Lingua araba egiziana: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica
Riga 37: Riga 37:
|autore= [[Khaled Al Khamissi]]
|autore= [[Khaled Al Khamissi]]
|altri=
|altri=
|titolo= Taxi. Hawadit al-mashawir
|titolo= [[Taxi. Le strade del Cairo si raccontano|Taxi. Hawadit al-mashawir]]
|anno= [[2007]]
|anno= [[2007]]
|editore= [[Dar El Shorouk]]
|editore= [[Dar El Shorouk]]

Versione delle 09:25, 7 apr 2011

Arabo egiziano
Parlato inEgitto
Locutori
Totale76 milioni
Codici di classificazione
ISO 639-1ar
ISO 639-2ara
ISO 639-3ara (EN)
Glottologegyp1253 (EN)

L'arabo egiziano è la varietà di lingua araba parlata in Egitto. Deriva dall'arabo parlato, giunto in Egitto in seguito alla conquista musulmana nel VII secolo, unito a elementi della preesistente lingua egizia e modificato successivamente dall'influenza di turco, italiano, francese e inglese. A causa della grande influenza dei mass media e del sistema scolatisco e universitario egiziano nel mondo arabo, l'arabo egiziano è la varietà di arabo più parlata al mondo, e svolge il ruolo di lingua franca per il Nordafrica e il Medio Oriente.

L'arabo egiziano varia localmente secondo un continuum di dialetti, il più importante dei quali è quello del Cairo, che viene spesso considerato convenzionalmente la forma standard o principale dell'arabo egiziano.

Libri in dialetto egiziano