Utente:Nonickillo/Sandbox

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
El amor de mi bohío
singolo discografico
Julio Brito El pintor melódico de Cuba
ArtistaJulio Brito
Pubblicazione1939
Durata2:30
Genereguajira
Registrazione2017
FormatiDisco in vinile, LP, EP, CD, Download digitale, streaming
Autore/iJulio Brito
El amor de mi bohío (info file)
start=
start=
Canzone di Julio Brito cantata da Pedro Vargas

"El amor de mi bohío" (noto anche come "Mi guajirita") è una canzone composta, musica e testi, negli anni '30 dal grande compositore cubano Julio Brito (Julio Valdés-Brito Ibáñez),[1] conosciuto come “El pintor melódico de Cuba”[2] per essere stato uno degli autori musicali che più bellamente descrisse la campagna cubana nelle sue canzoni.

Brito presentò per la prima volta "El amor de mi bohío" nel 1937, al famoso cabaret Eden Concert a L'Avana, Cuba.[3] Questo brano è la massima espressione della salon guajira cubana, la più diffusa di questo genere, che diventerà una delle creazioni più famose di Julio Brito, eseguita da grandi voci nei decenni successivi.[4]

Questa guajira di Julio Brito ha ispirato Juan Orol, regista messicano, a scrivere la sceneggiatura del suo film El amor de mi bohío (1947). La canzone viene riprodotta come sigla d'apertura del film, mentre scorrono i titoli di coda.

"El amor de mi bohío" fa parte anche di film come El campeón ciclista (1956).[5] Puoi ascoltare la canzone di Brito approssimativamente al minuto 00:57:29 del film. Lo sceneggiatore utilizza "El amor de mi bohío" per identificare la squadra ciclistica cubana, illustrando fino a che punto la creazione di Brito sia associata in tutto il mondo all'immagine della sua isola natale.

Registrazioni

[modifica | modifica wikitesto]

Tra gli artisti[3] che hanno registrato[6] questa guajira di Julio Brito figurano:

Testo (in spagnolo)

[modifica | modifica wikitesto]

Valle plateado de luna,

sendero de mis amores,

quiero ofrendarle a las flores

el canto de mi montuna.


Es mi vivir, una linda guajirita

la cosita más bonita, trigueña.

Es todo amor, lo que reina en mi bohío

donde a la quietud del río, se ensueña.


Al brotar la aurora sus lindos colores,

matiza de encanto mi nido de amores.

Y al despertar, a mi linda guajirita

dejo un beso en su boquita, que adoro.


De nuevo el sol, me recuerda que ya el día

en su plena lozanía, reclama.

Luego se ve, a lo lejos el bohío

y una manita blanca, que me dice adiós.


- Orquesta -


Al brotar la aurora sus lindos colores,

matiza de encanto mi nido de amores.

Y al despertar, a mi linda guajirita

dejo un beso en su boquita, que adoro.


De nuevo el sol, me recuerda que ya el día

en su plena lozanía, reclama.

Luego se ve, a lo lejos el bohío

y una manita blanca, que me dice adiós.

  1. ^ (ES) Julio Brito, su ecured.cu, EcuRed.
  2. ^ (ES) 'El pintor melódico de Cuba': ¿Quién fue Julio Brito?, su cubanet.org, 21 gennaio 2024.
  3. ^ a b Roberto Garcia, Julio Brito, su musicubamyblo.blogspot.com, 1º maggio 2024.
  4. ^ The Diaz-Ayala Cuban and Latin American Popular Music Collection, su latinpop.fiu.edu.
  5. ^ El campeón ciclista (1957), su imdb.com, IMDb.
  6. ^ Julio Brito, su adp.library.ucsb.edu.
[modifica | modifica wikitesto]
  • “El amor de mi bohío” eseguito da: Pedro Vargas
  • “El amor de mi bohío” eseguito da: Barbarito Diez
  • “El amor de mi bohío” eseguito da: Olga Guillot
  • Film: El amor de mi bohío. Puoi ascoltare "El amor de mi bohío" mentre vengono mostrati i titoli di coda (Time code 00:00:00).
  • Film: El campeón ciclista. "El amor de mi bohío" suona durante la presentazione della squadra di ciclismo cubana (Time code 00:57:29).