Se riscontri problemi nella visualizzazione dei caratteri, clicca qui

Episodi di Shin Chan (secondo ciclo di trasmissione italiana)

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

1leftarrow blue.svgVoce principale: Episodi di Shin Chan.

Questa è una lista degli episodi del secondo ciclo di trasmissione italiana dell'anime Shin Chan. In Italia, gli episodi sono stati trasmessi in ordine sparso rispetto all'originale. Questo ciclo di episodi, che è stato trasmesso su Cartoon Network dal 15 giugno 2009 ed ha alcuni doppiatori diversi rispetto al doppiaggio dei precedenti episodi, è stato acquistato dalla Spagna[1]. Nel 2010 questi episodi sono stati replicati da Boing.

Ogni episodio è diviso in mini-episodi della durata di circa 10 minuti l'uno.

Episodi[modifica | modifica wikitesto]

Italia Giappone Titolo italiano

GiapponeseKanji」 - Rōmaji

1 Sp.13c Un nuovo arrivo

「赤ちゃんが生まれそうだゾ」 - Aka-chan ga umare sō da zo

Sp.13d La lunga attesa

「赤ちゃんが生まれるゾ」 - Aka-chan ga umareru zo

Sp.13e La nascita di Himawari!

「赤ちゃんが生まれたゾ」 - Aka-chan ga umareta zo

2 Sp.14b Un cuoco provetto

「少年鉄人と料理対決だゾ」 - Shōnen tetsujin to ryōri taiketsu da zo

Sp.14d Le pulizie generali

「みんなで大そうじだゾ」 - Minna de oosōji da zo

? L'ultimo dell'anno
3 Sp.14a L'ispettore Nohara entra in azione (Parte prima)

「野原刑事の事件簿だゾ」 - Nohara keiji no jikenbo da zo

Sp.14c L'ispettore Nohara entra in azione (Parte seconda)

「野原刑事の事件簿2だゾ」 - Nohara keiji no jikenbo 2 da zo

Sp.14e L'ispettore Nohara entra in azione (Parte terza)

「野原刑事の事件簿3だゾ」 - Nohara keiji no jikenbo 3 da zo

4 Sp.15a Minaccia dal futuro

「SF殺人サイボーグだゾ」 - SF satsujin saiboogu da zo

Sp.15e Un fidanzato per Ume

「まつざか3姉妹のお正月だ」 - Matsuzaka san shimai no oshōgatsu da zo

5 Sp.15b Festa di capodanno in famiglia

「全員集合のお正月だゾ」 - Zen'in shūgō no oshōgatsu da zo

Sp.15c Il gioco della vita!

「すごろく勝負で盛り上がるゾ」 - Sugoroku shōbu de moriagaru zo

Sp.15d Vado a fare spese con i nonni

「福袋を買いに行くゾ」 - Fukubukuro wo kaini iku zo

6 Sp.17c Himawari è una principessa!

「パフィーも出るの? ひまわりのかぐや姫だゾ」 - Pafii mo deru zo! Himawari no Kaguya-hime da zo

Sp.17d Mammola ha un capello bianco!

「母ちゃんにシラガ発見だゾ」 - Kaa-chan ni shiraga hakken da zo

Sp.17f I nuovi vicini

「ミッチーヨシリンの引越しだゾ」 - Micchii Yoshirin no hikkoshi da zo

7 Sp.17a Le guerre stellari di Shin Chan (Parte prima)

「クレヨンウォーズ」 - Kureyon woozu

Sp.17e Le guerre stellari di Shin Chan (Parte seconda)

「クレヨンウォーズ2」 - Kureyon woozu 2

Sp.17h Le guerre stellari di Shin Chan (Parte terza)

「クレヨンウォーズ3」 - Kureyon woozu 3

8 Sp.18a Abbiamo vinto un viaggio alle Hawaii! (Parte prima)

「第一章 大当たり」 - Dai isshō - Ooatari

Sp.18b Abbiamo vinto un viaggio alle Hawaii! (Parte seconda)

「第二章 出発」 - Dai ni shō - Shuppatsu

Sp.18c Abbiamo vinto un viaggio alle Hawaii! (Parte terza)

「第三章 巡り合い」 - Dai san shō - Meguriai

9 Sp.18d Abbiamo vinto un viaggio alle Hawaii! (Parte quarta)

「第四章 フラダンス」 - Dai yon shō - Furadansu

Sp.18e Abbiamo vinto un viaggio alle Hawaii! (Parte quinta)

「第五章 恋心」 - Dai go shō - Koigokoro

Sp.18f Abbiamo vinto un viaggio alle Hawaii! (Parte sesta)

「第六章 さ・よ・な・ら」 - Dai roku shō - Sa-yo-na-ra

10 Sp.19c Tutti abbiamo un passato!

「青春時代の父ちゃん母ちゃんだゾ」 - Seishun jidai no tōchan kaachan da zo

Sp.22a Le statue riconoscenti

「石像の恩返しだゾ」 - Aeshi da zo

11 Sp.21e Agenzia investigativa Skampononcjai (Parte prima)

「カスカベ少年探偵社だゾ」 - Kasukabe shōnen tanteisha da zo

Sp.21f Agenzia investigativa Skampononcjai (Parte seconda)

「カスカベ少年探偵社だゾ2」 - Kasukabe shōnen tanteisha da zo 2

Sp.22b La birra è per gli adulti

「ビールは大人の味だゾ」 - Biru ha otona no aji da zo

12 Sp.21c Aiuto, un straniero! (Parte prima)

「外国人をお助けするゾ」 - Gaikokujin woo tasuke suru zo

Sp.21d Aiuto, un straniero! (Parte seconda)

「外国人をお助けするゾ2」 - Gaikokujin woo tasuke suru zo 2

Sp.22c Siamo finiti in un ingorgo!

「交通渋滞にまきこまれたゾ」 - Kōtsūjūtai nimakikomareta zo

13 Sp.19a I tre porcellini (Parte prima)

「オラたち三匹の子豚だゾ 第一話」 - Ora tachi sanbiki no kobuta da zo daiichiwa

Sp.19b I tre porcellini (Parte seconda)

「オラたち三匹の子豚だゾ 最終話」 - Ora tachi sanbiki no kobuta da zo saishūwa

? Un concerto per Kazama
14 ? I 4 samurai (Parte prima)
? I 4 samurai (Parte seconda)
Sp.23a La storia del vecchio egoista

「オラ的な花さかじいさんだゾ」 - Ora tekina hana sakajiisanda zo

15 Sp.23c Vogliamo andare al mare!

「福引きで温泉に行きたいゾ」 - Fukubiki kide onsen ni iki tai zo

Sp.23d I sali di Tisentirinatu

「温泉にこだわる父ちゃんだゾ」 - Onsen ni kodawaru tōchan da zo

Sp.23b La vita non rispetta mai i nostri piani

「人生は計画どおりにいかないゾ」 - Jinsei ha keikaku dooriniikanai zo

16 Sp.24a Mary, la maga dai mille poteri

「ふしぎ魔女っ子マリーちゃん☆」 - Fushigi majo tsu ko mari chan (hosi)

Sp.24b Arriva Mary, la maga dai mille poteri

「ふしぎ魔女っ子マリーちゃんだゾ」 - Fushigi majo tsu ko mari chanda zo

17 Sp.24d I casi degli ispettori Nohara: La star minacciata

「野原刑事の事件簿 アイドル暗殺計画」 - Nohara keiji no jikenbo aidoru ansatsukeikaku

Sp.24e I casi degli ispettori Nohara: Caccia ai criminali

「野原刑事の事件簿 暗殺団潜入捜査」 - Nohara keiji no jikenbo ansatsu dan sennyū sōsa

18 Sp.9a Gioco a fare il tassista

「タクシーごっこするゾ」 - Takushii gokko suru zo

Sp.25a Shin Cha Cha Cha e il genio Kekoten (Parte prima)

「ぶりぶりざえもんの冒険 ゴールドフィンガー銀ちゃん(前編)」 - Buriburizaemonno bōken gorudofinga gin chan (zenpen)

Sp.25b Shin Cha Cha Cha e il genio Kekoten (Parte seconda)

「ぶりぶりざえもんの冒険 ゴールドフィンガー銀ちゃん(後編)」 - Buriburizaemonno bōken gorudofinga gin chan (kōhen)

19 372[2] Che spasso l'Australia! (Parte prima)

「オーストラリアはもりあがるゾ」 - Ōsutoraria hamoriagaru zo

Che spasso l'Australia! (Parte seconda)

「オーストラリアはもりあがるゾ」 - Ōsutoraria hamoriagaru zo

Che spasso l'Australia! (Parte terza)

「オーストラリアはもりあがるゾ」 - Ōsutoraria hamoriagaru zo

391b Un babysitter per Himawari

「風間くんはひまわりにモテモテだゾ」 - Kazama kunhahimawarini motemote da zo

20 373[2] Che spasso l'Australia! (Parte quarta)

「オラ達もオーストラリアだゾ」 - Ora tachi mo ōsutoraria da zo

Che spasso l'Australia! (Parte quinta)

「オラ達もオーストラリアだゾ」 - Ora tachi mo ōsutoraria da zo

Che spasso l'Australia! (Parte sesta)

「オラ達もオーストラリアだゾ」 - Ora tachi mo ōsutoraria da zo

374a Gli angeli del Futaba

「フタバエンジェル」 - Futabaenjieru

21 374c Voglio la paghetta mensile!

「おこづかいをもらいたいゾ」 - Okodukaiwomoraitai zo

374d Anche papozzo vuole la paghetta!

「父ちゃんもおこづかいが欲しいゾ」 - Tōchan mookodukaiga hoshii zo

376c Mammola vuole una bicicletta elettrica!

「電動自転車が欲しいゾ」 - Dendō jitensha ga hoshii zo

22 ? Andiamo a fare un picnic! (Parte prima)
? Andiamo a fare un picnic! (Parte seconda)
? Andiamo a fare un picnic! (Parte terza)
376a Siamo dei bradipi

「オラ達ナマケモノだゾ」 - Ora tachi namakemono da zo

23 Sp.8e Una disavventura di Shiro

「酔っぱらいシロだゾ」 - Yopparai Shiro da zo

Sp.16b Andiamo a fare un picnic

「お花見に出かけるゾ」 - O-hanami ni dekakeru zo

Sp.17g La staffetta dell'amicizia

「友情のリレーだゾ」 - Yūjō no riree da zo

24 Sp.16a Il principe felice e la rondinella Shin Chan

「幸せ王子とツバメのしんちゃんだゾ」 - Shiawase ōji to shibame no Shin-chan da zo

Sp.16c Che fatica essere grandi!

「いたずらヒマリンだゾ」 - Itazura himarin da zo

Sp.16d Un marito per Nene

「ネネちゃんのおムコ選びだゾ」 - Nene-chan no o-muko erabi da zo

25 Sp.20d Le vacanze estive

「別荘に行くゾ」 - Bessō ni iku zo

Sp.21a Ho preso il posto di mammola (Parte prima)

「母ちゃんといれかわちゃったゾ」 - Kaachan toirekawachatta zo

Sp.21b Ho preso il posto di mammola (Parte seconda)

「母ちゃんといれかわちゃったゾ2」 - Kaachan toirekawachatta zo 2

26 Sp.24c Voglio la medaglia d'oro

「金メダルをもらうゾ」 - Kin medaru womorau zo

Sp.26a Misaeindiana Jones - Alla ricerca dei tesori perduti (Parte prima)

「トレジャーハンターみさえ 1」 - Torejahanta misae 1

Sp.26e Misaeindiana Jones - Alla ricerca dei tesori perduti (Parte seconda)

「トレジャーハンターみさえ 2」 - Torejahanta misae 2

27 377a Edukatorman in azione! (Parte prima)

「戦えエンチョーマン!ACT1」 - Tatakae enchoman! Act1

378a Edukatorman in azione! (Parte seconda)

「戦えエンチョーマン!ACT2」 - Tatakae enchoman! Act2

380a Edukatorman in azione! (Parte terza)

「戦えエンチョーマン!ACT3」 - Tatakae enchoman! Act3

381a Edukatorman in azione! (Parte quarta)

「戦えエンチョーマン!ACT4」 - Tatakae enchoman! Act4

28 377b La signorina Yoshinaga si è appena sposata

「よしなが先生の新婚生活だゾ」 - Yoshinaga sensei no shinkonseikatsu da zo

? Scegliamo le foto per l'album!
387 Mammola è una fuoriclasse

「サインは「ヘ」だゾ」 - Sain ha (he) da zo

29 379a Himawari è una peste!

「プッチプチひまわり」 - Pucchipuchi himawari

390a La storia del coniglietto sghignazzetto

「しあわせウサギ物語」 - Shiawase usagi monogatari

390b Gli sfoghi hanno le orecchie lunghe

「ネネちゃん家のウサギはかわいそうだゾ」 - Nene chan ie no usagi hakawaisōda zo

30 379b Masao vuole sposarmi!

「マサオくん結婚を申し込むゾ」 - Masao kun kekkon wo mōshikomu zo

379c Oggi sarà una bella giornata

「いいことありそうな一日だゾ」 - Iikotoarisōna tsuitachi da zo

380b Andiamo a cercare uno splishesplash

「カッパ探しに出動だゾ」 - Kappa sagashi ni shutsudō da zo

31 380c Mammola si preoccupa per la sua salute

「母ちゃんの健康が心配だゾ」 - Kaachan no kenkō ga shinpai da zo

381b Giochiamo a carte

「ババ抜きだゾ」 - Baba nuki da zo

381c Ci beviamo 10 confezioni di latte

「牛乳10本を飲むゾ」 - Gyūnyū 10 hon wo nomu zo

32 382a La signorina Matsuzaka è un'esperta in amore

「恋のベテランまつざか先生だゾ」 - Koi no beteran matsuzaka sensei da zo

383b Nel nido dei novelli sposi

「新婚家庭に潜入だゾ」 - Shinkonkatei ni sennyū da zo

383c Ci penso io a lavare i piatti

「皿洗いならまかせとけだゾ」 - Saraarai naramakasetokeda zo

33 384b Gli acquisti segreti di papozzo

「父ちゃんのナイショの買い物だゾ」 - Tōchan no naisho no kaimono da zo

384c Anche mammola ha un grande segreto!

「母ちゃんのナイショの生活だゾ」 - Kaachan no naisho no seikatsu da zo

385c È proibito arrivare tardi

「遅刻は許さないゾ」 - Chikoku ha yurusa nai zo

34 382b La gara di cerbottana

「吹き矢で真剣勝負だゾ」 - Fuki ya de shinkenshōbu da zo

383a Vita da scimmia

「猿山の一夜」 - Saruyama no ichiya

391a Qualcuno vuole una rapa?

「大根がいっぱいだゾ」 - Daikon gaippaida zo

385b I grandi risparmi

「節約はオラにおまかせだゾ」 - Setsuyaku ha ora niomakaseda zo

35 388[2] Vivo con il nonno (Parte prima)

「じいちゃんと暮らすゾ」 - Jiichan to kura su zo

Vivo con il nonno (Parte seconda)

「じいちゃんと暮らすゾ」 - Jiichan to kura su zo

Vivo con il nonno (Parte terza)

「じいちゃんと暮らすゾ」 - Jiichan to kura su zo

36 390c Il segreto della signorina Ageo

「上尾先生のひみつをさぐるゾ」 - Ageo sensei nohimitsuwosaguru zo

386[2] Giochiamo a mammavolo!

「バレーボールやるゾ」 - Bareboru yaru zo

Mammola entra in squadra (Parte prima)

「バレーボールやるゾ」 - Bareboru yaru zo

Mammola entra in squadra (Parte seconda)

「バレーボールやるゾ」 - Bareboru yaru zo

37 Sp.28 Quando Shin Shan andrà a scuola[3]

「エンピツしんちゃん」 - Enpitsu shinchan

? Boo ha un segreto
38 389 La meraviglia di Kasukabe

「じいちゃんと一緒だゾ」 - Jii-chan to issho da zo

? Questa sera abbiamo ospiti
391c Se usi la testa diventi intelligente

「頭はつかうとよくなるゾ」 - Atama hatsukautoyokunaru zo

39 393b Papozzo viene all'asilo

「父ちゃんが幼稚園に来たゾ」 - Tōchan ga yōchien ni kita zo

394 Agenzia investigativa Boo ti aiuta un po'

「名探偵ボーちゃんだゾ」 - Meitantei bō chanda zo

Quando cerchi qualcosa non la trovi mai

「探していると見つからないゾ」 - Sagashi teiruto mitsu karanai zo

40 395 Mi stanno spiando

「オラの素行を調査だゾ」 - Ora no sokō wo chōsa da zo

La nostra casa cade a pezzi

「突然家が大変だゾ」 - Totsuzen ie ga taihen da zo

396 Senza titolo

「オラの家がなくなったゾ」 - Ora no ie ganakunatta zo

41 Cerchiamo una casa nuova

「新しい家を探すゾ」 - Atarashi i ie wo sagasu zo

397 Cambiamo casa

「引っ越しだゾ」 - Hikkoshi da zo

Cominciamo una nuova vita

「これから新しい生活だゾ」 - Korekara atarashi i seikatsu da zo

42 398 Ci svegliamo nel nuovo appartamento

「アパートの朝だゾ」 - Apato no asa da zo

Salutiamo i nuovi vicini

「引っ越しの挨拶だゾ」 - Hikkoshi no aisatsu da zo

399 Kazama è un esperto di scuse

「謝り上手な風間君だゾ」 - Ayamari jōzu na Kazama-kun da zo

43 Chi è la nostra vicina?

「隣は何をする人…ゾ」 - Tonari ha naniwo suru nin... zo

400 Le scorciatoie allungano la strada

「近道は遠い道だゾ」 - Chikamichi ha tooi michi da zo

Questa ragazza ci piace

「ギャルママ登場だゾ」 - Gyarumama tōjō da zo

44 407 Masao è l'unico testimone

「マサオ君だけが見ていたゾ」 - Masao-kun dakega mite ita zo

Facciamo spese al centro commerciale

「ショッピングセンターで買い物だゾ」 - Shoppingusenta de kaimono da zo

408 Che gioia andare ai bagni pubblici

「銭湯でさっぱりだゾ」 - Sentō desappari da zo

45 402b Mammola si scatena

「ギャルママみさえだゾ」 - Gyarumama Misae da zo

403 Prepariamo la festa delle sette notti

「七夕飾りを作るゾ」 - Tanabata kazari wo tsukuru zo

I giorni di pioggia sono una pizza

「雨の日はイライラだゾ」 - Ame no nichi ha iraira da zo

46 404 Questa volta è un incendio

「今度は火事だゾ」 - Kondo ha kaji da zo

Gli scarafaggi non sono tutti uguali

「クワガタ採りは大変だゾ」 - Kuwagata tori ha taihen da zo

405 Le ragazze ci prendono

「おにごっこは女の勝負だゾ」 - Onigokkoha onna no shōbu da zo

47 Mammola ha una supertecnica

「母ちゃんは子育ての見本だゾ」 - Kaa-chan ha kosodate no mihon da zo

406 Riecco l'amico seccatore

「めいわく夫婦が来たゾ」 - Meiwaku fūfu ga kita zo

Togliamo le ragnatele

「クモの巣を取るゾ」 - Kumo no su wo toru zo

48 408b Scambiare un diario è pericoloso

「恐怖の交換日記だゾ」 - Kyōfu no kōkannikki da zo

409 Shiro torna con noi

「シロを連れてきちゃったゾ」 - Shiro wo tsure tekichatta zo

In estate voglio andare al mare

「夏の海に行きたいゾ」 - Natsu no umi ni iki tai zo

49 ? La principessa e il futuro suocero
? Una collezione indigesta
? La principessa e la futura cognata
50 ? Progettiamo una casa da sogno
? Mammola vuole lavorare in casa
? Linea diretta con il vicino

Differenze della trasmissione italiana rispetto a quella originale[modifica | modifica wikitesto]

  • L'episodio "Misaeindiana Jones - Alla ricerca dei tesori perduti" è originalmente diviso in tre parti, ma in Italia ne sono arrivate solo due.
  • L'episodio "Che spasso l'Australia!" è stato diviso in sei parti in Italia, ognuna di 10 minuti circa. In originale, la storia si prolunga in 2 puntate della durata di 30 minuti l'una.
  • Gli episodi "Giochiamo a mammavolo!", "Mammola entra in squadra (Parte prima)" e "Mammola entra in squadra (Parte seconda)" in originale erano parte di un solo episodio speciale, lungo più del normale.
  • Tra l'episodio 28 ed il 29 c'è stata una pausa nella trasmissione per doppiare altri episodi. Dallo stesso episodio 29 si possono notare alcuni cambiamenti nell'edizione italiana della sigla finale: è stata mandata in onda integralmente (nei primi 28 episodi un piccolo pezzo della sigla era stato tagliato) e sono stati inseriti, a fine video, i crediti del doppiaggio italiano.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ animeclick. it/notizia. php?id=22332 Shin-chan, i nuovi episodi su Cartoon Network a giugno
  2. ^ a b c d In Giappone l'episodio non è diviso in più parti.
  3. ^ In realtà il titolo doveva essere ''Quando Shin Chan andrà a scuola" ma per un errore di battitura, il titolo dell'episodio era scritto "Quando Shin Shan andrà a scuola".

Voci correlate[modifica | modifica wikitesto]

Anime e manga Portale Anime e manga: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di anime e manga