Discussione:Film di Pokémon

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Anime e manga
Cinema
Pokémon
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo.
Ha ottenuto una valutazione di livello minimo (settembre 2020).
CSeri problemi relativi all'accuratezza dei contenuti. Importanti aspetti del tema non sono trattati o solo superficialmente. Altri aspetti non sono direttamente attinenti. Alcune informazioni importanti risultano controverse. Potrebbero essere presenti uno o più avvisi. (che significa?)
CSeri problemi di scrittura. Linguaggio comprensibile, ma con stile poco scorrevole. Strutturazione in paragrafi carente. (che significa?)
DGravi problemi relativi alla verificabilità della voce. Molti aspetti del tema sono completamente privi di fonti attendibili a supporto. Presenza o necessità del template {{F}}. (che significa?)
CSeri problemi relativi alla dotazione di immagini e altri supporti grafici nella voce. Mancano alcuni file importanti per la comprensione del tema. (che significa?)
Monitoraggio effettuato nel settembre 2020

L'ultimo film si chiama Pantom Champion Zoroark. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 87.14.188.52 (discussioni · contributi).

al massimo si chiamerà "Gen'ei no Hasha Zoroaaku/Zoroāku/Zoroark", sicuramente non ha (ancora) un titolo inglese... --valepert 15:58, 14 mar 2010 (CET)[rispondi]

Chōkoku no Jikū e[modifica wikitesto]

segnalo che il dodicesimo lungometraggio ha finalmente un titolo italiano. suggerisco di rimuovere il wikilink al redirect "Chōkoku no Jikū e" dalla prima colonna della tabella ed aggiungere

[[Pokémon: Arceus e il Gioiello della Vita]]

sotto "Titolo italiano" e come "Data di distribuzione o di prima trasmissione" del film inserire

[[27 marzo]] [[2010]]

. --valepert 18:49, 20 mar 2010 (CET)[rispondi]

Pokémon: Fratello Dallo Spazio[modifica wikitesto]

3 giorni fa ho letto il giornale: "DIPIÙTV", dove ho letto che il giorno DOMENICA 11 LUGLIO alle 21,00 circa su BOING canale FREE del Ditale Terrestre, che trasmettevano il film "Pokèmon - Fratello Dallo Spazio", io ho fatto la motifica nella sezione "Film sui Pokèmon" sul film: "Pokémon - Destiny Deoxys dal titolo italiano: "Pokèmon - Fratello Dallo Spazio", mi avete annullato la modifica fatta; ora dopo soli 2 giorni vedo che qualcun'altro ha fatto le stesse modifiche mie, con l'aggiunta di piccoli particolari che io non ero riuscito a fare; e glielo avete accetto, perché ogni volta che faccio una modifica giusta mi annullate tutto o almeno in parte il lavoro che faccio anche io ed a altre persone non lo fate? Vorrei se possibile una risposta, grazie dell'Attenzione!!!

l'utente che ha effettuato la modifica ha fatto notare che anche il sito ufficiale del canale è stato aggiornato. in precedenza erano già trapelati rumour che si sono verificati infondati (la trasmissione non è stata messa in onda a giugno). --valepert 14:00, 10 lug 2010 (CEST) ps. leggi Aiuto:Uso della firma[rispondi]

Film Tradotti in italiano[modifica wikitesto]

Se scriviamo anche quelli del Pokemon Day perche non sciviamo ancge il 6?Se non sbaglio al Pokemon Day hanno fatto vedere tutti i film...inoltre penso che si puo scrivere dala settima alla dodicesima.. P.S> anche se non centra in questa sezione: faranno una nuova serie chiamata(pokemon bianco e nero) dopo diamante e perla?--==Riki94mk== 18:02, 15 lug 2010 (CEST)

il sesto, che io sappia non esiste in italiano (se hai una fonte che affermi il contrario, segnamela).
per la stagione, attualmente sono presenti rumours su Best Wishes (con le iniziali BW = Black & White :|) ma non essendo Wikipedia una sfera di cristallo attendo certezze prima d'inserire informazioni sull'argomento. --valepert 18:07, 15 lug 2010 (CEST)[rispondi]
ok, grazie dell`info..io fonti certe non ne ho...faccio una controllatina su internet e se trovo qualcosa ve lo segnalo

Il nuovo Film[modifica wikitesto]

Ho visto delle immagini del nuovo film, c'è il combattimento tra Reshiram e Zekrom, si potrebbe aggiungerlo alla lista, per favore? Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 93.35.230.216 (discussioni · contributi).

esiste un titolo, una data, una fonte? --valepert 12:43, 3 ott 2010 (CEST)[rispondi]

No, è molto nuovo, quindi non si sa ancora il nome.

Indicate come 1ª TV italiana l' 11 aprile ma la voce indica che Jetix lo ha mandato in on da in prima tv due volte, 11 e 12 aprile. Come mai? Il film è stato spezzato in due o l'hanno trasmesso erroneamente anche il 12 con la dicitura "1ª TV"? La prima mi sembra la più imprebabile: di solito è sulle reti free che può succedere ciò; la seconda invece mi sembra sensata: anche su Disney Channel hanno mandato un film due volte con la dicitura "1ª TV". --79.2.197.188 (msg) 16:40, 25 feb 2011 (CET)[rispondi]

non l'ho visto in prima visione, ma mi pare di ricordare che fosse stato trasmesso in due parti, l'11 ed il 12 aprile (che era pure weekend di Pasqua). --valepert 21:51, 26 feb 2011 (CET)[rispondi]
ormai è passato un'anno e la mia memoria non mi aiuta xD, ma comunque io l'avevo visto in prima visione e se non sbaglio l'avevo visto tutto d'un pezzo, non so dire se l'11 o il 12, ma comunque non penso che sia andato in onda in due parti, ma bensi in una sola--Riki94mk | Discussione 23:06, 26 feb 2011 (CET)[rispondi]
Bene, allore modifico la pagina indicando solo l'11 come 1ª TV: Fatto --79.40.188.204 (msg) 13:05, 27 feb 2011 (CET)[rispondi]
ho annullato la modifica. le supposizioni di Riki94mk non costituiscono una fonte, mentre il link riportato più sopra dice esattamente il contrario (11-12 aprile). se fornisci una fonte secondaria che conferma le ipotesi (trasmissione l'11, replica il 12) riportale, ma non modificare la voce in assenza di esse. --valepert 13:25, 27 feb 2011 (CET)[rispondi]
Io la data del film in questione non l'ho mai modificata, vero le mie sono solo supposizioni, quindi se tenete ladata della fonte per me va bene, non cè nessun problema--Riki94mk | Discussione 15:20, 27 feb 2011 (CET)[rispondi]

Jirachi Wishmaker[modifica wikitesto]

Sky Family / HD ha annunciato tramite la rivista Sky mensile che il 16 marzo andrà in onda in prima assoluta italiana "Jirachi Wishmaker", quindi la data proposta nella modifica precedente, cioè proprio il 16 marzo, è giusta come data di uscita. Questo commento senza la firma utente è stato inserito da IvanAipom93 (discussioni · contributi).

purtroppo la programmazione del sito arriva fino al 10 marzo e non ho modo di verificare (ho visto che daranno Pokémon Heroes, ma non si può vedere oltre). hanno già mandato in onda pubblicità dell'evento? del titolo della guida mi fido ben poco (se vedi la cronologia comunque non era neanche indicato nell'immagine utilizzata come "fonte" quando veniva trasmesso il film). le altre modifiche dell'anonimo era comunque errate. --valepert 02:35, 4 mar 2012 (CET)[rispondi]

Ciao! ho la foto dello skylife con tanto di titolo "italiano" del lungometraggio data e orario di trasmissione sul canale Sky Cinema Family, se mi spieghi come inserirla... lo faccio! :) Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Fabios92 (discussioni · contributi).

come dicevo sopra, qualcuno ha già provato ad inserire la foto dello Skylife ma non si vede altro che il nome buttato lì, senza una data (se vedete "16 marzo" indicatemelo pure, ma io non lo riesco ad individuarlo).
in secondo luogo per il titolo, ricordo che Sky ha spesso indicato i film da trasmettere (e poi trasmessi) come "Pokémon 11" o "Pokémon 12". prenderei con le pinze la traduzione del titolo italiano (soprattutto dopo quanto accaduto con Destiny Deoxys)
inoltre, stando alla voce Sky Cinema che riporta, seppur senza fonti, che i film vengono mandati in HD "fatta eccezione per le pellicole non prodotte in tale formato". concordo quindi di parlare eventualmente della trasmissione del 16 (anche se, come detto sopra, dato che nel sito non si vede fino a 7 giorni in avanti aspetterei ancora un po' per utilizzare Sky come "fonte attendibile"), ma speculazioni sul titolo, sul formato e sull'eventuale uscita del DVD mi sembrano premature. --valepert 03:13, 4 mar 2012 (CET)[rispondi]

Mi ero pure dimenticato di firmare, lol. Comunque sì, il film andrà in onda anche sul canale HD, ma non lo farà necessariamente in HD, quindi questo non è sicuro. Anche io sentendo le news in giro ero dubbioso sulla trasmissione del film, ma se hanno la rivista hanno la rivista e a rigor di logica il 16 è la data giusta (il 2 hanno dato il 4° film e per il 9 daranno il 5°, perciò, se il 6° il canale lo trasmette e questo lo vediamo dalla guida, lo trasmette il 16). Attendiamo la messa in onda e magari poi controlliamo il titolo: per ora atteniamoci alle informazioni del sito ufficiale al riguardo, che lo riportano sempre come Jirachi: Wish Maker anche sul sito in versione italiana. http://www.pokemon.com/it/pokemon-movies/movie-jirachi-wish-maker-2004/ --IvanAipom93 (msg) 11:03, 4 mar 2012 (CET) Appena aggiornata la guida digitale sky http://guidatv.sky.it/guidatv/programma/film/animazione/pokemon-jirachi-wish-maker_249569.shtml Ora si può scrivere il titolo italiano "Jirachi Wish Maker" e la data che ho appunto scritto nella pagina del film... sarà trasmesso anche in HD (sono previste circa 3 repliche del film)[rispondi]

Pokémon il film: Nero e Bianco[modifica wikitesto]

volevo verificare io stesso sul sito di K2 se avessero pubblicizzato la cosa ed invece scopro che il sito è diventato un redirect ad un canale youtube (che ne linka altri) dove non ci sono informazioni di rilievo riguardo alla programmazione futura. la Guida Tv Sky arriva a coprire 7 giorni (oggi da informazioni al massimo fino al 3 aprile). aspettare qualche fonte attendibile è davvero così difficile? (si presuppone che ne parleranno primo o poi anche qui). --valepert 07:51, 28 mar 2012 (CEST)[rispondi]

Titolo film su Jirachi[modifica wikitesto]

Non credete che sarebbe meglio cambiare il nome della voce del film in Pokémon: Amici per sempre? Il nome attuale è inglese e non ha senso. Probabilmente, quando l'hanno diffuso la prima volta su Sky Cinema Family, il titolo non c'era oppure è sfuggito. Ma, se poi si è appreso che il titolo è "Amici per sempre", che senso ha mettere un titolo inglese? Al limite si può fare come c'è ora, mettendo il titolo e la voce col nome italiano e, nella pagina in questione del film, riportare che anche noto come "Jirachi Wish Maker", anche se non mi convince perché non avrebbe molto senso: basterebbe mettere semplicemente come gli altri sedici film no? Che ne pensate? Credo che il nome Amici per sempre sia posteriore e successivo alla prima diffusione, forse contenuto in eventuali repliche su altri canali oppure nei DVD di Amazon ecc... intendo dire che se ad una parte viene chiamato col nome inglese mentre un'altra volta viene citato col nome italiano, credo sia opportuno mettere il nome italiano, anche per coerenza con gli altri film. Che ne dite? --Daniele Santoleri (msg) 00:11, 31 ott 2013 (CET)[rispondi]

Titoli film dal sito ufficiale[modifica wikitesto]

Salve. Visto che ci sono molti dubbi per i titoli dei film dei Pokémon, considerando che i titoli dei film 1, 3, 6, 7 e 14 presentano delle ambiguità, non si potrebbe seguire semplicemente il sito ufficiale e basta? Perché ci sono molti titoli confermati ed ufficiali. Secondo me, anziché seguire tutte le cose (DVD, home-video, TV, eventi, Pokémon Day, streaming, Internet, palinsesti, ecc...) e cercare di mettere quello più fedele scegliendo tra le opzioni, se si seguisse unicamente il sito ufficiale che è la fonte più affidabile? Andrebbero messi i titoli per filo e per segno al sito ufficiale. Mi spiego meglio: al primo, secondo e terzo, ad esempio, non andrebbero messi i due punti anziché il trattino nel nome della voce mentre secondo quel sito il titolo del sesto non ha la scritta "Pokémon" davanti a Jirachi. Basta consultare i titoli del sito ufficiale. Questa discussione nasce dal fatto che molti film hanno più di un titolo, alcuni addirittura tre, come ad esempio quello su Deoxys e, perciò, anziché stare lì a discutere quale sia il più fedele, affidabile, diffuso, conosciuto, corretto, ecc... direi di riproporre esattamente quelli del sito ufficiale. Per comprendere meglio, a chiunque volesse capire di più suggerisco di consultare la discussione dell'utente Valepert nelle sezione "Pokémon" ed "Ultime cose". --Daniele Santoleri (msg) 19:02, 13 nov 2013 (CET)[rispondi]

Titoli film Pokémon[modifica wikitesto]

Vorrei chiarire un ultima questione, relativa ai titoli di alcuni film dei Pokémon. La cosa si allarga comprendendo anche le linee guida e, perciò, sarà un discorso più ampio. Allora, quando avevo spostato molti dei titoli, mi dicevano che si erano state fatte delle discussioni, poi trovate, che si basavano sul fatto che il titolo ufficiale non è per forza il più corretto: a parità di fonti, forse sì, ma se DVD, locandine, cassette, ecc... portano ad un titolo mentre quello del sito ufficiale è diverso, è da mettere quello che ha più riscontri e lì è stato il mio sbaglio. Questo è avvenuto per il primo (inversione di Mewtwo e Mew) oppure per quello su Deoxys (dallo/dello e Destiny Deoxys...): dove cioè c'era da scegliere tra più titoli e su alcuni dubbi, ma per il 2, 3, 6, 13, 14, 15 e 16 che fonti si è deciso di prendere rispetto al sito ufficiale. Ad esempio, se per quello su Jirachi c'è solo questo, non andrebbe messo solo Jirachi e tolta la parte precedente "Pokèmon". Oppure perché il 13 ha i due punti anziché il trattino: c'è altro oltre al sito ufficiale (discussioni in relazione a questi titolo non né ho trovato, se ci sono linkamele gentilmente)? Uno dei motivi che mi avevi addotto era che erano dovuti alle linee guida: però, così, secondo le linee guida, i titoli del 10 e del 13 dovrebbero avere gli articoli "L'" ed "Il" in minuscolo (forse anche "destiny", inglese, ma nome comune, per il film 7) poiché seguono i due punti (minuscolo dopo i due punti e maiuscolo dopo il trattino). Infine, riguardo alle linee guida, vorrei porre l'accento sul 12esimo film: gioiello e vita non andrebbero in minuscolo essendo nomi comuni e non propri? Che motivo ci sono, quali fonti? Allargo il discorso e generalizzo: se più fonti, come DVD, locandine, film TV, casette, proiezioni, cinema, ecc... riportano un titolo sbagliando secondo le linee guida e, quindi, anche in italiano, com'è il caso di Arceus, si deve mettere il titolo scritto (anche se ortograficamente errato) in presenza di diverse fonti, il titolo corretto in italiano (minuscole per gioiello e vita) oppure, anche se le linee guida prevedono quelle minuscole per i nomi comuni, si fa uno strappo alla regola? Magari perché raro ed occasionale? Quest'ultimo concetto vorrei capirlo bene, anche perché sta alla base di questo titolo e, di fatto, anche al la dicotomia " : / - " per alcuni titoli già citati poco sopra. Ho riportato parte del discorso con Valepert, se qualcuno vuole capire meglio lo invito a leggere nella sua talk. --Daniele Santoleri (msg) 21:02, 20 gen 2014 (CET)[rispondi]

La discussione prosegue qui e, se qualcuno è interessato, può partecipare lì dove ho cercato di spiegarmi meglio se qualcuno non avesse capito bene il mio discorso ed i miei quesiti. --Daniele Santoleri (msg) 18:36, 23 gen 2014 (CET)[rispondi]

Data di distribuzione del terzo film in Italia[modifica wikitesto]

La voce indica il 20 novembre 2001 come data di distribuzione del terzo film in Italia, ma cercando informazioni nei quotidiani del 2001 ho trovato molte proiezioni tra maggio e ottobre (alcuni esempi: 123456). --Newblackwhite (msg) 17:01, 19 nov 2014 (CET)[rispondi]

Il primo link del mio messaggio precedente era del 25 maggio 2001, e anche l'archivio de La Stampa e altre fonti indicano quella data come uscita ufficiale italiana del film, per cui modifico la data riportata nella voce. --Newblackwhite (msg) 17:24, 14 dic 2014 (CET)[rispondi]

Rimozione dati sugli USA[modifica wikitesto]

Secondo le linee guida di Wikipedia nella lista dei film vanno citati esclusivamente i dati che riguardano l'opera originale (in questo caso il Giappone) e quelli del suo adattamento italiano (lasciando uno spazio vuoto se non è presente).--Savium (msg) 15:44, 29 dic 2016 (CET)[rispondi]

puoi linkare la policy che afferma tale regola? nella voce sono citati gli adattamenti inglesi poiché, per varie ragioni, la maggior parte delle opere in italiano costituiscono traduzione a partire dalla pellicola localizzata per il mercato statunitense. --valepert 15:47, 29 dic 2016 (CET)[rispondi]
Gli adattamenti di cui parli valgono per la maggior parte dei film tratti da anime--Savium (msg) 16:14, 29 dic 2016 (CET)[rispondi]
ti sarei grato se evitassi di fare il bold quando ti si chiede di linkare una linea guida, dai una risposta che non è pertinente alla domanda e inserisci nella voce elementi assenti nelle revisioni precedenti, quale la numerazione dei titoli. --valepert 16:38, 29 dic 2016 (CET)[rispondi]
Ho commesso un errore, il progetto anime e manga è indipendente da quello che ho scritto sopra.--Savium (msg) 16:50, 29 dic 2016 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Film di Pokémon. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 02:38, 2 dic 2017 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 6 collegamento/i esterno/i sulla pagina Film di Pokémon. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 08:51, 5 mar 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Film di Pokémon. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 13:10, 11 lug 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Film di Pokémon. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 22:31, 5 nov 2019 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina Film di Pokémon. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:18, 11 gen 2020 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina Film di Pokémon. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 02:01, 10 feb 2020 (CET)[rispondi]