Wikipedia:Bar/Discussioni/La Wikipedia in Farsi ha mezzo milione di voci

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

La Wikipedia in Farsi ha mezzo milione di voci


La Wikipedia in Farsi, cioè in lingua persiana, ha raggiunto 500.000 voci!
Non so nulla, purtroppo, di quell'antica lingua e di quell'antichissima cultura, e immagino che necessariamente questo risultato sia segno di una importante ricchezza che ci si fa sempre più vicina, perciò lo vivo con grande allegria :-)
Ricordo che gli utenti persiani sono sempre stati presenti alle nostre celebrazioni e qualche volta anche a momenti di altro segno. Se lo desiderate, sarebbe perciò carino lasciare un messaggio di auguri, io l'ho fatto in inglese al loro bar :-) -- g · ℵ (msg) 23:42, 27 lug 2016 (CEST)[rispondi]

Congratulazioni! (Sicuri che non si tratti però di inserimenti tramite bot?) --Adalingio (fai sentire la tua voce) 23:44, 27 lug 2016 (CEST)[rispondi]
non ne ho la più pallida idea, ma sarei contento lo stesso :-) -- g · ℵ (msg) 23:54, 27 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Guardando fa:special:Newpages si può vedere che due o tre utenze stanno usando un paio di programmi automatici (per ora stanno usando Dexbot e Rezabot) per creare voci con grande rapidità. In ogni caso mi associo anch'io ai complimenti, ci mancherebbe... ;) --Adalingio (fai sentire la tua voce) 23:58, 27 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Poi mi spieghi cosa diavolo ci si capisce là dentro... :-D -- g · ℵ (msg) 00:13, 28 lug 2016 (CEST)[rispondi]
È sempre bello vedere altri progetti raggiungere questi traguardi. Ho lasciato un messaggio di congratulazioni al bar, cosa non proprio semplicissima :-) --Yiyi 00:25, 28 lug 2016 (CEST)[rispondi]
[@ Gianfranco] ahahah anche se usano numeri diversi dai nostri e scrivono da destra verso sinistra, si nota come le cifre dell'orario della creazione di ciascuna pagina tendano a variare pochissimo con lo scorrere di alcune parti dell'elenco... se poi ci aggiungi che si parla di "rezabot" e di "dexbot" come prima parola dell'oggetto di modifica in sede di creazione, allora è presto fatto! ;D --Adalingio (fai sentire la tua voce) 00:28, 28 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Hai ragione, stanno facendo i comuni della Bielorussia! Ma noi non possiamo commentare, eh, noi con questo sistema ci siamo arrivati alle 100.000 voci qualche settimana fa... :-) -- g · ℵ (msg) 01:10, 28 lug 2016 (CEST) [rispondi]
I cari e vecchi comuni... ricordo ancora quando per sbaglio stavo andando a mettere l'avviso stub nelle voci di tutti i comuni francesi e spagnoli, poi per fortuna quasi subito vidi la discussioni in cui si era deciso di non apporre l'avviso... anche se questa vicenda è ben posteriore al nostro bot, siamo nel 2013 :) vabbè dai, credo che il mio discorso sia off-topic :D --Adalingio (fai sentire la tua voce) 01:14, 28 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Superare le 500.000 voci caricando in automatico i comuni della Bielorussia è chiaramente una operazione di facciata per attirare l'attenzione. Personalmente, anche se non ne capisco niente, credo che siano più significativi i 22.000 testi in farsi, sia contemporanei che dei secoli scorsi, raccolti nella loro Wikisource. I testi sono disponibili anche in Epub. --Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 05:22, 28 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Prima di congratularsi fare l'antidoping. Infatti... --Sailko 09:57, 28 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Un'operazione "di facciata" per attirare l'attenzione sul fatto che esista una enciclopedia libera in farsi? Ma ne facessero una alla settimana di queste operazioni! --Phyrexian ɸ 00:37, 30 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Peraltro, ognuno la pensa come vuole, ma nel WikiMondo c'è anche chi è più entusiasta di noi -- g · ℵ (msg) 00:57, 30 lug 2016 (CEST)[rispondi]
Questa cosa dei tedeschi mi piace assai! Perché non importarla anche qua da noi? Si potrebbe aggiungere in pagina principale un piccolo box non appariscente in cui aggiungere i traguardi delle altre versioni linguistiche e, perché no, degli altri progetti. Farebbe loro un po' di buona pubblicità, io trovo ancora molto spesso gente che non sa che esistono progetti diversi da Wikipedia, o che Wikipedia è scritta in molte lingue. --Phyrexian ɸ 22:51, 30 lug 2016 (CEST)[rispondi]

Questo "traguardo" sembra un po' una farsi. :-) Personalmente sono sempre stato d'accordo alla creazione di voci con bot, e lo rifarei anche da noi nei casi in cui è stato proposto, per supportare la scrittura e l'ampliamento. Non sono invece molto d'accordo con la "festa" sui numeri, specie se parliamo di numero di voci. Ciò che conta è la qualità, non la quantità. Un indicatore numerico più affidabile sarebbero i kilobyte totali o medi per ciascuna voce. Ma non certo il numero di voci che può, appunto, essere generato con semplici programmini. D'altra parte https://www.wikipedia.org/ non si basa più su quel numero da molto tempo. --Lucas 15:24, 1 ago 2016 (CEST)[rispondi]

[@ Lucas] Non ho capito cosa vuoi dire con la tua ultima frase. --Phyrexian ɸ 21:38, 1 ago 2016 (CEST)[rispondi]
[@ Phyrexian] Nella homepage di wikipedia.org, le wikipedie attorno al mondo non sono più quelle con il maggior numero di voci. Prima non era così. Ora soltanto quelle nell'elenco sottostante si basano sul numero di voci. --Lucas 00:12, 2 ago 2016 (CEST)[rispondi]
verissimo (statistiche - ordinare ultima colonna a destra), ma questi sono numeri simbolici che danno la misura di un ordine di grandezza e della vitalità di un progetto. Anche fossero la metà, 250K voci "genuine" in farsi sarebbero un bel risultato lo stesso - immagino che la maggior parte dei contributori siano in Iran, paese che non attraversa un bel momento (es. in agricoltura non pagano più gli stipendi) e che non si trova per la crisi e per altre ragioni nelle condizioni ideali per ispirare agli abitanti la voglia di editare. Se poi usano il bot, appunto, l'abbiamo usato noi prima di loro ma quando è stato il nostro turno abbiamo festeggiato anche noi :-) -- g · ℵ (msg) 00:29, 2 ago 2016 (CEST)[rispondi]
Grazie Lucas, non avevo capito. Penso che la scelta della home .org sia non dare troppa rilevanza a chi appunto usa i bot per creare voci in maniera seriale e incredibilmente abbondante, come sv.wiki, ceb.wiki e war.wiki. Però la storia del bot sulla Wikipedia in persiano è una mezza baggianata: un mese fa la loro enciclopedia aveva 497 mila voci, due mesi fa 493 mila, sei mesi fa 482 mila... staranno usando pure un bot per creare voci negli ultimi giorni, ma ne hanno fatte ben poche. Diamo a Cesare quel che è di Cesare, stanno facendo un gran bel lavoro in condizioni che gli utenti di it.wiki nemmeno riescono a immaginare. Bisogna provarci a pubblicare voci sull'omosessualità o la storia recente dall'Iran. Io da utente della versione in italiano, con oltre un milione di voci, mi sento piccolo di fronte a un traguardo come il loro, che usano un sistema di scrittura non latino con lettura da destra, di una lingua che parlano solo là e nemmeno dappertutto, in un Paese che controlla internet e non rispetta i diritti umani, e che ha pure gravissimi problemi economici, oltre che infrastrutture e tasso di scolarizzazione che se volessi fare una battuta definirei "inadeguati". Anche solo riuscire a pensare uno strumento per il futuro quale è Wikipedia, sarebbe molto difficile in quelle condizioni (Wikipedia non aiuta certo il presente di chi vive oggi in Iran). Davanti a chi ci riesce nonostante la "real life" un poco più scomoda della nostra (cioè, non è che in Iran ti scenda l'acqua potabile dai rubinetti, per dire, e mentre vai a comprare l'acqua non puoi editare Wikipedia) io riesco solo a levarmi il cappello. --Phyrexian ɸ 03:21, 2 ago 2016 (CEST)[rispondi]
Phyrexian ha piazzato qui lo spunto e io l'ho seguito, così sono andato a vedere com'è la voce omosessualità in farsi, che peraltro da loro è in vetrina. Usando Chrome e la funzione "traduci in italiano", ho provato la traduzione automatica. Metà del testo non lo traduce, metà lo traduce in modo incomprensibile, una terza metà è infine intuibile. Diciamo che lo strumento usato non consente di sbilanciarsi con molta sicurezza; ma un brano su cui il dubbio di errore dello strumento è poco recita: "L'odore di ascelle negli uomini omosessuali e uomini eterosessuali sono differenti". O "I gay hanno più capacità di ricordare la posizione degli oggetti rispetto agli uomini eterosessuali". O "Un numero consistente di ricerca hanno dichiarato che gli omosessuali si suicidano più degli altri".
Dove il traduttore dà il suo meglio è nel passaggio "atti sessuali tra due uomini, in presenza di quattro testimoni o quattro confessioni di coloro che devono operare la sodomia in tribunale"; il tribunale sarebbe quello iraniano, dove si intuisce che in realtà non si tengono affatto spettacolini disinvolti a beneficio della corte, ma con minore levità si comminano condanne a morte a coloro che sono riconosciuti sodomiti sulla base di 4 testimonianze. Il clima è questo e sulla base di questo clima, anche troppo scientifico mi pare il complesso della trattazione, per quanto ci sarebbe da attendersi. Perché il resto della trattazione mi pare ben fatto, ed encomiabile è ad esempio la disamina delle posizioni delle diverse religioni (a proposito, notate come spesso si riuniscano le religioni abramitiche in una considerazione comune: noi non lo facciamo mai, loro addirittura diverse volte nella stessa voce).
Credo che, sia pur tenendo conto dello strumento usato per osservare, i nostri Colleghi stiano facendo un lavoro davvero importante. E che 500.000 voci fatte in questo clima, siano un risultato importantissimo. Io festeggio con loro :-) -- g · ℵ (msg) 09:26, 2 ago 2016 (CEST)[rispondi]
A essere sincero sono abbastanza scioccato nel leggere la traduzione di una voce in vetrina (!!!) come quella. Mi chiedo solo con che spirito e con che coraggio (ovviamente non in senso ironico) i contributori iraniani di WP riescano a sbilanciarsi nell'apportare così tanti contributi, nonostante ci siano al tempo stesso così tante dietrologie culturali e così tanta censura e mancanza di libertà di espressione e - soprattutto - di parola e di azione. Poi magari tra qualche anno viene fuori che davvero le ascelle degli omosessuali hanno odori diversi da quelli degli eterosessuali, e che quindi la dietrologia stava nel nostro non accettare ideologicamente una diversità tanto poco plausibile, anche se ovviamente non credo proprio che le cose andranno così. Tanto di cappello anche da parte mia. --Adalingio (fai sentire la tua voce) 18:06, 2 ago 2016 (CEST)[rispondi]

La voce tradotta in inglese è in effetti davvero interessante. Il mio commento, comunque, era molto più generico e se vogliamo "leggero", rispetto alla valutazione proporzionale tra voci/kilobyte. ;) --Lucas 17:20, 3 ago 2016 (CEST)[rispondi]