Discussione:Elicottero antincendio
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (luglio 2008). | ||||||||||
| ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel luglio 2008 |
elicottero e aereo antincendio
[modifica wikitesto]Ciao volevo sapere come come fanno a prelevare l'acqua dal mare i canadair e gli elicotteri anticendio, grazie Anna — Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 95.75.136.122 (discussioni · contributi) 19:25, 12 set 2009 (CEST).
- Normalmente queste domande si fanno nella pagina Wikipedia:Oracolo. Comunque, come spiegato in questa voce, gli elicotteri usano gli snorkel, cioè in buona sostanza un tubo e una pompa. In alternativa, tornano alla base e riempiono il serbatoio a terra. Se sono elicotteri dotati di benna (un secchione pieghevole, la cui versione più diffusa in inglese viene chiamata Bambi Bucket), l'elicottero si limita ad appoggiarla nell'acqua e ad aspettare che si riempia, come faresti con un cucchiaio e il brodo. Per il Canadair CL-415, leggiti la voce di Wikipedia al paragrafo "impiego operativo". --EH101{posta} 22:52, 30 ott 2009 (CET)
Terminologia
[modifica wikitesto]Mi sembra minoritaria la terminologia in lingua italiana, mentre probabilmente sarebbe da far risaltare su quella inglese, a meno che quest'ultima non sia usata in prevalenza anche in lingua italiana e non abbia corrispettivi. Qualcuno è esperto e/o ha idee in proposito?. Patafritto (msg) 22:33, 30 ott 2009 (CET)
- La lingua mondiale dell'aviazione è l'inglese (come quella della musica è l'italiano e quella della danza il francese). Se ci sono termini che particolarmente ti sembrano una forzatura, prova a riportarli qui e proverò a cercare e a citare puntualmente qualche fonte italiana che li usa tal quali o di sostituirli con ciò che riportano le fonti in italiano. --EH101{posta} 22:41, 30 ott 2009 (CET)
- Mi bastava una motivazione, che mi ha dato. Grazie. Patafritto (msg) 10:01, 3 mar 2010 (CET)
- Di nulla. Il problema è molto sentito. Wikipedia in italiano, uscendo dalla fase dell'infanzia in cui si occupava di concetti e elementi più comuni e quindi ben presenti nella lingua italiana, inizia ad avventurarsi in settori specialistici. Lo "stent" in cardiologia, il "crossover" nei filtri elettronici, il "refrain" nella musica, cominciano a diventare campi di interesse e oggetto di voci specifiche. Se per "refrain", l'equivalente italiano "ritornello" è indubbiamente accettabile, molto più complessa è la "italianizzazione" di termini particolarmente in lingue arabe o orientali, estremamente ostiche. Eppure il "kebab" cominciamo a mangiarlo in tanti, ma il Sarson Da Saag ci può venire voglia di chiamarlo "Curry del Punjab". Bella storia. --EH101{posta} 10:52, 3 mar 2010 (CET)
- Mi bastava una motivazione, che mi ha dato. Grazie. Patafritto (msg) 10:01, 3 mar 2010 (CET)
Collegamenti esterni modificati
[modifica wikitesto]Gentili utenti,
ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Elicottero antincendio. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:
- Aggiunta del link all'archivio https://web.archive.org/web/20041025060657/http://www.aviation.fs.fed.us/carding/searchAircraftOne.asp?ID=1686 per http://www.aviation.fs.fed.us/carding/searchAircraftone.asp?ID=1686
Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot
Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 07:22, 30 nov 2017 (CET)