Discussione:'Nduja
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati. Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui. | |||||||||
|
La voce è stata monitorata per definirne lo stato e aiutarne lo sviluppo. Ha ottenuto una valutazione di livello sufficiente (luglio 2013). | ||||||||||
| ||||||||||
Note: se non ci fossero casi più seri, forse sarebbe da inserire un NN | ||||||||||
Monitoraggio effettuato nel luglio 2013 |
Semiconsonante
[modifica wikitesto]"o con la "j" alla francese, cioè come semiconsonante..." Se non erro la "j" alla francese di "Je" pronuncia /ʒ/ foneticamente parlando non è una semiconsonante ma una consonante a tutti gli effetti (una fricativa postalveolare sonora, per essre pignoli). Non sono un glottologo ma, per quanto mi ricordi, la "j" semiconsonante e semivocale sono praticamente la stessa cosa (a seconda che seguano o precedano la vocale). Semmai si può parlare di "j" consonante e "j" semiconsonante. --Ariodante (msg) 20:43, 23 nov 2012 (CET)
Apostrofo
[modifica wikitesto]Scusate, ma perché lo spostamento? Che io sappia, la 'nduja si chiama proprio così, con apostrofo e troncatura iniziale... Mi sembra un errore. --Gatto Nero - (ho bisogno di una vacanza...) 12:24, Mag 27, 2005 (CEST)
In effetti è errato! Andrebbe riportato dov'era --Mac 11:00, Giu 27, 2005 (CEST)
- Già. Può darsi che esista anche una variante anduja, ma non l'ho mai sentita, e google conferma che, nel caso, sarebbe molto minoritaria. Semmai, ci sarebbe da vedere se sia meglio 'Nduja o 'nduja. - Laurentius(rispondimi) 11:02, 10 set 2006 (CEST)
- per me la voce dovrebbe chiamarsi "'Nduja", indicizzata però come "Nduja", questo è il nome che tutti conoscono, "Anduja" sarà ma è una variante scarsamente diffusa e poco nota, ciao ;-) Salli 13:29, 10 set 2006 (CEST)
- ...mmm nn mi pare vi sia nessuno contrario, quindi sposto la voce da Anduja a 'Nduja, rimarrà comunque il redirect, ma il nome della voce sarà quello giusto ;-) ciao =) Salli 16:55, 20 set 2006 (CEST)
- missione compiuta =) ciao ;-) Salli 17:01, 20 set 2006 (CEST)
- Purtroppo chi parla italiano riesce a concepire che una parola inizi con sp- scr- ed un sacco di gruppi di lettere, ma non riesce a fare altrettanto per tutte le parole calabresi che iniziano con nd- e nt-, che sono sempre con l'inutile apostrofo. È un errore da non madrelingua, dato che non c'è alcuna elisione (e se c'è stata, erano le varianti arcaiche). Ma bisognerebbe correggere l'ortografia di parole simili in un sacco di libri. --Francescost (msg) 09:17, 23 mag 2010 (CEST)
- missione compiuta =) ciao ;-) Salli 17:01, 20 set 2006 (CEST)
- ...mmm nn mi pare vi sia nessuno contrario, quindi sposto la voce da Anduja a 'Nduja, rimarrà comunque il redirect, ma il nome della voce sarà quello giusto ;-) ciao =) Salli 16:55, 20 set 2006 (CEST)
- per me la voce dovrebbe chiamarsi "'Nduja", indicizzata però come "Nduja", questo è il nome che tutti conoscono, "Anduja" sarà ma è una variante scarsamente diffusa e poco nota, ciao ;-) Salli 13:29, 10 set 2006 (CEST)
effetti collaterali
[modifica wikitesto]mi sa che nella notizia mancano gli effetti collaterali dovuti a un consumo enorme di 'nduia; questi sono: bruciore di stomaco, bruciore rettale e diarrea. corregetemi se sbaglio --83.190.220.147 03:23, 11 lug 2007 (CEST)
- Beh, direi che il consumo enorme di cibo, nduja o meno, potrebbe causare quegli effetti o anche peggio. A livello enciclopedico, una nota sugli effetti collaterali è superflua. --Mau db 03:37, 11 lug 2007 (CEST)
- non esiste un disclaimer per i golosi che istigati da wikipedia partono per regioni lontane per ingozzarsi di cibi locali e ne riportano un danno? qualcosa tipo "wikipedia non suggerisce di mangiare gli argomenti della voce di cucina che state leggendo, pertanto questa voce ha solo uno scopo culturale e non ci assumiamo la responsabilità di eventuali patoligie correlate quali diabete, gotta, emorroidi, ipercolesterolemia o carie dentaria"? più seriamente: se esistono delle fonti autorevoli (riviste di medicina) che riportano questo problema esso può certamente trovare spazio nella voce, altrimenti è implicito che il problema riguarda chi mangia e non il prodotto in sè. Xaura 07:06, 11 lug 2007 (CEST)
- Non sarebbe opportuno un disclaimer tale: gli effetti collaterali da indigestione (leggi ingozzamento spropositato!) potrebbero trovare spazio in altre voci, per esempio Fabbisogno energetico umano, per una completa informazione sulle possibili conseguenze di malsane abitudini. Alcune regole rimandano al buon senso piuttosto che ad un'informazione da parte di un'enciclopedia (che non deve dare consigli sul modus vivendi): procedendo di questo passo si dovrebbe specificare sulle schede libri che ore eccessive di lettura minano la salute degli organi della vista o lo stesso valga per la prolungata visione di pellicole cinematografiche o per la tv e così via. --Mau db 10:48, 11 lug 2007 (CEST)
- non esiste un disclaimer per i golosi che istigati da wikipedia partono per regioni lontane per ingozzarsi di cibi locali e ne riportano un danno? qualcosa tipo "wikipedia non suggerisce di mangiare gli argomenti della voce di cucina che state leggendo, pertanto questa voce ha solo uno scopo culturale e non ci assumiamo la responsabilità di eventuali patoligie correlate quali diabete, gotta, emorroidi, ipercolesterolemia o carie dentaria"? più seriamente: se esistono delle fonti autorevoli (riviste di medicina) che riportano questo problema esso può certamente trovare spazio nella voce, altrimenti è implicito che il problema riguarda chi mangia e non il prodotto in sè. Xaura 07:06, 11 lug 2007 (CEST)
e che dire di lunghissime ore trascorse a wikificare??? ; D --Xaura 18:46, 11 lug 2007 (CEST)
Ah, beh...--Mau db 13:40, 12 lug 2007 (CEST)
Salam 'd la doja
[modifica wikitesto]Non sono così certo che la parola piemontese “doja" (che significa "boccale", da cui anche Gianduja, “Gianni del boccale"), derivi dalla stessa radice latina di 'nduja e andouille ossia inducere. Certo, anche nel boccale si introduce qualcosa... Se qualcuno possedesse un dizionario etimologico della lingua piemontese potrebbe dirimere la questione. Comunque, in piemontese della si può scrivere ëd la, 'd la, dla o anche 'dla ma non d'la. E salame si dice salam.
Ulteriore info
[modifica wikitesto]Nel 2016 il gruppo Callà ha inventato la mini nduja cioè bustine da 14 grammi monodose simili alle salse che troviamo nei ristoranti o pizzerie, credo che sia giusto che venga citato. Suer82 (msg) 11:42, 19 ott 2016 (CEST)
- Proprio no, poiché la notizia ha valenza enciclopedica pari a zero-- Vegetable MSG 12:23, 19 ott 2016 (CEST)