Discussione:Reno

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dal progetto tematico sottoindicato.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Geografia
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)

E'attraversato da dieci paesi:Rotterdam,Colonia,Duisburg,Bonn,Magonza,Mannheim,Karlsruhe,Strasburgo,Sciafussa,Basilea. Che si trovano in vari stati:Germania,Francia,

Ho modificato Il collegamento a Utrecht. Cerco di seguire le stesse convenzioni che mi sembra si usino per la Spagna: l'articolo sulla città (più famosa) è senza ulteriori specifiche, l'articolo sulla provincia o altra entità amministrativa spesso mai sentita è nella forma Utrecht (provincia)

--Iskander (accetto critiche...) 16:14, Ott 25, 2004 (UTC)


Ho aggiunto l'informazione che esiste anche il più modesto ma pur sempre notevole fiume emiliano-romagnolo Reno. Il Reno (211 km di lunghezza, 4626 km2 di bacino idrografico) è il più lungo fiume, nonché l'unico rilevante corso d'acqua che non sia un affluente del Po, dell'Emilia-Romagna; ha le sue sorgenti nel monte Cimone, passa per Bologna e sfocia nell'Adriatico subito a sud delle Valli di Comacchio.

Ma non è il caso di fare una disambigua dato che il Reno tedesco cade nella categoria fiumi e quello italiano nella cat. fiumi_italiani ??

--L'uomo in ammollo

Qual è il nome giusto: Magonza o Mogonza?[modifica wikitesto]

"Con oltre 800 km, il Reno è il più lungo fiume che scorre all'interno della Germania. È qui che incontra alcuni dei suoi principali tributari, come il Neckar a nord di Mannheim, il Meno a Mogonza e la Mosella a Coblenza." Alla voce Meno c'è scritto "Magonza", mentre nel testo citato c'é scritto "Mogonza". Ad altri l'ardua sentenza e la correzione.

Crestini

Il nome "giusto" è Mainz, nella forma italiana diventa (un orribile) Magonza. --Civvì talk 12:03, 13 gen 2006 (CET)[rispondi]

Suggerisco di sostituire la cartina attualmente presente con una "politica" con il fiume in evidenza in quanto in quella attualmente presente e difficile seguire il corso del fiume. --Angelo Mascaro (msg) 11:09, 20 giu 2015 (CEST)[rispondi]

Nome in Svizzero-tedesco[modifica wikitesto]

Dato che attraversa la Svizzera, e lo svizzero-tedesco ha lo status di lingua esattamente come il romancio, a differenza di francese-svizzero e italiano-svizzero, e nonostante la grafia sia dubbia e opinabile, dato che come lingua scritta è poco usata. La parola più usata in svizzera per definire il Reno è "Rii", se qualcuno conoscesse una grafia più corretta o precisa, modifichi pure. --JustineLolitad'O (msg) 18:33, 26 set 2015 (CEST)[rispondi]

Non sono d'accordo. Lo svizzero-tedesco non ha lo status di lingua in Svizzera. La costituzione federale è chiara: le lingue nazionali sono il tedesco, il francese, l'italiano e il romancio; nessuna menzione dello svizzero tedesco. Inoltre lo svizzero tedesco è un insieme di dialetti locali e non esiste una forma unificata. Che si dica Rii in un posto non significa necessariamente che lo si dica dappertutto nella Svizzera tedesca. Affermare poi che il francese svizzero e l'italiano svizzero non avrebbero lo status di lingua è ridicolo dato che tutti i documenti ufficiali in francese e in italiano sono scritti nelle varianti svizzere di queste lingue, che differiscono dal francese di Francia o l'italiano d'Italia solo per una percentuale molto piccola di vocaboli. C. Algor

Frase da rivedere[modifica wikitesto]

La frase «Da qui la situazione diventa più complicata, in quanto il nome "Reno" non coincide più con il corso principale.» è da rivedere. Innanzitutto la proposizione principale è più adatta alla trama di un film che non alla descrizione di un fiume. In secondo luogo la semantica della conclusione è prima di significato. Cosa significa che un nome non coincide più con un corso di un fiume? Al limite non si riferisce più... OK, mi sono convinto da solo e provvedo, sperando di aver compreso correttamente il senso della frase. --Angelo Mascaro (msg) 07:25, 19 ott 2015 (CEST)[rispondi]