari tornati ad Atene, oltre a spiegare la situazione politica dell'isola riferirono delle grandi ricchezze di Segesta, che costituivano un valido motivo per un intervento militare da cui avrebbero tratto dei benefici economici» modificherei in «Gli emissari tornati ad Atene fornirono spiegazioni sulla situazione politica nell'isola e riferirono delle grandi ricchezze di Segesta, sottolineando i benefici economici che avrebbe tratto la città intervenendo militarmente in sua difesa»
  • In Le motivazioni economiche e di prestigio, modificherei in «Sarebbe scaturito un duplice guadagno dalla conquista della regione: da un punto di vista economico, gli Ateniesi, sebbene avessero in parte perso lo slancio imperialista e talassocratico che aveva caratterizzato la politica di Pericle, morto nel 429 a.C., non disdegnavano certo di rivolgere i pensieri su una nuova possibilità di commercio, in speranze di guadagno, di onore e potere; da un punto di vista militare, invece, avrebbero potuto minare le fonti di sostentamento di Sparta, risultato particolarmente allettante nella prospettiva di una ripresa del conflitto tra le due città, vista anche la labile pace che Nicia era riuscito a stipulare nel 421 a.C.»
  • In La consultazione degli oracoli, nella prima fase chiarirei qualcosa del tipo: "La consultazione degli oracoli era un aspetto fondamentale di qualunque decisione pubblica ateniese"
  • In L'assemblea di Atene, modificherei il primo capoverso con: "Chiamata a decidere se combattere un'altra guerra in Sicilia, mentre quella del Peloponneso era temporaneamente cessata, l'assemblea democratica ateniese discusse e votò più volte a distanza di pochi giorni le proposte delle due principali fazioni politiche: l'una contraria alla spedizione e di cui faceva parte Nicia, l'altra favorevole all'intervento e capitanata da Alcibiade."
  • In Il ruolo di Nicia nella critica moderna, secondo capoverso, modificherei in: "Se Nicia avesse avuto una pur parziale responsabilità nell'approvazione della spedizione (in Sicilia è pleonastico), ciò potrebbe spiegare perché egli ne abbia accettato/accettò il comandò" (se l'ha accettato, non sarebbe più "contro la sua volontà").
  • In Lo scetticismo di Atenagora, la prima frase non è chiara. Forse "Atenagora, membro del partito popolare e scettico riguardo alle proposte di Ermocrate, considerava improbabile che gli Ateniesi aprissero un altro fronte nella guerra del Peloponneso"?
--Harlock81 (msg) 00:14, 23 set 2015 (CEST)[rispondi]
Mi sembrano ottimi suggerimenti. Vediamo se Valerio, contributore principale della voce, è disponibile ad attuare queste piccole modifiche al testo. --Stella (msg) 08:53, 23 set 2015 (CEST)[rispondi]
Proseguo,
  • Alcune note potrebbero essere unite: ad esempio: 52 e 53; 54 e 55; 108, 109 e 110; 114 e 115; 116 e 117; 143, 144 e 145; 191, 192 e 193; 211, 212 e 213; etc. Sono tutte note singole, utilizzate per un'unica espressione. Meglio presentarle in un'unica nota, con il vantaggio di accorciare il lungo elenco delle note bibliografiche (potete anche utilizzare una stringa <br /> tra un Cita e l'altro).
  • In L'eclissi di luna, rimuoverei l'immagine (la voce è comunque pesante e reca immagini piuttosto specifiche; questa è un po' generica, nè direttamente collegata agli eventi storici descritti).
  • In Seconda battaglia del Porto Grande, rimuoverei l'elenco puntato. Non è necessario, basta la distinzione in due capoversi (anche considerato, poi, che il secondo prosegue discorsivamente il primo).
Compliemnti, davvero un ottimo lavoro. --Harlock81 (msg) 11:23, 23 set 2015 (CEST)✔ Fatto[rispondi]
Mi sembrano tutte modifiche sensate, tendenti ad alleggerire in certi punti la prosa. L'unica modifica che aspetterei a fare, tra l'altro si è anche già discussa al vaglio, è quella sulle note. Infatti lì si era detto che ad ogni nota era consigliato (forse per gli standard wikipedia) di porre una singola fonte. Sul resto, ripeto, le modifiche sono tutte legittime e il prima possibile le attuerò.--Կալէրյo Publicola 13:48, 23 set 2015 (CEST)[rispondi]
Sulla questione delle note singole o unite, ho aperto una discussione nell'apposita pagina dove non si è riscontrata alcuna contrarietà - eccetto iniziali perplessità - ad attuare la possibilità di porre più testi dentro un solo ref. Se non ci saranno pareri contrari a breve aggiungero, come consigliatomi, l'esempio di come fare nella pagina di aiuto per le note. Nel frattempo però so anche che Valerio non vuole immischiare le fonti antiche con le fonti moderne, ed io rispetto il suo parere, per cui direi di lasciare singole la 52 e 53; e tutte le altre di questo genere. --Stella (msg) 14:04, 23 set 2015 (CEST)[rispondi]
Perfetto! Aspettiamo qualche giorno e, se si può procedere, mi occuperò a unire le note.--Կալէրյo Publicola 14:18, 23 set 2015 (CEST)[rispondi]
Ottima voce; tuttavia credo che sia consigliabile non inserire citazioni in incipit, inoltre dovrebbe essere migliorata la traduzione della citazione perchè "garantito stampo militare" non è molto comprensibile in italiano; forse è meglio "solida esperienza militare"?--Stonewall (msg) 19:08, 23 set 2015 (CEST)[rispondi]
La citazione è proviene da una traduzione d'autore (come citato in bibliografia) e pertanto non può essere modificata. Ho preferito usarne una accessibile online, cosicché qualunque lettore possa consultarla in qualsiasi momento. La citazione non è né consigliata né sconsigliata, è semplicemente una scelta che si fa per migliorare l'estetica della voce; a quanto mi risulta, è anche piuttosto comunemente utilizzata nelle voci che riguardano la storia (molte voci in vetrina ne contengono una).--Կալէրյo Publicola 20:37, 23 set 2015 (CEST)[rispondi]
Scusa, ma non riesco a trovare nel link la traduzione in italiano (mi indirizza ad un sito in inglese), comunque sia è chiaramente molto infelice nel passaggio che ti ho evidenziato (direi che in italiano proprio non esiste quell'espressione). Rimango contrario alle citazioni in incipit e tra l'altro da parecchio tempo su wp si cerca di evitarle nelle voci vetrinabili/vetrinate soprattutto nelle voci di storia/storia militare. Un altra cosa; lascerei in bibliografia solo i testi effettivamente utilizzati per la compilazione della voce.--Stonewall (msg) 21:38, 23 set 2015 (CEST)[rispondi]
La traduzione (effettivamente non c'è scritto) è di Ezio Savino (1974).--Կալէրյo Publicola 13:23, 24 set 2015 (CEST) I testi in bibliografia mi pare che siano stati utilizzati tutti (forse solo uno o due restano fuori)--Կալէրյo Publicola 13:47, 24 set 2015 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Ho iniziato a leggere la voce. è ricca, colta, mi piace. questo non è un parere, quindi può essere parziale, ed aspetto di avere il tempo per leggerla tutta, ma quello che ho visto per ora è ottimo. complimenti. --ElleElle (msg) 09:26, 24 set 2015 (CEST) PS riguardo al problema sollevato da Stonewall sulle citazioni all'inizio è vero, c'è una campagna che le sta eliminando praticamemte da tutte le città. Io tuttavia non mai letto una direttiva chiara ed esplicita in merito, se non suggerimenti. e pure le discussioni sul tema hanno sempre dato opinioni non unanimi. in questo caso specifico io sostengo l'utilità della citazione.--ElleElle (msg) 09:32, 24 set 2015 (CEST)[rispondi]
Commento: La citazione è una questione di scelta, non c'è scritto che è da evitare. Ci sono voci dove ci può stare e voci dove sarebbe meglio evitare (ma senza l'obbligatorietà di farlo, non è nemmeno deprecata). Secondo me in questa voce militare ci sta benissimo! Perché è una frase molto celebre di Tucidide che praticamente svela lo sgomento di Atene quando apprende la tragica fine del suo esercito. Ci stava bene anche il testo greco accanto, ed è stato già un peccato togliere quello. La citazione io la lascerei al 100% in questo caso. --Stella (msg) 11:57, 24 set 2015 (CEST)[rispondi]
Per me la citazione è certamente da lasciare e il testo greco a fronte è indispensabile: favorevole al suo reinserimento. --Epìdosis 13:28, 24 set 2015 (CEST)[rispondi]
Si, appoggio l'affermazione di Epìdosis: [@ ValerioPublicola09] puoi reinserire a fianco della citazione il testo greco? Se sforiamo di un paio di caratteri non casca certo il mondo. --Stella (msg) 13:50, 24 set 2015 (CEST)[rispondi]
Mi pare ci sia consenso per farlo. D'altronde la questione non è di certo tra le maggiori: la voce andrà valutata per la sua esaustività, chiarezza e completezza, non per i caratteri della citazione iniziale. Quindi penso che si possa re-introdurre.--Կալէրյo Publicola 13:54, 24 set 2015 (CEST)[rispondi]
Un paio di caratteri con la traduzione quando sono 509, cioè quasi il doppio del consentito e 5 righe (la traduzione)? Non mi pare proprio ci sia consenso, visto che più in alto [@ Stonewall] addirittura non metterebbe nessuna citazione? Ma che consenso sarebbe? Voce sovradimensionata, citazione iniziale totalmente contraria, perchè sarà solo una citazione ma messa lì è antiestetica e, a parte questo, mi sembra che qualcuno ha dato il consenso quando era stata tolta almeno la traduzione (cit. La citazione iniziale è celeberrima e va bene così com'è ora. Se volete, potete recuperare il testo greco in nota), e il consenso non è una conta pura e semplice. Già era di 315 caratteri senza testo in greco, e passi, ma oltre 500, per quanto significativa possa essere, è proprio brutta, e la linea guida non esiste per niente, solitamente citazioni così lunghe non si lasciano nemmeno in normalissime voci, figuriamoci ad una candidata per la qualità.--Kirk39 Dimmi! 04:48, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
No Kirk, questo non lo accetto. Non puoi assolutamente dire che non c'è consenso a mantenere la citazione quando ben quattro utenti: Valerio, Harlock (se adesso ha cambiato idea al riguardo, lo dica), Epìdosis e io ti stiamo dicendo che la citazione la vogliamo! In questo caso sei nella minoranza che mi pare di comprendere non la gradisce, ma ti devi adeguare a chi invece la gradisce. E il testo greco non si toglie perché vorrebbe dire snaturare la citazione d'origine greca. Mi dispiace che ti attacchi al numero di caratteri - davvero secondo te al lettore importa qualcosa se sia qualche carattare in più o in meno degli "standard" ? su via, è una sciocchezza quella che stiamo discutendo, e tu lo sai bene.
Ripeto, è la seconda, o terza volta, che torni a discutere della citazione e della dimensione della voce nonostante sia stato fatto notare che non c'è alcuna obbligatorietà a togliere quel che vuoi togliere. Se reputi questi due elementi - hai appena definito la citazione iniziale antiestetica - per te ostacoli insormontabili, sei liberissimo di votare contro. Ma non insistere oltre, per favore, su questi due elementi, poiché il tuo punto di vista al riguardo - che in questo caso si attiene strettamente alla policy consigliata - lo abbiamo già compreso, ma è stato rigettato. --Stella (msg) 08:44, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
Confermo il mio parere contrario riguardo la citazione in incipit ma ovviamente accetto il parere favorevole della maggioranza degli intervenuti; ritengo tuttavia che la traduzione sia abbastanza discutibile e in ogni caso andrebbe indicato in nota l'autore di questa traduzione. Segnalo inoltre che la prosa della voce, assolutamente meritevole e interessantissima, ad una prima lettura mi sembra in alcuni passaggi un po "legnosa" e poco chiara; ho fatto alcuni interventi minimi ma ritengo che una revisione generale sintattica potrebbe essere utile.--Stonewall (msg) 08:52, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
Perdonami Stonewall ma se dici che la prosa (nella sua totalità?) ti sembra interessantissima e meritevole, e poi affermi che "in alcuni passaggi" ti appare un po' legnosa e poco chiara, devi indicare quali sono questi passaggi! Altrimenti come fa chi la revisiona a comprendere cosa non hai gradito?
Aggiungo che ho seguito le modifiche che hai apportato alla voce, la maggior parte delle quali ho condiviso, mentre altre invece avrei preferito non le toccassi: come ad esempio quando hai sostituito il termine "attaccare" con "assaltare"... a mio avviso era più indicato il primo. Ma sono punti di vista. --Stella (msg) 09:12, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
Ho messo assaltare solo per evitare una ripetizione, tutto qui.--Stonewall (msg) 09:22, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
Allora hai fatto bene! Quando vuoi esponi pure qui i passaggi che reputi da cambiare, analizzarli insieme sarà più semplice. --Stella (msg) 09:29, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] Non entro nel merito della questione, ma faccio notare che esiste una linea guida a proposito della citazione iniziale, che va rispettata a prescindere dai pareri estetici di ognuno--ЯiottosФ 10:01, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]

Benissimo allora, ed è l'ultimo commento che farò sopra questa benedetta citazione, visto che vogliamo applicare le "regole" a tutti i costi, perché la citazione non è di 300 caratteri ma di 500, togliamla direttamente, perché renderla mutila non avrebbe alcun senso. Noto grande attaccatemento ai particolari della policy, chissà se verrà discussa anche l'eccessiva lunghezza delle voci che si presentano, in generale, per la qualità. In quel caso evidentemente la linea guida è molto più morbida. --Stella (msg) 10:21, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
Per favore, mantenamo la calma. Non c'è motivo di arrabbiarsi.
Non ho cambiato opinione. Quella citazione è sicuramente adatta e, imho, pazienza se supera di 200 caratteri le indicazioni delle linee guida perché non è sostituibile.
Questo non significa, tuttavia, che debba essere lasciata lì per forza. Se non può starci nella sua interezza, pace; ma è un dato di fatto che non ce ne può stare nessun'altra.
Rimane invece la possibilità di spostarla verso la conclusione della voce, quando si parla di come le notizie della sconfitta giunsero ad Atene. Anche secondo me, andrebbe indicato il traduttore. --Harlock81 (msg) 10:35, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
Allora riguardo al traduttore della nota mi trovate d'accordo, lo metto in bibliografia. Sulla citazione ci sono pareri (totalmente) contrari e favorevoli. è ovvio che, lasciando la voce così com'è, la situazione non cambierebbe minimamente; a questo punto allora seguo la proposta di Harlock di metterla in fondo alla voce e non porci più il problema. Se ci sono obiezioni le si dica, io intanto sviluppo la proposta.--Կալէրյo Publicola 12:21, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
Stella, credo che tu debba accettare le critiche che vengono mosse con maggior serenità, avevo chiaramente indicato il perchè non c'era consenso, quindi un consiglio: evita frasi tipo questo non lo accetto o E il testo greco non si toglie (io parlo della posizione nella quale stava, non che non debba starci da un'altra parte). Anche perchè si può discutere delle dimensioni, ma non si è mai vista una voce in vetrina con una sezione iniziale così lunga (se esiste fammela notare), su quello non è nemmeno previsto che si discuta, vedi ciò che ha detto Riottoso sopra (ma faccio notare che esiste una linea guida a proposito della citazione iniziale, che va rispettata a prescindere dai pareri estetici di ognuno).--Kirk39 Dimmi! 15:59, 25 set 2015 (CEST) P.S. Così la meglio, grazie.[rispondi]
Non esistono voci con in vetrina con sezioni iniziali così lunghe? Guarda io ne ho viste un paio, ma non mi sembra il caso di elencarle qui. Ad ogni modo, la citazione iniziale è sparita... evidentemente non c'era consenso. Certo la voce è ancora sovradimensionata, ma chiudendo un occhio forse si può lasciare, forse. Buon proseguimento. --Stella (msg) 18:09, 25 set 2015 (CEST)[rispondi]
Si, visto che l'eccedenza è poca, certamente sulle dimensioni si possono chiudere anche tutti e due gli occhi.--Kirk39 Dimmi! 20:08, 25 set 2015 (CEST) P.S. Se vedo voci in vetrina con quel problema farò sicuramente lo stesso appunto, anzi dimenticavo, una l'avevo notata (Gaio Giulio Cesare), anche se lì il problema era la presenza di ben 7 citazioni nell'incipit, non solo una.[rispondi]
  • Per la questione dell'unione delle note che trattano lo stesso concetto, avviso che adesso questa possibilità è contemplata anche dalla linea guida di aiuto per le note: Aiuto:Note#Più fonti nella stessa nota. Se quindi volete attuare il suggerimento espresso da Harlock sulle note suddette, direi che adesso, a maggior ragione, si può fare. Altrimenti possiamo anche lasciare l'attuale stato delle note in questa voce così com'è, per me non c'è problema. --Stella (msg) 13:59, 27 set 2015 (CEST)[rispondi]
Ho accorpato dove si presentavano almeno tre quadratini; ora dovrebbe andare bene anche sotto questo profilo.--Կալէրյo Publicola 16:46, 28 set 2015 (CEST)[rispondi]
Bene così :) --Stella (msg) 17:20, 28 set 2015 (CEST)[rispondi]
  • Noto che la proceduta si è come bloccata. I suggerimenti richiesti sono stati tutti apportati, compresa la citazione tolta (io l'avrei tenuta) e le note da unire sono state unite. In un primo momento mi sono tenuta fuori dal dare un giudizio alla voce, pensando che facendo parte di un progetto strettamente correlato ad essa, il mio parere sarebbe potuto sembrare di parte. Ma poiché non ho praticamente mai messo mano al testo di questa voce (mi sono occupata delle sue immagini e della sua formattazione) è giusto che anche io esprima un parere al riguardo. L'ho controllata e ricontrollata in tutti i suoi punti, e poiché sento di conoscere abbastanza bene le tematiche di cui tratta, io sono assolutamente Favorevole all'inserimento in vetrina , e direi che la merita proprio :) --Stella (msg) 12:05, 1 ott 2015 (CEST) (p.s. in piccolo, mi dispiace inoltre riscontrare la totale assenza, sia qui che al vaglio, di partecipazione dei membri dei progetti di storia antica... chiaro segno di come ci sia ancora tanto da lavorare prima di poter dire di aver costituito i progetti che trattano di queste importanti tematiche)[rispondi]
  • Non mi convince la disposizione degli schemi in Schieramenti... --L'inesprimibilenulla 15:04, 4 ott 2015 (CEST)[rispondi]
Se vuoi puoi mettere mano sulla grafica e la resa.--Կալէրյo Publicola 17:18, 4 ott 2015 (CEST)[rispondi]
  • Arrivo tardi, mi ero perso questa segnalazione. La voce è molto buona. Mi limito a dire (faccio un discorso generale) che le regole ci sono, e andrebbero rispettate fino nel momento in cui non si valuti necessario ridiscuterle. Ora, sulla citazione - scusate se arrivo tardi - credo che in incipit sia meglio che sia breve, semmai bisognerebbe indicare una eccezione per le citazioni tradotte con testo a fronte (mettere una nota col testo originale sarebbe spiacevole). Se la lunghezza fosse ancora troppo lunga, la citazione può sempre essere riportata nel corpo della voce. Per la lunghezza della voce, credo che l'organicità delle voce sia la cosa da mettere al primo posto, assieme all'affidabilità. Una volta elaborata una voce, rimaneggiarla per ridurla di 5k caratteri vuol dire metterci tanto tempo, fatica e perdere dettagli significativi, oppure togliere note; quindi sarei per una revisione del regolamento in materia. Ultima segnalazione: mettere se possibile su due colonne le note di approfondimento grazia ottimo lavoro, appena ho modo la rileggo di nuovo e semmai la valuto. --L'inesprimibilenulla 15:14, 4 ott 2015 (CEST)[rispondi]
  • Commento: Semplici annotazioni che non pregiudicano la qualità della voce: nel capitolo schieramenti avrei usato una griglia unica verticale (lo so che occupa spazio ma mi sembra più utile) dove avrei messo a sinistra le città poi delle colonne con le tipologie di supporto: mercenari, navi ecc. Laddove una città dava un contributo avrei colorato la casella.
    Infine nella fantastica immagine del contro muro siracusano mi sarebbe piaciuta una gif con le varie fasi di costruzione dato che la vicenda era movimentata e complessa. Ma ripeto i miei sono suggerimenti non vincolanti. Difatti voto positivo, complimenti Valerio e Stella!
  • Favorevole all'inserimento in vetrina --Codas (msg) 21:42, 7 ott 2015 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole all'inserimento in vetrina Accurata e approfondita. --ḈḮṼẠ (msg) 18:47, 8 ott 2015 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole all'inserimento in vetrina Ho letto con interesse (anche se non è il mio campo normale). Avevo già iniziato a leggerla tempo fa, quindi ho ritenuto giusto ultimare questo impegno. Risulta curata, fontata, completa, quindi perfettamente adatta alla vetrina. Questa voce mi piace.--ElleElle (msg) 09:29, 13 ott 2015 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole all'inserimento in vetrinaho letto la voce e mi sembra completa, ben scritta e strutturata, (mi piacciono le citazioni iniziali, ma so che questo non è di tutti, e non condiziona assolutamente la qualità di una voce). Ho seguito la discussione e penso che la voce abbia soddisfatto ogni richiesta espressa. mi piace.--Nazasca (msg) 16:05, 14 ott 2015 (CEST)[rispondi]
  • Favorevole all'inserimento in vetrina Una voce ottima: accurata, ricca di note e ben scritta. --Grigo92 (msg) 21:43, 14 ott 2015 (CEST)[rispondi]


Risultato della discussione:
La voce è da vetrina
La voce è da vetrina
La procedura di inserimento della voce in Vetrina ha dato esito positivo.

In assenza di obiezioni valide, la decisione può essere ratificata e la segnalazione archiviata entro un paio di giorni dal termine della discussione.

Commenti: Consenso solido. C'è poco da dire, tranne che fare i complimenti agli autori!
Archiviatore: --Adert (msg) 23:32, 19 ott 2015 (CEST)[rispondi]