Discussione:Coccinella (disambigua)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Significato prevalente[modifica wikitesto]

Coccinella come insetto mi pare siginificato nettamente prevalente, come mai invece è stata fatta una disambigua senza significato nettamente prevalente?! --79.17.130.145 (msg) 17:55, 27 dic 2011 (CET)[rispondi]

Una pagina di disambiguazione è una pagina che raccoglie i link di voci con lo stesso nome o un nome simile, non può avere significati specifici; il nome coccinella si ripete troppe volte nei titoli delle voci wikipedia per considerarsi riferito ad una sola cosa precisa. --Mazzo96 ( scrivimi / rating ) 18:00, 27 dic 2011 (CET)[rispondi]
Ihmo ha ragione l'ip, il sigificato dell'insetto mi sembra nettamente prevalente rispetto agli altri, da linee guida sarebe da trasformare in redirect a Coccinellidae e spostare questa a Coccinella (disambigua).--ArtAttack (msg) 17:48, 20 nov 2012 (CET)[rispondi]
Risollevo la questione: per me l'insetto è di gran lunga il significato prevalente. --Arres (msg) 10:16, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
Idem con patate, "coccinella" = --Horcrux九十二 10:57, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
Decisamente. --Superchilum(scrivimi) 11:39, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
D'accordo anch'io, l'insetto è il significato nettamente prevalente. --Syrio posso aiutare? 12:15, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
tutto perfetto, ma a quale delle coccinelle ci si riferisce prevalentemente: alla famiglia Coccinella (insetto), alla Coccinella arlecchino o alla coccinella comune? e questo dubbio vale per tutti gli animali direi. Quindi io lascerei sempre la disambigua. --Rago (msg) 17:43, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
ma veramente la coccinella comune e la coccinella arlecchino sono un tipo di Coccinella (insetto), quindi non vedo problemi a definire appunto Coccinella (insetto) il significato principale. --Superchilum(scrivimi) 17:48, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
Esatto. Anche in inglese en:ladybird rimanda a "Coccinellidae". --Horcrux九十二 18:15, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
E che c'entra l'inglese, scusa? lo spagnolo invece Mariquita lo usa come disambigua, che facciamo? non mi sembra il paragone con le altre wiki il metodo da usare. Personalmente io se dico coccinella penso a
non certo ad una delle numerose sottospecie delle Coccinellidae, che so questa
. Quindi soluzioni come salmone o capra mi sembrano piu' ragionevoli. Mi sembra scorrete sia casi come cervo che rimanda a Cervidae, ovvero alla famiglia che include pure il capriolo, che nel pensiero comune non e' certo un cervo, o Foca che rimanda a Phocidae. Altrettanto scorrette soluzioni come sparviero che rimanda a sparviero eurasiatico quando ce ne sono altri come Sparviero serpentario del Madagascar o passero, che rimanda alla singola specie di passero domestico mentre ce ne sono decine di altre come passero italiano. E via dicendo. Ottime invece le voci come Capra (zoologia) e Mosca (zoologia) che illustrano in generale cosa s'intende con quegli animali, non male neppure Merluzzo o una disambigua come procione o cefalo o martin pescatore. Sarebbe magari l'occasione di scrivere di una linea guida generale e di pubblicizzare questa discussione, che esula dalle coccinelle!--Rago (msg) 20:32, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
L'inglese l'ho usato come conferma, non come motivazione, dato che "ladybird" è l'equivalente di "coccinella" in italiano. E il metodo non è sicuramente fare paragoni con altre disambigue, perché sai benissimo che ogni disambigua è una storia a sé, visto che ognuna è formata da elementi diversi: per quanto riguarda "capra", non c'è un significato prevalente; su "salmone" non abbiamo un'unica voce (e non ho conoscenze sufficienti a dire se sarebbe zoologicamente fattibile); ecc. ecc. --Horcrux九十二 20:57, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
e io ho usato lo spagnolo come sconferma ;-) perche' i paragoni con le altre disambigue non sarebbero nemmeno fattibili? ci sono sicuramente situazioni analoghe, tanto vale cercare di affrontare il tema in generale. Ora provo a spiegarmi meglio. Mi ritengo mediamente italiano e quindi associo alla coccinella quella che su wiki ha la voce con il titolo coccinella comune, perche' dovrei venire reindirizzato alle Coccinellidae, che e' la famiglia superiore? cosi' lo stesso per il cervo. Poi per carita' sto gia' anche insistendo troppo, pero' a me piace che non venga mai forzato una scelta fra piu' opzioni supponendo di sapere cosa cerca il lettore in base alla nostra idea personale di senso comune (ovvero significato prevalente), se ci sono ambiguita' lasciamo la scelta a lui. --Rago (msg) 21:16, 26 nov 2015 (CET)[rispondi]
Formica e Ape rimandano a Formicidae e Apis (famiglia e genere, se non erro). Analogamente, rimanderei a Coccinellidae. Credo che debba intervenire il progetto zoologia (che vado ora a coinvolgere) per capire a quale livello tassonomico (si dirà così?) è corretto mettere il disambigua. Credo che la soluzione sia metterlo nel livello più specifico che però racchiuda tutti gli animali noti come "Coccinella", che credo sia il criterio adottato su it.wiki. --Arres (msg) 11:26, 27 nov 2015 (CET)[rispondi]

(rientro) Ho contattato il progetto "Forme di vita". Peraltro, nelle "convenzioni di stile" ho trovato questo:

Uso dei titoli

In it.wiki si è deciso di adottare, come convenzione generale, l'utilizzo del nome scientifico (nome latinizzato) come titolo e dei nomi comuni (in italiano) come redirect (vedasi archivio discussioni 2005, sezioni 1 e 2).
Tuttavia esistono delle eccezioni che permettono di usare il nome volgare:

  1. Quando non si è a conoscenza del nome scientifico, il problema verrà risolto successivamente con uno spostamento (e conseguente redirect).
  2. Esistono casi particolari in cui il nome comune di un organismo non identifica esclusivamente una particolare suddivisione o una particolare specie. Se non c'è il rapporto 1:1, il nome volgare non potrà venire utilizzato come redirect al nome scientifico ed è preferibile scrivere una voce con il termine italiano purché all'interno ci siano i giusti collegamenti ai singoli elementi (vedi ad es. pinguino, tasso, cervo).

Mi sembrano elementi per far propendere verso un redirect a Coccinellidae --Arres (msg) 11:32, 27 nov 2015 (CET)[rispondi]

[@ Rago] Non hai capito il mio punto: ho cercato conferma nelle altre lingue sul fatto che il termine "coccinella" (ed i suoi equivalenti "ladybird", "mariquita", ecc.) si riferiscano alla famiglia Coccinellidae e non ad una specie in particolare. E il tuo riferimento ad es.wiki non fa che ribadirlo. --Horcrux九十二 12:03, 27 nov 2015 (CET)[rispondi]