Leszek Engelking

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Leszek Engelking (Bytom, 2 febbraio 1955) è un poeta, scrittore e traduttore polacco.

Leszek Engelking - Varsavia, 25 giugno 2009

Elenco delle opere (titoli in polacco)[modifica | modifica sorgente]

Prosa[modifica | modifica sorgente]

Poesia[modifica | modifica sorgente]

Antologie[modifica | modifica sorgente]

Saggistica[modifica | modifica sorgente]

Traduzioni[modifica | modifica sorgente]

Engelking ha tradotto le opere di poeti e scrittori quali M. Ageyev, Nikolai Gumilev e Maximilian Voloshin (dal russo), Michal Ajvaz, Ivan Blatný, Egon Bondy, Jakub Deml, Vratislav Effenberger, Daniela Hodrová, Miroslav Holub, Milena Jesenská, Josef Kainar, Ladislav Klíma, Jiří Kolář, Jaroslav Seifert, Jáchym Topol, Jaroslav Vrchlický, Oldřich Wenzl e Ivan Wernisch dal ceco, sor Juana Inés de la Cruz, Federico García Lorca, Jorge Luis Borges, Abel Murcia e Gerardo Beltrán (dallo spagnolo), Charles Bukowski, Basil Bunting, Richard Caddel, Hilda Doolittle, Amy Lowell, Vladimir Nabokov, Ezra Pound, Christopher Reid e William Butler Yeats (dall'inglese).

Libri di poesia all'estero[modifica | modifica sorgente]

  • Wid cioho ne wmyrajut'..., Leopoli, 1997, Ucraina
  • A jiné básně a jiné básně, Olomouc, 1998, Repubblica Ceca
  • Your Train the Local, Reading, Pa, 2001, Stati Uniti
  • Paulina’s House, Reading, Pa, 2002, Stati Uniti
  • Zanechala si otlačky prstov na mojej koži, Bratislava, 2005, Slovacchia
  • Museo de la infancia, Saragozza, 2010, Spagna


Controllo di autorità VIAF: 10255573 LCCN: no99042213