Nominalia dei khan bulgari

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Trascrizione moscovita

Il Nominalia dei khan bulgari (in bulgaro: Именник на българските ханове) è un breve manoscritto medievale, per il quale si presume che contenga i nomi dei primi sovrani proto-bulgari, i loro clan, l'anno della loro ascesa al trono secondo il calendario ciclico protobulgaro e la durata dei rispettivi governi. Il manoscritto non contiene alcun riferimento al fatto che si tratta di un elenco dei sovrani della Bulgaria .

Il manoscritto è conservato nelle traduzioni più recenti dei secoli XV-XVI della redazione russa della lingua slava ecclesiastica antica. Si presume che l'originale perduto sia stato composto nel IX secolo in greco e contenesse alcuni concetti in lingua proto-bulgara.

Descrizione[modifica | modifica wikitesto]

Il Nominalia fu scoperto dallo studioso russo Alexander Popov nel 1861 durante i suoi studi sulle cronache russe e fu pubblicato nel 1866 nella sua opera "Obzor khronografov russkoi redaksiji" (in russo: „Обзор хронографов русской редакции“). Finora sono state trovate tre copie russe di questo documento. La prima, quella di Uvarov, risale alla fine del XV secolo e le altre due, quella di Pogodinov e quella moscovita, risalgono al XVI secolo. Ci sono alcune differenze nella trascrizione dei nomi dei sovrani tra le tre copie.

Il testo dell'opera è inserito nel libro "Cronista ellenico e romano", il quale sarebbe il più grande monumento cronografico della compilazione russa antica (in russo: Летописец Еллинский и Римский): tra la prima parte - il Quarto Libro dei Re, e la terza - la Cronaca di Giorgio Amartolo, senza che ne fosse separato. Le trascrizioni conservate sono traduzioni della versione russa nella lingua slava ecclesiastica. Nonostante il nome comunemente accettato di nominalia, le trascrizioni russe conservate del XV e XVI secolo non menzionano il titolo di khan dell'Asia centrale: il titolo slavo "knjaz" è usato per i sovrani bulgari, con il quale furono chiamati Asparukh (il fondatore del Primo Impero bulgaro) e i suoi cinque predecessori. Si presume che l'originale del documento fosse composto in greco, con l'inserimento dei nomi degli anni scritti in lingua proto-bulgara con lettere greche. Si ritiene che il calendario dei proto-bulgari fosse basato sui cicli cinesi di 12 anni lunari, ognuno dei quali portava il nome di un animale, ad esempio "shegor" ("bue"), "dilom" ("serpente"), ecc.

Non è chiaro se il testo conservato sia conservato nella sua interezza, rispetto all'originale e se non ci siano parti perse, così come quante copie abbiano subito nel tempo le traduzioni sopravvissute. Gli studiosi sono unanimi sul fatto che il testo che ci è pervenuto è una copia di un documento antico bulgaro del IX - X secolo. Tuttavia, le opinioni dell'originale stesso sono discordanti, poiché, secondo la maggior parte degli studiosi, l'antico documento bulgaro del X secolo sarebbe una traduzione di un originale composto in greco nell'VIII secolo. Secondo altri studiosi invece, esisterebbe un'unica edizione composta in bulgaro antico nel X secolo. Gli studiosi che accettano la tesi che il Nominalia dei khan bulgari abbia avuto origine nel VII-VIII secolo in lingua greca originale, ritengono che il testo fosse originariamente scolpito su pietra e che fosse composto da due parti, la prima delle quali terminava con il annuncio dei cinque principi (knjaz) con le teste rasate, e la seconda si concentrava sul periodo dal 680 al 767. La trascrizione del X secolo, dicono, sarebbe stata fatta sulla base di questa iscrizione su pietra.[1]

Il testo della Trascrizione di Uvarov[modifica | modifica wikitesto]

Trascrizione di Uvarov

«Авитохолъ житъ лет. ~т. род ему Дуло. а лет ему диломъ твирем. Ирникъ. житъ лет. ~(ри). род ему Дуло. а лет ему дилом твeримь. Гостунъ наместникь сьï два лета. род ему. Ерми. а лет ему дохсъ. втиремь. Куртъ: 60 лет дръжа. род ему Дуло. а лет ему шегоръ вечемь. Безмеръ ~г. лет. а род ему Дуло. а лет ему шегоръ вемь. сii ~е князь. дръжаше княженїе обону страну Дуная. летъ. ~ф. ~(еi). остриженами главами. И потом прiиде на страну Дунаа. Исперих княз тожде и доселе. Есперих княз. 61 лет. род Дуло. а лет ему верени алем. Тервель. -к~а. лето. род ему Дуло. а лет ему текучитем. твирем. ~(ки). лет. род ему Дуло. а род ему дваншехтем. Севаръ. ~(еl). лет. род ему Дуло. а лет ему тохалтом. Кормисошь. ~(зi). лет. род ему Вокиль. а лет ему шегоръ твиремь. Сiи же княз измени род Дулов. рекше Вихтунь. Винех. ~з. лет. а род ему Оукиль. а летъ ему имаше Горалемь. Телець. ~г. лета. род Оугаинь. а лет ему соморъ. алтемь. И сïй иного рад. Оуморъ. ~м. днïи. род ему Оукиль а ему дилом тоутомъ.»

Traduzione[modifica | modifica wikitesto]

  • Avitohol visse 300 anni. Il suo clan [fu] Dulo e il suo anno [di ascesa al trono] dilom tvirem.
  • Irnik visse 150 anni. Il suo clan Dulo e il suo anno dilom tvirem.
  • Gostun, essendo vicario, 2 anni. Il suo clan Ermi e il suo anno dokhs tvirem.
  • Kurt tenne 60 anni. Il suo clan Dulo e il suo anno shegor vechem.
  • Bezmer 3 anni e il clan di questi Dulo e il suo anno shegor vem (vechem).

Questi cinque principi governarono il regno sull'altro lato del Danubio per 515 anni con le teste rasate, ed in seguito arrivò su questo lato del Danubio il knjaz Asparuh. Lo stesso fino ad ora.

  • Asparuch knjaz 61 anni. Il suo clan Dulo e il suo anno vereni alem.
  • Tervel 21 anni. Il suo clan Dulo e il suo anno teku chitem
  • ..................................... tvirem.
  • (sconosciuto, probabilmente Kormesij) 28 anni. Il suo clan Dulo e il suo anno dvan shehtem.

(A volte viene inserito un sovrano aggiuntivo qui, a seconda della lettura.)

  • Sevar 15 anni. Il suo clan Dulo e il suo anno toh altom.
  • Kormisosh 17 anni. Il suo clan Vokil e il suo anno shegor tvirem. Questo knjaz fece cambiare il clan Dulo, cioè Vikhtum.
  • Vinekh 7 anni. Il suo clan Ukil [Vokil] e il suo anno imen shegor altem.
  • Telets 3 anni. Il suo clan Ugain e il suo anno somor altem.
  • Umor 40 giorni. Il suo clan Ukil [Vokil] e il suo anno dilom tutom.

Per ogni sovrano viene dato l'anno di ascesa al trono secondo il calendario proto-bulgaro. Nel Nominalia mancano i nomi dei khan Kormesij, Sabin, Toktu e Pagan.

Secondo lo storico britannico Stephen Runciman, il testo dopo Dulo sarebbe Vrekshevi Khtun e la sua rappresentazione come Vikhtum potrebbe essere imprecisa.[2] Omeljan Pritsak, storico americano di origine ucraina, suggerisce che il Vikhtun dell'elenco sarebbe Chanyu Maodun, il fondatore della confederazione di Xiongnu.[3]

Problemi dell'interpretazione del Nominalia[modifica | modifica wikitesto]

Il testo in corsivo è scritto in lingua proto-bulgara come indicato nel manoscritto originale e rappresenta l'anno e il mese di ascesa al trono di ogni sovrano secondo il Calendario protobulgaro. La traduzione è incerta, ma sembra esserci accordo sul fatto che si basi su un sistema simile al Calendario cinese (adottato anche da molti popoli turchi e dai mongoli), con un ciclo temporale di 12 anni, ciascuno rappresentato con il nome di un animale. La prima parola in ogni data rappresenta il nome dell'anno, la seconda un numero ordinale che ne designa il mese.

Ci sono traduzioni ampiamente divergenti del Nominalia e specialmente delle date proto-bulgare. Ciò è in parte dovuto alla difficoltà nell'identificare i limiti delle singole parole, ma le differenze maggiori oggi sono dovute al contrasto tra l'analisi tradizionale della lingua proto-bulgara come lingua turca e la proposta recentemente avanzata dello storico bulgaro Petâr Dobrev che si tratti di una lingua iraniana, più precisamente una lingua del Pamir.

La lettura "turca", insieme all'interpretazione dello stesso "calendario ciclico", fu originariamente proposta dal finlandese Jooseppi Julius Mikkola nel 1913. Successivamente, ci sono state varie modifiche ed elaborazioni durante il XX secolo da studiosi come Géza Fehér, Omeljan Pritsak e Mosko Moskov.

La lettura "iraniana" di Petâr Dobrev, in realtà, cambia i numeri dei mesi e conserva tutte le traduzioni precedenti dei nomi degli anni tranne una, sostenendo che i nomi turchi degli animali, lungi dal provare che i bulgari fossero turchi, mostrano che i popoli turchi avevano preso in prestito queste parole dai protobulgari. Dobrev sostiene la sua analisi linguistica con un'analisi matematica approfondita per non trovare errori nelle date e negli intervalli di tempo,[4] contrariamente all'affermazione di Mosko Moskov degli intervalli di tempo erroneamente arrotondati come alcuni anni e 15 mesi arrotondati per difetto a alcuni anni.

La tabella seguente mostra tre interpretazioni: la prima, quella turca "classica" di Zlatarski (1918, strettamente fedele a Mikkola); una delle più recenti versioni "turche" di Moskov (1988) e quella "iraniana" di Dobrev (1994).

data Teoria turca di Vasil Zlatarski[5] Teoria turca di Mosko Moskov[6] Ipotesi iraniana di Petâr Dobrev[7]
dilom tvirem Serpente, il 9° Serpente, il 9° Serpente, il 4°
dokhs tvirem Cinghiale, il 9° Cinghiale, il 9° Cinghiale, il 4°
shegor vechem Bue, il 3° Bue, il 3° bue, il 5°
vereni alem Lupo, il 1° Drago, anno bisestile Drago, il 1°
tekuchitem tvirem Cane, il 9° Ariete, il 9° Cavallo, il 4°
toh altom Gallina, il 6° Gallina, il 6° Gallina, il 12°
shegor tvirem Bue, il 9° Bue, il 9° Bue, il 4°
(imen)shegor alem Cavallo, il 1° Cavallo, bisestile Bue, il 1°
somor altem Topo, il 6° Topo, il 6° Topo, il 12°
dilom tutom Serpente, il 4° Serpente, il 4° Serpente, il 2°

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Moskov, Mosko, Directory of Bulgarian Khans, Dr. Peter Beron, S., 1988, pag. 24-25.
  2. ^ Runciman, Steven. A history of the First Bulgarian Empire. // Accesso il 9 ottobre 2022.
  3. ^ Kim, Hyun Jin. The Huns, Rome and the birth of Europe. New York, Cambridge University Press, 2013. ISBN 9781107009066. с. 59.
  4. ^ Петър Добрев, Царственик на българското достолепие, София, 1998
  5. ^ Zlatarski, Vasil. 1918. Storia dello stato bulgaro nel Medioevo. Calendario bulgaro (in bulgaro)
  6. ^ Elenco dei khan bulgari - una nuova interpretazione. М.Москов. S. 1988 § 80,70; 100.109 i più comuni
  7. ^ Inscriptions and Alphabet of the Proto-Bulgarians, by Peter Dobrev, su kroraina.com. URL consultato il 6 settembre 2006 (archiviato dall'url originale il 9 giugno 2012).

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Altri progetti[modifica | modifica wikitesto]

Collegamenti esterni[modifica | modifica wikitesto]

  • (EN) (BG) Traslitterazione e traduzione. Accesso il 9 ottobre 2022