Discussione:Personaggi di Dragon Ball: differenze tra le versioni

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
→‎Piccolo: parere
Riga 188: Riga 188:
::::Scusa ma pare quasi che non hai letto parte di quel che ho scritto e che non ne sai abbastanza sull'argomento da poter formulare un giudizio consapevole. Le linee guida di questo progetto dicono che "possono utilizzarsi i nomi e il titolo dell'edizione italiana ritenuta manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale" previo consenso all'Otaku no bar, dove avevo riproposto questa discussione dopo 2 giorni in cui nessuno se l'era filata e prima che tu me la cancellassi. Ho letto, nella pagina indicatami da WalrusMichele, che tu avevi scritto che la nuova traduzione fosse "peraltro più nota" e che non credevi che "siano sufficienti i pareri di due persone per procedere", ma a quanto pare è così che è andata. Io ho anche scritto che "non si tratta neanche del titolo di una voce, poiché esiste solo come sezione all'interno di una voce, perciò non si tratta di rinominare una pagina ma solo di scegliere il nome da attribuirgli nelle ricorrenze all'interno delle pagine dell'enciclopedia". Ho fatto alcuni esempi di nomi di personaggi di fantasia che oggigiorno hanno anche una versione più fedele all'originale ma che qui sono ancora riportati nella versione più conosciuta, e se vuoi te ne cito altri nell'ambito di anime e manga: Pegasus, Goldrake, Ash Ketchum, Mila e Shiro. Perfino Rufy dovrebbe chiamarsi Luffy come nel resto del mondo e come scritto sui manifesti... Tutte queste eccezioni e non vedi perché si dovrebbe fare eccezione per un nome che, nella versione attuale, non esiste al di fuori dell'ultima edizione del manga? Riguardo all'anime, per farti il primo esempio che mi viene in mente, nelle scene iniziali de "Il più forte del mondo" con doppiaggio Dynamic Italia si sente distintamente Olong chiamare Piccolo "Grande Mago Piccolo", non l'hai mai visto o hai visto solo la versione Merak Film? Vedere la mia dozzina di righe di argomentazioni liquidate in una riga e mezzo di nulla mi ha fatto cadere le braccia. Vorrei che si unissero altri utenti alla discussione, ma mi pare difficile vista la scarsa visibilità della stessa nell'Otaku no bar. --[[Speciale:Contributi/217.76.132.179|217.76.132.179]] ([[User talk:217.76.132.179|msg]]) 18:00, 28 feb 2019 (CET)
::::Scusa ma pare quasi che non hai letto parte di quel che ho scritto e che non ne sai abbastanza sull'argomento da poter formulare un giudizio consapevole. Le linee guida di questo progetto dicono che "possono utilizzarsi i nomi e il titolo dell'edizione italiana ritenuta manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale" previo consenso all'Otaku no bar, dove avevo riproposto questa discussione dopo 2 giorni in cui nessuno se l'era filata e prima che tu me la cancellassi. Ho letto, nella pagina indicatami da WalrusMichele, che tu avevi scritto che la nuova traduzione fosse "peraltro più nota" e che non credevi che "siano sufficienti i pareri di due persone per procedere", ma a quanto pare è così che è andata. Io ho anche scritto che "non si tratta neanche del titolo di una voce, poiché esiste solo come sezione all'interno di una voce, perciò non si tratta di rinominare una pagina ma solo di scegliere il nome da attribuirgli nelle ricorrenze all'interno delle pagine dell'enciclopedia". Ho fatto alcuni esempi di nomi di personaggi di fantasia che oggigiorno hanno anche una versione più fedele all'originale ma che qui sono ancora riportati nella versione più conosciuta, e se vuoi te ne cito altri nell'ambito di anime e manga: Pegasus, Goldrake, Ash Ketchum, Mila e Shiro. Perfino Rufy dovrebbe chiamarsi Luffy come nel resto del mondo e come scritto sui manifesti... Tutte queste eccezioni e non vedi perché si dovrebbe fare eccezione per un nome che, nella versione attuale, non esiste al di fuori dell'ultima edizione del manga? Riguardo all'anime, per farti il primo esempio che mi viene in mente, nelle scene iniziali de "Il più forte del mondo" con doppiaggio Dynamic Italia si sente distintamente Olong chiamare Piccolo "Grande Mago Piccolo", non l'hai mai visto o hai visto solo la versione Merak Film? Vedere la mia dozzina di righe di argomentazioni liquidate in una riga e mezzo di nulla mi ha fatto cadere le braccia. Vorrei che si unissero altri utenti alla discussione, ma mi pare difficile vista la scarsa visibilità della stessa nell'Otaku no bar. --[[Speciale:Contributi/217.76.132.179|217.76.132.179]] ([[User talk:217.76.132.179|msg]]) 18:00, 28 feb 2019 (CET)
:::::Sinceramente non ricordavo che venisse menzionato nel film, mea culpa. Per quanto mi riguarda comunque non cambia nulla. La discussione è stata segnalata, se nessuno se la fila è perché forse la questione non è di grande interesse. Ricopiare la stessa cosa di là non ha senso. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 20:25, 28 feb 2019 (CET)
:::::Sinceramente non ricordavo che venisse menzionato nel film, mea culpa. Per quanto mi riguarda comunque non cambia nulla. La discussione è stata segnalata, se nessuno se la fila è perché forse la questione non è di grande interesse. Ricopiare la stessa cosa di là non ha senso. --[[Utente:OswaldLR|OswaldLR]] ([[Discussioni utente:OswaldLR|msg]]) 20:25, 28 feb 2019 (CET)
::::::Credo che farò dei ping ad alcuni utenti interessati al progetto, se non risponderà nessuno vorrà dire davvero che a nessuno interessa questo argomento. --[[Speciale:Contributi/217.76.132.179|217.76.132.179]] ([[User talk:217.76.132.179|msg]]) 12:00, 1 mar 2019 (CET)
Rientro: se vogliamo essere onesti, sia Gran Demone Piccolo che Grande Mago Piccolo sono termini noti al piccolo pubblico dei lettori del manga ed i frequentatori dei forum di Dragon Ball. Il nome noto è "Al Satan". Io personalmente sono sempre stato sostenitore dell'uso del nome più fedele all'originale senza alcuna eccezione (esistono i redirect apposta). In ogni caso sono contrario alla politica del "un po' e un po' a seconda di come ci gira" che a mio avviso è peggiore dell'uso del termine più noto senza eccezioni. Quindi a mio avviso le opzioni sono due:
Rientro: se vogliamo essere onesti, sia Gran Demone Piccolo che Grande Mago Piccolo sono termini noti al piccolo pubblico dei lettori del manga ed i frequentatori dei forum di Dragon Ball. Il nome noto è "Al Satan". Io personalmente sono sempre stato sostenitore dell'uso del nome più fedele all'originale senza alcuna eccezione (esistono i redirect apposta). In ogni caso sono contrario alla politica del "un po' e un po' a seconda di come ci gira" che a mio avviso è peggiore dell'uso del termine più noto senza eccezioni. Quindi a mio avviso le opzioni sono due:
* Al Satan, Junior, Genio delle Tartarughe, Hunter, Bunny, Holiver Hutton, Pegasus
* Al Satan, Junior, Genio delle Tartarughe, Hunter, Bunny, Holiver Hutton, Pegasus
Riga 193: Riga 194:
Ovviamente non ho citato tutti i casi ma i primi che mi sono venuti in mente. --[[Utente:Alessandro1991|Alessandro]] ([[Discussioni utente:Alessandro1991|msg]]) 21:02, 28 feb 2019 (CET)
Ovviamente non ho citato tutti i casi ma i primi che mi sono venuti in mente. --[[Utente:Alessandro1991|Alessandro]] ([[Discussioni utente:Alessandro1991|msg]]) 21:02, 28 feb 2019 (CET)
:Più ci penso e più il senso delle linee guida che ci siamo dati per i nomi mi sembra ben calibrato e di "buon senso", permettendo in sostanza di evitare un adattamento più fedele ma magari di molto successivo e virtualmente sconosciuto in favore dell'adattamento manifestamente più conosciuto dalla maggioranza della popolazione italofona. E parlo volutamente di adattamento e non di singoli nomi perché allora sì che sarebbe veramente confusionario se si dovesse valutare il nome più conosciuto per ogni singolo personaggio; no, il senso è quello di "una volta che si è scelto l'adattamento si procede a tappeto con quello". Ripeto mi sembra un discorso totalmente di buon senso, tanto più che le serie per le quali si applica questa eccezione sono poche e perlopiù "in esaurimento", dato che con la facilità odierna di diffusione dei diversi formati è ipotizzabile che con le nuove serie si applicherà quasi sempre la regola base dell'adattamento più fedele. Dopo questa necessaria premessa (che invito i partecipanti alla discussione a prendere come tale e non come il nocciolo del mio discorso) non applicherei al franchise di Dragon Ball l'eccezione dell'adattamento più conosciuto ma meno fedele, perché, nonostante gli argomenti ben circostanziati dell'anonimo, mi sembra difficile stabilire quale sia la versione più conosciuta e di quanto, e per il fatto che se questa necessità si avverte per un solo personaggio forse non è una questione così pressante. Scusate se sono stato prolisso e forse poco chiaro; in soldoni terrei l'adattamento attuale dell'ultima edizione manga in quanto più fedele e con Gran Demone Piccolo come nome per il personaggio. --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 23:03, 28 feb 2019 (CET)
:Più ci penso e più il senso delle linee guida che ci siamo dati per i nomi mi sembra ben calibrato e di "buon senso", permettendo in sostanza di evitare un adattamento più fedele ma magari di molto successivo e virtualmente sconosciuto in favore dell'adattamento manifestamente più conosciuto dalla maggioranza della popolazione italofona. E parlo volutamente di adattamento e non di singoli nomi perché allora sì che sarebbe veramente confusionario se si dovesse valutare il nome più conosciuto per ogni singolo personaggio; no, il senso è quello di "una volta che si è scelto l'adattamento si procede a tappeto con quello". Ripeto mi sembra un discorso totalmente di buon senso, tanto più che le serie per le quali si applica questa eccezione sono poche e perlopiù "in esaurimento", dato che con la facilità odierna di diffusione dei diversi formati è ipotizzabile che con le nuove serie si applicherà quasi sempre la regola base dell'adattamento più fedele. Dopo questa necessaria premessa (che invito i partecipanti alla discussione a prendere come tale e non come il nocciolo del mio discorso) non applicherei al franchise di Dragon Ball l'eccezione dell'adattamento più conosciuto ma meno fedele, perché, nonostante gli argomenti ben circostanziati dell'anonimo, mi sembra difficile stabilire quale sia la versione più conosciuta e di quanto, e per il fatto che se questa necessità si avverte per un solo personaggio forse non è una questione così pressante. Scusate se sono stato prolisso e forse poco chiaro; in soldoni terrei l'adattamento attuale dell'ultima edizione manga in quanto più fedele e con Gran Demone Piccolo come nome per il personaggio. --[[Utente:WalrusMichele|WalrusMichele]] ([[Discussioni utente:WalrusMichele|msg]]) 23:03, 28 feb 2019 (CET)
::Alessandro, tu sei l'utente che ha chiesto di cambiare il nome e l'ha fatto il giorno dopo senza aspettare un consenso esplicito, giusto? A quel che hai scritto posso solo rispondere così: il tuo aut-aut ("le opzioni sono due"), il tuo assolutismo ("senza alcuna eccezione") sono "tuoi" appunto. Tu sei tu, noi no (per fortuna). Non puoi imporre alla comunità i tuoi schemi, alla "o si fa così o si fa cosà punto e basta" mostrando, peraltro, una tale rigidità mentale che non concede spazio a compromessi. E perché hai messo di mezzo Al Satan? L'adattamento Mediaset non c'entra qui, stiamo parlando del nome del manga, cercare di sviare la discussione sostituendo alla contrapposizione "Grande Mago"/"Gran Demone" di cui stiamo parlando quella "Al Satan"/"Gran Demone" è intellettualmente disonesto. Poi non ti accorgi nemmeno che ti contraddici da solo: per il Grande Mago Piccolo dovremmo usare il nome dell'ultima edizione ma non, per esempio, per Shenlong che rimane Shenron o per Dabra che rimane Darbula? Non sono anche questi nomi più fedeli e più recenti? O lo si fa per tutti o non lo si fa per nessuno, e mi piacerebbe proprio che qualcuno proponesse di cambiare anche tutte le ricorrenze di questi personaggi per sentire che cosa risponderebbero, non credo proprio che appoggerebbero una proposta del genere con nomi mai usati fino a qualche anno fa e di fatto per niente diffusi, qualunque lettore si trovasse a leggere Shenlong o Dabra penserebbe che si tratti di un errore e magari lo correggerebbe anche, stesso per il Gran Demone Piccolo. Dice bene WalrusMichele: "il senso delle linee guida che ci siamo dati per i nomi mi sembra ben calibrato e di "buon senso", permettendo in sostanza di evitare un adattamento più fedele ma magari di molto successivo e virtualmente sconosciuto in favore dell'adattamento manifestamente più conosciuto dalla maggioranza della popolazione italofona". Forse è proprio per questo che sono state pensate in quel modo, per evitare situazioni del genere in cui i fanboy si mettono a cambiare tutti i nomi di un manga appena esce un'edizione con un adattamento diverso da quello noto a tutti. E per la cronaca, le pagine di Pegasus, Oliver Hutton e Benjamin Price hanno (giustamente) questi nomi, fosse per me lo stesso varrebbe per altri personaggi ma non certo per i nomi Mediaset di personaggi che erano già noti con altri nomi vuoi nel manga vuoi nell'anime della versione precedente. Per le nuove serie mi sembra palese che in quei pochi casi in cui ci siano più traduzioni si prenda la più fedele, ma per quelle ormai datate si dovrebbe fare per anime e manga lo stesso che si fa per altri "media" di fantasia, evitando adattamenti semisconosciuti ed eventualmente discutendo caso per caso (che fra mezzo secolo potranno essere rivalutati). --[[Speciale:Contributi/217.76.132.179|217.76.132.179]] ([[User talk:217.76.132.179|msg]]) 12:00, 1 mar 2019 (CET)

Versione delle 13:00, 1 mar 2019

Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (marzo 2014).
BLievi problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Informazioni esaustive nella gran parte dei casi, ma alcuni aspetti non sono del tutto approfonditi o altri non sono direttamente attinenti. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
BLievi problemi di scrittura. Qualche inciampo nello stile. Linguaggio non sempre scorrevole. Strutturazione in paragrafi adeguata, ma ancora migliorabile sotto alcuni aspetti. (che significa?)
BLievi problemi relativi alla verificabilità della voce. Un aspetto del tema non è adeguatamente supportato da fonti attendibili. Alcune fonti andrebbero sostituite con altre più autorevoli. Il tema non è stabile e potrebbe in breve necessitare di aggiornamenti. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel marzo 2014

Cronologia delle pagine unite in questa

Pagine unite alla voce in ordine cronologico
Discussioni importate da Discussione:Kaiohshin

Unire Kaioshin

Se le pagine Kaiohshin e Kaioshin verranno unite, il nome corretto da utilizzare è Kaiohshin, poichè è la traslitterazione in italiano di Kaiōshin. Di solito, la lettera ō in italiano viene resa con oh, ad esempio la cittadina Tōno viene scritta come Tohno. Questo potrebbe essere un caso particolare (non conosco il giapponese, ma nei casi che ho visto la resa era sempre quella), ma anche su tutti i siti italiani il nome usato è Kaiohshin. nevermindfc discussioni 0:40 4 gen 2007 (CET)

Il più importante

Da come viene descritto il Gran Maestro Kaioshin si potrebbe intendere che la divinità più importante sia lui, ma più importante anche i Kaioshin il Sommo, l'antenato di tutti i Kaioshin(e quindi in teoria anche del Gran Maestro)? Credo che la parte del Gran Maestro vada in qualche modo corretta. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 79.18.166.142 (discussioni · contributi) 20:28, 18 set 2010 (CEST).[rispondi]

Kaioshin del sud

Kaioshin del sud appare anche nel manga, in una vignetta. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 2.39.146.59 (discussioni · contributi) 22:55, 17 feb 2012 (CET).[rispondi]

Servono fonti

Vorrei specificare tre cose:

  1. A doppiare Dragon Ball e Dragon Ball Z è stata la Merak Film, ergo il termine "doppiaggio dell'anime" è improprio, poiché anche quelli giapponese, inglese, francese, coreano eccetera sono "doppiaggi dell'anime", comunque sia dobbiamo trovare delle fonti che confermino che è stata la Merak ad eseguire il doppiaggio di Dragon Ball.
  2. Mancano le fonti che attestino che tali personaggi abbiano effettivamente tali nomenclature nel doppiaggio Merak
  3. Mancano totalmente le fonti che effettivamente confermino chi ha doppiato cosa.

Mi rivolgo in particolare ad Hipnodisk, autore delle ultime modifiche.
Alessandro (msg) 18:29, 3 gen 2014 (CET)[rispondi]

Si intendeva dell'edizione italiana. Quindi si può modificare "doppiaggio" con "edizione italiana" o semplicemente "doppiaggio italiano" (tanto quegli episodi hanno avuto una sola edizione). Merak Film è semplicemente lo studio di doppiaggio, che è stato commissionato da Mediaset. Scrivere Merak Film francamente lo trovo confusionario perchè si tende ad indicare quel doppiaggio come "edizione Merak", e non è così. Beh la fonte dei nomi è nell'opera stessa (i personaggi vengono chiamati così, e manco a farlo apposta Cymbal e Tamberin sono addirittura presenti in alcuni titoli). Per la fonte per il doppiaggio, anche qui la fonte è l'opera stessa, nei titoli di coda usciva scritto, poi ovviamente c'è sempre la scheda del buon vecchio Antonio Genna.--HypnoDisk (msg) 18:59, 3 gen 2014 (CET)[rispondi]

Template personaggi

Scusate ma fatemi capire i template personaggi sono aboliti? Mi sembra strano. (Per il fatto che ci fossero errori, si correggono). Secondo me andrebbero inseriti, fatemi sapere cosa ne pensate.--HypnoDisk (msg) 20:47, 3 gen 2014 (CET)[rispondi]

Effettivamente i template forniscono dati perfettamente integrabili nel corpo della voce (prima apparizione del personaggio (capitolo ed anime) e doppiatori, di contro i template occupano più spazio di quanto sia il corpo del testo di molti pg, creando a seconda dei casi o molti spazi vuoti fastidiosi da leggere o, nel caso del mancato uso del "br clear all" sfasandosi completamente rispetto al relativo testo. Il fatto comunque è che non vi è uno standard, dato che vi sono sia elenchi di pg con il template che senza:
* Con i template: Personaggi minori di Naruto, Personaggi di Neon Genesis Evangelion, Personaggi di Detective Conan.
* Senza i template: Personaggi di Death Note, Personaggi di Inuyasha, Personaggi minori di Dr. Slump & Arale.
Ovviamente vi sono sicuramente altri esempi da porgere, ma questi dovrebbero bastare.
Alessandro (msg) 22:47, 3 gen 2014 (CET)[rispondi]
Per quanto mi riguarda i template sono da utilizzare solo nelle pagine singole, mentre nelle voci cumulative non fanno altro che influire negativamente sul layout della pagina. --OswaldLR (msg) 23:48, 3 gen 2014 (CET)[rispondi]
Sono d'accordo con Oswald sul fatto che sia meglio non inserire il template personaggio nelle pagine cumulative ma solo in quelle sui singoli personaggi, dal momento che come dice Alessandro occupano solo spazio che potrebbe essere sfruttato meglio scrivendo le informazioni in modo didascalico. Altri suggerimenti che mi sento di dare sono di ridurre se possibile il numero di livelli utilizzati nella stesura della voce (arrivare fino al 6° livello mi sembra francamente esagerato) rivedendone l'impostazione e di inserire uno screenshot dell'anime in cui compaiono diversi personaggi da usare come immagine introduttiva. Avete già fatto un elenco delle pagine che volete unire in questa? --WalrusMichele (msg) 10:47, 5 gen 2014 (CET)[rispondi]

Rientro: riguardo i livelli non credo si possa fare altrimenti, soprattutto per quanto riguarda Freezer e compagnia bella. Comunque faremmo prima a dirti quali pagine pensavamo di non unire visto che praticamente vi sono innumerevoli pagine su personaggi di davvero poco conto. Posso dire comunque che ci sono varie pagine di elenco di pg da inserire, fra cui Umani (Dragon Ball) (che invece di descrivere gli umani in Dragon Ball è un elenco), Animali (Dragon Ball) (idem per umani), Personaggi minori di Dragon Ball, l'elenco di personaggi presente in Red Ribbon (il cui resto secondo me andrebbe inserito in Terra (Dragon Ball) insieme alla Capsule Corporation ed il Torneo Tenkaichi in una sezione titolata "Associazioni ed eventi" come da me affermato qui), Draghi malvagi e probabilmente altre che ora non mi vengono in mente. Di fatto le voci sui personaggi di Dragon Ball sono un gran casino, così come lo erano quelle sulla cosmologia prima del mio intervento: ce ne erano cinque da cui ne ho ricavata una Universo geografico di Dragon Ball.Alessandro (msg) 11:27, 5 gen 2014 (CET)[rispondi]

Ma unire tutti i personaggi in un'unica voce è necessario?

Serve davvero unificare tutti i personaggi in un unica voce? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 2.39.97.254 (discussioni · contributi) 20:56, 14 gen 2014 (CET).[rispondi]

1) Quando scrivi un commento è buona cosa che tu lo firmi (usa la penna in alto a sinistra): ciò è necessario per identificarti.
2) La domanda che dovresti porre è: c'è motivo per cui si debba avere una pagina per ogni personaggio di Dragon Ball? la risposta ad essa è NO: il buonsenso impone la creazione di pagine separate solo per i personaggi più importanti. Per approfondire puoi andare qui: Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Dragon_Ball#Unificazioni:_magari_discuterne.2C_prima.3F.
3) La prossima volta è meglio se usi un titolo di sezione più consono all'argomento trattato. --Alessandro (msg) 20:08, 14 gen 2014 (CET)[rispondi]

Personaggi dei film

I personaggi esclusivi di un certo film vanno lasciati in tale pagina, come viene sempre fatto. Altrimenti dovremmo metterci a modificare anche tutte le pagine dei film di One Piece (per fare un esempio). Inoltre il modello stesso prevede che ci sia una sezione sui personaggi, che in questo caso chiaramente parlerà solo di quelli esclusivi. Per quanto riguarda quelli che appaiono in più film o opere derivate, ho già provveduto a inserirli qui. Gli altri, non essendo influenti nell'opera generale, non vanno nominati qui. --OswaldLR (msg) 16:35, 28 gen 2014 (CET)[rispondi]

Concordo. --WalrusMichele (msg) 17:05, 28 gen 2014 (CET)[rispondi]
Anche perché la pagina senza la sezione "Personaggi introdotti in opere derivate" sarebbe già molto lunga. Inoltre elimino le sezioni "Personaggi di Dragon Ball (anime)" e "Personaggi di Dragon Ball Z", poiché i personaggi filler inseriti in tali serie non sono certo abbastanza importanti da ottenere un paragrafo... --OswaldLR (msg) 17:15, 28 gen 2014 (CET)[rispondi]

Scusate, ma perché dovremmo essere dispersivi lasciando i personaggi dei film nei film? Secondo me sarebbe meglio raccogliere tutto qui, e per quel che riguarda le opere derivate, non credo vi siano poi così tanti personaggi da aggiungere. --Alessandro (msg) 17:19, 28 gen 2014 (CET)[rispondi]

A me sembra molto più dispersivo mischiare tutto qui. Ogni film è un'opera a sé, e come tale va trattata. Se c'è un modo per salvare spazio, perché non sfruttarlo? Le pagine dei film sono piuttosto brevi. Senza contare che alcuni personaggi dei film non avrebbero nemmeno i requisiti per stare qua, essendo sostanzialmente personaggi di supporto che ovviamente non influiscono in alcun modo sulla trama dell'opera originale. Anche per quanto riguarda Dragon Ball GT credo che si potrebbe fare la stessa cosa, dato che metà della pagina è occupata da curiosità, errori e menate varie che dovrebbero essere eliminate in blocco... --OswaldLR (msg) 18:02, 28 gen 2014 (CET)[rispondi]
No aspetta: un film è un'opera a se quando è originale: Highlander - L'ultimo immortale è un'opera a se (da cui poi sono derivate altre cose), ma i film di Dragon Ball sono appunto robe che derivano da Dragon Ball. Comunque, per la cronaca, io unirei tutti i film di Dragon Ball alla pagina Film di Dragon Ball, ma i personaggi io li infilerei tutti qui. --Alessandro (msg) 19:24, 28 gen 2014 (CET)[rispondi]
Assolutamente no. Un film (per di più cinematografico) è un'opera a sé a prescindere dalla sua derivazione. Prova a fare un'affermazione del genere al Progetto:Cinema... --OswaldLR (msg) 00:16, 29 gen 2014 (CET)[rispondi]
Quoto Oswald. Tra l'altro le voci sono abbastanza grandi da poter stare "da sole" tranquillamente, non c'è motivo di incorporare in una sola voce anche quelle. --Tartufo (msg) 22:43, 27 mar 2014 (CET)[rispondi]

Raditz/Radish

Vedo che il nome "Radish" del suddetto personaggio è stato identificato come appartenente solo all'adattamento italiano dell'anime, ma a me sembrava che venisse chiamato così anche nel manga. Mi sbaglio? O il nome è stato cambiato nell'ultima ristampa? --OswaldLR (msg) 23:37, 27 mar 2014 (CET)[rispondi]

No non ti sbagli per niente. Anche nel manga lo chiamano Radish (sebbene sia un adattamento di comodo come Freezer), sia nella Deluxe Edition (e probabilmente nella prima di 62 numeri), sia nell'ultima la Evergreen Edition (lo so perchè della prima posseggo le scan, della seconda li ho fisicamente). Bisogna sapere come lo chiamavano nella Perfect e nelle altre.--HypnoDisk (msg) 13:15, 28 mar 2014 (CET)[rispondi]
Beh allora direi che va messo quel nome (era così anche nella Perfect). Invece per quanto riguarda il Grande Mago Piccolo andrebbe usato il nome dell'ultima ristampa, Gran Demone Piccolo, essendo più fedele (o meglio, essendo l'unico fedele). --OswaldLR (msg) 14:00, 28 mar 2014 (CET)[rispondi]
Tutti i nomi sarebbero da controllare; mi sono basato su quelli che erano già assegnati alle pagine, ma con il fatto che è uscita la Evergreen Edition alcuni potrebbero essere superati. --WalrusMichele (msg) 17:26, 28 mar 2014 (CET)[rispondi]

Voci in discussione

Continuiamo con la pulizia. Nelle voci Guerrieri di Uranai Baba, Guerrieri dell'aldilà, Atleti del Torneo Tenkaichi ci sono personaggi abbastanza di peso da essere uniti in questa pagina? Per come la vedo io si potrebbe aggiungere un paragrafo nella sezione Vecchia Sibilla citando i guerrieri, che mi sembrano gli unici degni di menzione. --WalrusMichele (msg) 17:26, 28 mar 2014 (CET)[rispondi]

Albero genealogico di Dragon Ball

cb La discussione proviene dalla pagina Discussioni progetto:Anime e manga#Albero genealogico di Dragon Ball.
– Il cambusiere WalrusMichele (msg)

Potreste dirmi se secondo voi questa pagina creata oggi dall'Utente:Greenyellowcable è enciclopedica? Ultimamente si è fatta opera di riduzione delle pagine su Dragon Ball, e crearne di nuove e (IMHO) inutili mi sembra abbia ben poco senso. --OswaldLR (msg) 14:54, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]

L'avevo notato anch'io. Gli ho appena scritto per chiedergli delucidazioni. --WalrusMichele (msg) 14:57, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]
IMHO si può tenere in Personaggi di Dragon Ball. --Superchilum(scrivimi) 15:00, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]
L'ho creata perché Dragon Ball è uno dei pochi shonen dove i personaggi hanno una famiglia in continua evoluzione, e mi sembrava doveroso mettere uno schema che raffiguri le famiglie. Ho deciso di mettere gli alberi genealogici in una voce separata perché mi sembrava meglio così. Se si può mettere gli alberi in altre voci (come quelle su Goku o Vegeta, come detto WalrusMichele) mi va bene. --GreenYellowCable 16:00, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]
Si può unire benissimo, e standardizzare a quella di Personaggi di Card Captor Sakura, piuttosto che tramite immagine. Comunque creare una pagina del genere quando non ci sono casi precedenti mi lascia abbastanza perplesso, soprattutto dopo il discorso proposto ogni mese sulla differenza tra fanwiki e Wikipedia. Il fatto che ti sembra "meglio così" mi fa pensare che non siano state recepite al meglio le linee guide del Progetto e dei mondi immaginari. --Wanjan 17:06, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]
Ho fatto le immagini perché non riuscivo ad utilizzare il template Familytree. --GreenYellowCable 17:54, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]

È comprensibile, ma le immagini non è che siano venute tanto bene (ci sono persino i segni del correttore automatico). Avresti dovuto chiedere aiuto a qualcuno o esercitarti in una sandbox. --OswaldLR (msg) 18:31, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Se le rifaccio con Inkscape, va meglio? --GreenYellowCable 18:45, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]
A meno di casi particolari si dovrebbe usare il Template:Albero genealogico, ma ormai lascia perdere visto che ci sono dei dubbi sul fatto che questi alberi genealogici siano utili (fra l'altro una buona parte dei componenti è sconosciuta). --OswaldLR (msg) 18:55, 13 mag 2014 (CEST)[rispondi]
Per me l'aggiunta di un albero genealogico a qualsivoglia voce è inutile (le motivazioni sono in Wikipedia:Pagine da cancellare/Albero genealogico di Dragon Ball). Ovviamente questa è una mia opinione e non mi sto basando su nessuna linea guida, è solo che personalmente non ce lo vedo in nessuna voce. --Tartufo (msg) 14:28, 14 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Per me si può mettere, ma invece di usare un'immagine, scomoda che no permette di linkare le singole voci non si potrebbe usare il {{Albero genealogico}} che serve proprio per questi lavori ?--Moroboshi scrivimi 16:26, 14 mag 2014 (CEST)[rispondi]

E io cosa ho detto? :-) Cmq meglio continuare a discuterne nella PDC visto che è stata creata. --OswaldLR (msg) 16:29, 14 mag 2014 (CEST)[rispondi]
Ops, l'hai chiamato con il nome italiano e non l'ho notato :D--Moroboshi scrivimi 16:44, 14 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Mah, credo che siamo tutti d'accordo nel dire che la voce vada cancellata, a questo punto conviene secondo me continuare la discussione qui, per capire che fine vogliamo far fare a queste informazioni. Si potrebbe 1) scrivere un nuovo albero genealogico nella pagina Personaggi di Dragon Ball 2) inserire un eventuale albero genealogico nelle voci di Goku, Vegeta e degli altri membri delle famiglie. La prima proposta mi sembra la più percorribile perché, come hanno fatto notare Tartufo e Oswald, quelle informazioni sono già contenute nel template pesonaggio e sarebbe un doppione inutile. --WalrusMichele (msg) 17:36, 14 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Ritengo anch'io che la prima sia la soluzione migliore. Così si può anche chiudere la procedura di cancellazione, "spostare" l'albero genealogico con una versione migliore in Personaggi di Dragon Ball ed eliminare direttamente con un bel C4 la voce (quella che attualmente contiene l'albero genealogico). --Tartufo (msg) 17:42, 14 mag 2014 (CEST)[rispondi]
Sottolineo il fatto che io e l'utente OswaldLR (da quanto ho capito, correggimi tu se sbaglio) siamo contrari all'esistenza di questo albero genealogico, indifferentemente che si trovi nelle voci dei personaggi o in Personaggi di Dragon Ball. --Tartufo (msg) 17:44, 14 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Tengo a precisare che OswaldLR nella discussione sulla cancellazione dice che una buona parte dei componenti sono sconosciuti, e anche qua. A me risulta che solo meno del 10% sia sconosciuta, la maggior parte si conosce eccome. Comunque sono d'accordo per la prima soluzione, quella di mettere in personaggi di Dragon Ball. --GreenYellowCable 18:07, 14 mag 2014 (CEST)[rispondi]

resto dell'idea che possa essere informativo come colpo d'occhio, usando il template apposito, nella voce sui personaggi (nella quale non ingombra), piu o meno una soluzione tipo Sakura che mi sembra funzioni. --Superchilum(scrivimi) 14:38, 15 mag 2014 (CEST)[rispondi]

Thenshinhan e Jiaozi

Ma Thenshinhan e Jiaozi non sarebbe meglio metterli nella sezione dei pg principali? --Alessandro (msg) 21:17, 28 dic 2014 (CET)[rispondi]

Son d'accordo. --Tartufo (msg) 23:59, 28 dic 2014 (CET)[rispondi]

Le nuove divinità scoperte in DB Super

Io direi di aggiungere le nuove divinità che si stanno scoprendo in Super, anche se facente parti di altri universi abbiamo comunque Zeno che è il re di tutti i dodici Universi.--95.234.60.169 (msg) 11:24, 24 ott 2016 (CEST)[rispondi]

Contrario Qui ci vanno solo i personaggi che compaiono in Dragon Ball, per Super c'è una lista apposita. --WalrusMichele (msg) 08:16, 25 ott 2016 (CEST)[rispondi]

Nomi originali e ri-ordinamento pagina

Buonasera, ho fatto qualche modifica parziale alla pagina, ma ancora nulla di drastico, in quanto volevo prima domandare due cose: 1) È possibile (come già accennai nella discussione di Freezer) aggiungere, se non come nome vero e proprio, almeno nella descrizione del personaggio il proprio nome tradotto correttamente dai caratteri giapponesi? (Re Kaio diventa Kaio/Kaiō, Freezer diventa Freeza, Ginew diventa Ginyu ecc... come è stato già fatto con Raditz, Barta e Tao Pai Pai nelle note.)

2) Più che una domanda, questa è un'idea: bisognerebbe creare una Style-Guide per le pagine riguardanti i personaggi di DB (anche quelle di GT e Super), così da avere ogni singola sezione ordinata e fedele a un determinato canone (Es., nome e nomi alternativi, tutti con lo stesso stile / descrizione personaggio / curiosità, riguardanti le origini, il nome, ecc. / doppiatori, tutti con lo stesso stile).

Attualmente le pagine sono un grosso macello, vedi la descrizione e i doppiatori di personaggio X scritti in una maniera, poi vedi quelli di Y in tutt'altro modo. Nell'eventualità, sarei ben disposto a lavorarci su completamente (domani pomeriggio farò qualche testo nel sandbox).

Grazie in anticipo. :) --CiccioDM (msg) 04:27, 11 feb 2017 (CET)[rispondi]

Ciao, la questione dei nomi la lascerei perdere in quanto per tutti i personaggi è indicato correttamente sia il nome adottato per l'adattamento italiano, che il nome originale giapponese, che la traslitterazione dal giapponese. Se l'editore italiano ha deciso di cambiare i nomi non sta a noi sottolinearlo oltremodo; per questo ho rimosso anche le note sui personaggi che avevi indicato. Per la scaletta generale non saprei: finché le descrizioni si mantengono snelle e scevre da dettagli e curiosità non fontate sarei per lasciare libertà di azione ai contributori, e non c'è motivo per ritenere che personaggi diversi possano essere presentati in modo più efficace con una scaletta diversa. --WalrusMichele (msg) 17:04, 11 feb 2017 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Personaggi di Dragon Ball. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 23:13, 20 ott 2017 (CEST)[rispondi]

Personaggi da includere o no

Rispondo qui a un messaggio lasciatomi in talk utente da un ip. La situazione attuale della voce, con la scelta di quali personaggi e quali no, è il risultato di lunghe discussioni e di un consenso maturato nel corso dei mesi (qui un po' di discussioni) che prende in considerazione le linee guida di WP:MONDI sui personaggi secondari. Prima di fare aggiunte o modifiche radicali è il caso di discuterne qui per raccogliere consenso e pareri. --WalrusMichele (msg) 17:49, 27 dic 2017 (CET)[rispondi]


Sono io l'utente. Fate voi che siete i migliori, guarda...

Piccolo

Vorrei discutere su quale sia il nome più adatto da usare per il personaggio: Grande Mago Piccolo o Gran Demone Piccolo. Se seguissimo il solo criterio della traduzione più fedele all'originale dovremmo adottare il secondo. Secondo me però c'è una serie di buone ragioni per utilizzare il primo. Grande Mago Piccolo è il nome che è stato usato in tutte le edizioni del manga di Dragon Ball fino al 2011, Gran Demone Piccolo è stato utilizzato solo nell'ultima edizione. Grande Mago Piccolo è anche il nome che viene utilizzato nei doppiaggi non Mediaset dell'anime, Gran Demone Piccolo non è mai stato pronunciato. Grande Mago Piccolo è il nome che viene utilizzato in alcuni videogiochi, Gran Demone Piccolo per quanto ne so non compare mai al di fuori della nuova edizione italiana del manga. Grande Mago Piccolo, quindi, è senza dubbio il nome con cui è manifestamente più conosciuto il personaggio. In questo caso inoltre non si tratta neanche del titolo di una voce, poiché esiste solo come sezione all'interno di una voce, perciò non si tratta di rinominare una pagina ma solo di scegliere il nome da attribuirgli nelle ricorrenze all'interno delle pagine dell'enciclopedia indicando comunque la nuova traduzione nella sezione dedicata al personaggio. Questa è comunque la tendenza che mi pare di notare in generale per i nomi di fantasia, non solo per Dragon Ball e non solo per anime e manga, vedi la Professoressa McGranitt, la Principessa Leila, l'Uomo Ragno che, nonostante i più recenti adattamenti che tendono a restare maggiormente fedeli all'originale, rimangono più conosciuti coi nomi dei primi adattamenti e per questo hanno ancora questi nomi nelle proprie voci. Credo che il Gran Demone Piccolo dovrebbe restituire il posto al Grande Mago Piccolo per le ragioni suddette, non credo che questa sia una proposta irragionevole. --217.76.132.179 (msg) 12:00, 26 feb 2019 (CET)[rispondi]

Ciao, per favore ricordati la firma. Mi sembra di ricordare che se ne è discusso diverse volte, l'ultima l'anno scorso (Discussioni_progetto:Anime_e_manga/Archivio/2018#Questione_del_Gran_Demone_Piccolo). Prova magari a segnalare questa discussione al progetto anime e manga così da raccogliere più pareri e vedere se nel frattempo il consenso è cambiato. --WalrusMichele (msg) 13:51, 26 feb 2019 (CET)[rispondi]
Grazie WalrusMichele, la segnalo dove hai detto tu. --217.76.132.179 (msg) 15:00, 26 feb 2019 (CET)[rispondi]
Le linee guida di questo progetto dicono di usare i nomi più corretti, non vedo perché fare un'eccezione in questo caso. Poi che Grande Mago Piccolo sia stato usato nell'anime non è neanche vero... --OswaldLR (msg) 12:40, 28 feb 2019 (CET)[rispondi]
Scusa ma pare quasi che non hai letto parte di quel che ho scritto e che non ne sai abbastanza sull'argomento da poter formulare un giudizio consapevole. Le linee guida di questo progetto dicono che "possono utilizzarsi i nomi e il titolo dell'edizione italiana ritenuta manifestamente più conosciuta, anche se meno fedele all'originale" previo consenso all'Otaku no bar, dove avevo riproposto questa discussione dopo 2 giorni in cui nessuno se l'era filata e prima che tu me la cancellassi. Ho letto, nella pagina indicatami da WalrusMichele, che tu avevi scritto che la nuova traduzione fosse "peraltro più nota" e che non credevi che "siano sufficienti i pareri di due persone per procedere", ma a quanto pare è così che è andata. Io ho anche scritto che "non si tratta neanche del titolo di una voce, poiché esiste solo come sezione all'interno di una voce, perciò non si tratta di rinominare una pagina ma solo di scegliere il nome da attribuirgli nelle ricorrenze all'interno delle pagine dell'enciclopedia". Ho fatto alcuni esempi di nomi di personaggi di fantasia che oggigiorno hanno anche una versione più fedele all'originale ma che qui sono ancora riportati nella versione più conosciuta, e se vuoi te ne cito altri nell'ambito di anime e manga: Pegasus, Goldrake, Ash Ketchum, Mila e Shiro. Perfino Rufy dovrebbe chiamarsi Luffy come nel resto del mondo e come scritto sui manifesti... Tutte queste eccezioni e non vedi perché si dovrebbe fare eccezione per un nome che, nella versione attuale, non esiste al di fuori dell'ultima edizione del manga? Riguardo all'anime, per farti il primo esempio che mi viene in mente, nelle scene iniziali de "Il più forte del mondo" con doppiaggio Dynamic Italia si sente distintamente Olong chiamare Piccolo "Grande Mago Piccolo", non l'hai mai visto o hai visto solo la versione Merak Film? Vedere la mia dozzina di righe di argomentazioni liquidate in una riga e mezzo di nulla mi ha fatto cadere le braccia. Vorrei che si unissero altri utenti alla discussione, ma mi pare difficile vista la scarsa visibilità della stessa nell'Otaku no bar. --217.76.132.179 (msg) 18:00, 28 feb 2019 (CET)[rispondi]
Sinceramente non ricordavo che venisse menzionato nel film, mea culpa. Per quanto mi riguarda comunque non cambia nulla. La discussione è stata segnalata, se nessuno se la fila è perché forse la questione non è di grande interesse. Ricopiare la stessa cosa di là non ha senso. --OswaldLR (msg) 20:25, 28 feb 2019 (CET)[rispondi]
Credo che farò dei ping ad alcuni utenti interessati al progetto, se non risponderà nessuno vorrà dire davvero che a nessuno interessa questo argomento. --217.76.132.179 (msg) 12:00, 1 mar 2019 (CET)[rispondi]

Rientro: se vogliamo essere onesti, sia Gran Demone Piccolo che Grande Mago Piccolo sono termini noti al piccolo pubblico dei lettori del manga ed i frequentatori dei forum di Dragon Ball. Il nome noto è "Al Satan". Io personalmente sono sempre stato sostenitore dell'uso del nome più fedele all'originale senza alcuna eccezione (esistono i redirect apposta). In ogni caso sono contrario alla politica del "un po' e un po' a seconda di come ci gira" che a mio avviso è peggiore dell'uso del termine più noto senza eccezioni. Quindi a mio avviso le opzioni sono due:

  • Al Satan, Junior, Genio delle Tartarughe, Hunter, Bunny, Holiver Hutton, Pegasus
  • Gran Demone Piccolo, Piccolo, Maestro Muten, Ryo Saeba, Usagi Tsukino, Tsubasa Oozora, Seiyan (o "Seiyan di Pegasus" al limite)

Ovviamente non ho citato tutti i casi ma i primi che mi sono venuti in mente. --Alessandro (msg) 21:02, 28 feb 2019 (CET)[rispondi]

Più ci penso e più il senso delle linee guida che ci siamo dati per i nomi mi sembra ben calibrato e di "buon senso", permettendo in sostanza di evitare un adattamento più fedele ma magari di molto successivo e virtualmente sconosciuto in favore dell'adattamento manifestamente più conosciuto dalla maggioranza della popolazione italofona. E parlo volutamente di adattamento e non di singoli nomi perché allora sì che sarebbe veramente confusionario se si dovesse valutare il nome più conosciuto per ogni singolo personaggio; no, il senso è quello di "una volta che si è scelto l'adattamento si procede a tappeto con quello". Ripeto mi sembra un discorso totalmente di buon senso, tanto più che le serie per le quali si applica questa eccezione sono poche e perlopiù "in esaurimento", dato che con la facilità odierna di diffusione dei diversi formati è ipotizzabile che con le nuove serie si applicherà quasi sempre la regola base dell'adattamento più fedele. Dopo questa necessaria premessa (che invito i partecipanti alla discussione a prendere come tale e non come il nocciolo del mio discorso) non applicherei al franchise di Dragon Ball l'eccezione dell'adattamento più conosciuto ma meno fedele, perché, nonostante gli argomenti ben circostanziati dell'anonimo, mi sembra difficile stabilire quale sia la versione più conosciuta e di quanto, e per il fatto che se questa necessità si avverte per un solo personaggio forse non è una questione così pressante. Scusate se sono stato prolisso e forse poco chiaro; in soldoni terrei l'adattamento attuale dell'ultima edizione manga in quanto più fedele e con Gran Demone Piccolo come nome per il personaggio. --WalrusMichele (msg) 23:03, 28 feb 2019 (CET)[rispondi]
Alessandro, tu sei l'utente che ha chiesto di cambiare il nome e l'ha fatto il giorno dopo senza aspettare un consenso esplicito, giusto? A quel che hai scritto posso solo rispondere così: il tuo aut-aut ("le opzioni sono due"), il tuo assolutismo ("senza alcuna eccezione") sono "tuoi" appunto. Tu sei tu, noi no (per fortuna). Non puoi imporre alla comunità i tuoi schemi, alla "o si fa così o si fa cosà punto e basta" mostrando, peraltro, una tale rigidità mentale che non concede spazio a compromessi. E perché hai messo di mezzo Al Satan? L'adattamento Mediaset non c'entra qui, stiamo parlando del nome del manga, cercare di sviare la discussione sostituendo alla contrapposizione "Grande Mago"/"Gran Demone" di cui stiamo parlando quella "Al Satan"/"Gran Demone" è intellettualmente disonesto. Poi non ti accorgi nemmeno che ti contraddici da solo: per il Grande Mago Piccolo dovremmo usare il nome dell'ultima edizione ma non, per esempio, per Shenlong che rimane Shenron o per Dabra che rimane Darbula? Non sono anche questi nomi più fedeli e più recenti? O lo si fa per tutti o non lo si fa per nessuno, e mi piacerebbe proprio che qualcuno proponesse di cambiare anche tutte le ricorrenze di questi personaggi per sentire che cosa risponderebbero, non credo proprio che appoggerebbero una proposta del genere con nomi mai usati fino a qualche anno fa e di fatto per niente diffusi, qualunque lettore si trovasse a leggere Shenlong o Dabra penserebbe che si tratti di un errore e magari lo correggerebbe anche, stesso per il Gran Demone Piccolo. Dice bene WalrusMichele: "il senso delle linee guida che ci siamo dati per i nomi mi sembra ben calibrato e di "buon senso", permettendo in sostanza di evitare un adattamento più fedele ma magari di molto successivo e virtualmente sconosciuto in favore dell'adattamento manifestamente più conosciuto dalla maggioranza della popolazione italofona". Forse è proprio per questo che sono state pensate in quel modo, per evitare situazioni del genere in cui i fanboy si mettono a cambiare tutti i nomi di un manga appena esce un'edizione con un adattamento diverso da quello noto a tutti. E per la cronaca, le pagine di Pegasus, Oliver Hutton e Benjamin Price hanno (giustamente) questi nomi, fosse per me lo stesso varrebbe per altri personaggi ma non certo per i nomi Mediaset di personaggi che erano già noti con altri nomi vuoi nel manga vuoi nell'anime della versione precedente. Per le nuove serie mi sembra palese che in quei pochi casi in cui ci siano più traduzioni si prenda la più fedele, ma per quelle ormai datate si dovrebbe fare per anime e manga lo stesso che si fa per altri "media" di fantasia, evitando adattamenti semisconosciuti ed eventualmente discutendo caso per caso (che fra mezzo secolo potranno essere rivalutati). --217.76.132.179 (msg) 12:00, 1 mar 2019 (CET)[rispondi]