Episodi di Cip & Ciop agenti speciali
Vai alla navigazione
Vai alla ricerca
I 65 episodi sono andati originariamente in onda sul canale televisivo Disney Channel dal 5 marzo 1989 al 19 novembre 1990.
Accoppiata con DuckTales in un unico show di un'ora fino al 1990, la serie è stata trasmessa negli USA per la prima volta su The Disney Afternoon.
In Italia sono stati trasmessi da Rai 1 e Rai 2, su Canale 5 solo nello speciale del 1996, e sui canali satellitari Disney Channel e Toon Disney.
A fine 2016 la serie è stata rimasterizzata in HD, ad eccezione dell'episodio 32, e resa disponibile all'acquisto su iTunes negli Stati Uniti, suddivisa in tre volumi.
Prima stagione (1989)
[modifica | modifica wikitesto]Numero progressivo | Numero episodio | Titolo originale | Titolo italiano |
---|---|---|---|
01 | 01 | "Piratsy Under the Seas" | "Pi..ratti sotto il mare" |
02 | 02 | "Catteries Not Included" | "Gatterie non incluse" |
03 | 03 | "Dale Beside Himself" | "Due Ciop sono meglio di uno" |
04 | 04 | "Flash, the Wonder Dog" | "Flash, il supercane" |
05 | 05 | "Out to Launch" | "Investigatori spaziali" |
06 | 06 | "Kiwi's Big Adventure" | "La grande avventura dei kiwi" |
07 | 07 | "Adventures in Squirrelsitting" | "Missione in Cina" |
08 | 08 | "Pound of the Baskervilles" | "Alla ricerca del testamento" |
09 | 09 | "Risky Beesness" | "Le api rapite" |
10 | 10 | "Three Men and a Booby" | "Tre uomini e un gabbiano" |
11 | 11 | "The Carpetsnaggers" | "Il tappeto furfante" |
12 | 12 | "Bearing Up Baby" | "L'orso babysitter" / "Un orso per amico" |
13 | 13 | "Parental Discretion Retired" | "Genitori avventurosi" |
Seconda stagione (1989-1990)
[modifica | modifica wikitesto]Numero progressivo | Numero episodio | Titolo originale | Titolo italiano |
---|---|---|---|
14 | 01 | "To The Rescue: Part 1" | "Agenti Speciali all'attacco (prima parte)" |
15 | 02 | "To The Rescue: Part 2" | "Agenti Speciali all'attacco (seconda parte)" |
16 | 03 | "To The Rescue: Part 3" | "Agenti Speciali all'attacco (terza parte)" |
17 | 04 | "To The Rescue: Part 4" | "Agenti Speciali all'attacco (quarta parte)" |
18 | 05 | "To The Rescue: Part 5" | "Agenti Speciali all'attacco (quinta parte)" |
19 | 06 | "A Lad in a Lamp" | "La lampada di Al-Topino" |
20 | 07 | "The Luck Stops Here" | "La fortuna finisce qui" |
21 | 08 | "Battle of the Bulge" | "La battaglia contro il grasso" |
22 | 09 | "Ghost of a Chance" | "Fantasma per un'occasione" |
23 | 10 | "An Elephant Never Suspects" | "Un elefante non sospetta mai" |
24 | 11 | "Fake Me to Your Leader" | "Il raggio che ingrandisce" |
25 | 12 | "Last Train to Cashville" | "L'ultimo treno per Cashville" |
26 | 13 | "A Case of Stage Blight" | "Un caso di alligatore" |
27 | 14 | "The Case of the Cola Cult" | "Il caso del culto della cola" |
28 | 15 | "Throw Mummy From the Train" | "Gettate la mummia dal treno" |
29 | 16 | "A Wolf in Cheap Clothing" | "Un lupo non molto elegante" |
30 | 17 | "Robocat" | "Il meccanigatto" |
31 | 18 | "Does Pavlov Ring a Bell" | "Attenti all'allarme" |
32 | 19 | "Prehysterical Pet" | "Il cucciolo preisterico" |
33 | 20 | "A Creep in the Deep" | "Brividi negli abissi" |
34 | 21 | "Normie's Science Project" | "Il progetto scientifico di Normie" |
35 | 22 | "Seer No Evil" | "Cassandra l'indovina" |
36 | 23 | "Chipwrecked Shipmunks" | "Il tesoro sepolto" |
37 | 24 | "When Mice Were Men" | "Quando i topi erano uomini" |
38 | 25 | "Chocolate Chips" | "Viva il cioccolato" |
39 | 26 | "The Last Leprechaun" | "L'ultimo folletto" |
40 | 27 | "Weather or Not" | "La guerra meteorologica" |
41 | 28 | "One-Upsman-Chip" | "Ti ho fatto scemo" |
42 | 29 | "Shell Shocked" | "Scioccati dalle conchiglie" |
43 | 30 | "Love is a Many Splintered Thing" | "L'amore è una cosa pericolosa" |
44 | 31 | "Song of the Night 'n Dale" | "Chi ha detto che sono pazzo?" |
45 | 32 | "Double 'O Chipmunk" | "Agente Zero Zero Ciop" |
46 | 33 | "Gadget Goes Hawaiian" | "Scheggia diventa hawaiana" |
47 | 34 | "It's a Bird, It's Insane, It's Dale!" | "È un uccello, è pazzo, è Ciop bello!" |
48 | 35 | "Short Order Crooks" | "I ladri che non sapevano cucinare" |
49 | 36 | "Mind Your Cheese and Q's" | "Mai più formaggio, giuro!" |
50 | 37 | "Out of Scale" | "Fuori misura" |
51 | 38 | "Dirty Rotten Diapers" | "Dannati pannolini sporchi" |
52 | 39 | "Good Times, Bat Times" | "Tempi belli coi pipistrelli" |
53 | 40 | "Pie in the Sky" | "Un pasticcio nel cielo" |
54 | 41 | "Le Purrfect Crime" | "Il crimine perfetto" |
55 | 42 | "When You Fish Upon a Star" | "Quando peschi un desiderio" |
56 | 43 | "Rest Home Rangers" | "L'apparecchio che invecchia" |
57 | 44 | "A Lean on the Property" | "Il crollo della proprietà" |
58 | 45 | "The Pied Piper Power Play" | "Il pifferaio magico generacorrente" |
59 | 46 | "Gorilla My Dreams" | "Il gorilla dei miei sogni" |
60 | 47 | "The S.S. Drainpipe" | "Topo Capone e la sua banda" |
Terza stagione (1990)
[modifica | modifica wikitesto]Numero progressivo | Numero episodio | Titolo originale | Titolo italiano |
---|---|---|---|
61 | 01 | "Zipper Come Home" | "Zipper, torna a casa" |
62 | 02 | "Puffed Rangers" | "Agenti gonfiati" |
63 | 03 | "A Fly in the Ointment" | "Una mosca nell'unguento" |
64 | 04 | "A Chorus Crime" | "Rubando ballando" |
65 | 05 | "They Shoot Dogs, Don't They" | "Sparano ai cani, vero?" |