Hen Wlad Fy Nhadau
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Hen Wlad Fy Nhadau, solitamente tradotto come Terra dei nostri padri, ma la cui traduzione più letteraria sarebbe La vecchia terra dei nostri padri, è l'inno nazionale del Galles.
L'inno è scritto e cantato nella lingua originale gallese. Le parole furono scritte da Evan James e la musica composta da suo figlio James James. Entrambi erano residenti nella città di Pontypridd, nella contea di Glamorgan (la più meridionale del Galles).
L'inno fu composto nel 1856, ma alla Biblioteca Nazionale del Galles sono conservate alcune trascrizioni precedenti.
Hen Wlad Fy Nhadau è conosciuto all'estero perché viene eseguito (e cantato da tutto il pubblico) prima dell'inizio delle partite di rugby del Torneo delle Sei Nazioni (nel quale le nazioni delle isole britanniche giocano separatamente: Inghilterra, Scozia, Galles e un'unica squadra irlandese).
[modifica] Versione originale in lingua gallese
Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Gwlad beirdd a chantorion, enwogion o fri;
Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,
Dros ryddid gollasant eu gwaed.
Gwlad, gwlad, pleidiol wyf i'm gwlad.
Tra môr yn fur i'r bur hoff bau,
O bydded i'r hen iaith barhau.
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Pob dyffryn, pob clogwyn, i'm golwg sydd hardd;
Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si
Ei nentydd, afonydd, i mi.
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad tan ei droed,
Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,
Ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,
Na thelyn berseiniol fy ngwlad.

