Wikipedia:Vaglio/Barney Stinson

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Credo che la voce possa essere sottoposta a un vaglio, è completa e corretta grammaticalmente. --AssassinsCreed (msg) 11:54, 13 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Revisori[modifica wikitesto]

Suggerimenti[modifica wikitesto]

  • Aggiungere tutti i personaggi che hanno influenzato nell'ideazione del personaggio di Barney.
  • Migliorare la divisione in paragrafi della Storia.
  • Se si vuole migliorare la voce e renderla più enciclopedica nei contenuti è consigliabile leggere quanto scritto in WP:MONDI e pagine relativi. Al momento mi pare che la voce parli esclusivamente (ed eccessivamente) nella prospettiva interna alla serie televisiva (ovvero della personalità del personaggio, le sue vicende, ecc). Sarebbe buona cosa, dopo aver scremato gli attuali contenuti di tutto ciò che è superfluo, controbilanciare la prospettiva interna con una esterna (ideazione e sviluppo del personaggio, casting, ricezione della critica e del pubblico, impatto culturale), ricercando delle fonti su cui basarsi. --Яαиzαg 13:17, 13 ago 2011 (CEST) PS: Ho notato che qualcosa di esterno c'è, ma è veramente minimo rispetto al resto della voce.[rispondi]
Sì, sono d'accordo, era a questo che mi riferivo. Anche se cercherei di non scremare eccessivamente i contenuti. --AssassinsCreed (msg) 01:07, 14 ago 2011 (CEST)[rispondi]
  • Un vaglio! Ottima idea ;-) Quoto tutto quello che ha detto RanZag e aggiungo che andrebbero sistemate le curiosità, ovvero fatte sparire cancellando quelle inopportune e spostando quelle informative. Dalla voce di en.wiki penso si possa tradurre anche il paragrafo "Catchphrases" (mi pare non ci sia il corrispettivo nella nostra pagina), importante per quanto riguarda sia la personalità del personaggio sia il successo tra il pubblico/merchandise derivato. "Le regole" credo vadano scremate, non si può lasciare tutta la storia dell'Affittacamere beffato (tra l'altro forse è violazione di copyright? Magari possiamo spostarlo su wikiquote). --Chia.gio (msg) 13:43, 13 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Sono d'accordo all'aggiunta di una sezione Tormentoni o qualcosa del genere. L'Affittacamere Beffato può essere tolto. Per le curiosità, non vedo dove sia il problema? Quali sono quelle inopportune? --AssassinsCreed (msg) 01:07, 14 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Può anche darsi che non ce ne siano. WP:CURIOSITA spiega però che la sezione va in qualche modo fatta sparire, spostando il materiale altrove (ad esempio in un paragrafo "Citazioni" o altri più appropriati). Questo commento senza la firma utente è stato inserito da Chia.gio (discussioni · contributi) 01:31, 14 ago 2011 (CEST).[rispondi]
Ho creato la voce su wikiquote e ho spostato lì la poesia sull'affittacamere beffato, inoltre ho scritto lì i tormentoni, bisogna scrivere comunque una sezione del genere anche su wikipedia o non ce n'è bisogno? --AssassinsCreed (msg) 16:41, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Secondo me è molto importante per l'impatto culturale. Si potrebbe tradurre l'inglese en:Barney_Stinson#Catchphrases. (se hai problemi con la lingua posso farlo io, fammi sapere). --Chia.gio (msg) 17:44, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Procedi pure tu. --AssassinsCreed (msg) 11:40, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Me ne sono occupato io --AssassinsCreed (msg) 15:54, 28 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Trovo sbagliato dire che la voce «è completa e corretta grammaticalmente»:
  1. Come suggerito da RanZag, ci sono da ampliare (o riscrivere del tutto) sezioni su ideazione e sviluppo del personaggio, casting, accoglienza da parte della critica e del pubblico, impatto culturale.
  2. Parte del testo, sia grammaticalmente che ortograficamente, non rispetta le regole e convenzioni del nostro manuale di stile.
  3. Le "Note", erroneamente, non fanno minimamente uso del Template:Cita episodio.
  4. Personalmente trovo alcune parti del testo fin troppo discorsive e dettagliate, a volte sembra di leggere la trama di uno specifico episodio della sitcom anziché una descrizione del personaggio (ad esempio nel paragrafo "L'incontro con il padre").
. danyele 16:41, 14 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Ho provato ad ampliare le sezioni da te consigliate traducendo da Wikipedia inglese e mettendo in evidenza anche le differenze tra il doppiaggio italiano e la versione originale. Quale parte del testo non rispetta le regole del manuale di stile? Ho inserito il template da te indicato in tutte le note. Infine, l'incontro con il padre è molto importante, secondo me, per questa voce perché mette in luce alcuni lati del carattere del personaggio e del suo passato, comunque, se lo ritenete necessario, provvederò a sintetizzarlo. --AssassinsCreed (msg) 15:54, 28 ago 2011 (CEST)[rispondi]
  • Le note (a parte le poche in cui bisogna inserire il template:cita news) ora sono perfette ;-)
  • Per quanto riguarda le regole del manuale di stile:
    • I nomi di episodi andrebbero scritti in corsivo, senza virgolette (La foto di gruppo, non "La foto di gruppo" o La foto di gruppo), stessa cosa vale quando vengono citati film e serie TV (Top Gun, Happy Days), romanzi (L.A. Confidential) e canzoni (Stand by Me);
    • C'è da controllare l'uso del grassetto: non ne sono sicuro, ma mi pare se ne abusi un po' troppo nella voce;
    • Se si citano frasi in italiano non si usa il corsivo (se si cita dall'inglese invece va bene perché è una lingua straniera), e personalmente in caso di citazioni preferisco utilizzare le virgolette caporali (« ») anziche le doppie apici (“ ”). In parole povere, anziché citare "un bambino ha bisogno di un canestro" bisognerebbe scrivere «un bambino ha bisogno di un canestro» (oppure "un bambino ha bisogno di un canestro", il MDS accetta entrambe le versioni);
  • Sul paragrafo L'incontro con il padre, non ho mai detto che non sia importante, ma solo che allo stato attuale lo trovo fin troppo dettagliato (buona parte è praticamente il racconto della trama dell'episodio Senza speranza).
. danyele 02:59, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]
  • Perdona la mia ignoranza, ma in tutte le note che non riguardano episodi va usato questo template?
  • Per i nomi in corsivi, credo di aver risolto.
  • Ho usato il grassetto in tre sezioni Donne significative, Regole e Manuale di Rimorchio, perché trattandosi di elenchi, la visualizzazione della parola chiave poteva facilitare la consultazione.
  • Credo di aver risolto anche per le citazioni, quelle inglesi vanno con virgolette e corsivo, giusto?
  • In realtà sono 3-4 episodi, ma è in quelli che si concentra la vicenda. Comunque provvederò alla sintesi. --AssassinsCreed (msg) 12:27, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]
1) Sì, in tutte le note che rimandano a un episodio specifico.
3) In realtà il grassetto andrebbe usato solo nell'incipit della voce, quindi va tolto anche da lì
4) Le citazioni, sia in inglese che in italiano, vanno senza corsivo. Non è esattamente così. Scusa non mi sono spiegata bene.
5) Bisogna proprio sintetizzare la trama, in realtà basterebbero pochissime righe perché l'importante è scrivere come il personaggio ha affrontato la cosa, non tanto cos'è successo di per sé. --Chia.gio (msg) 13:17, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]

[rientro] Per riassumere:

  1. Dalla trama bisogna togliere parti troppo specifiche (ad esempio le tre regole che Barney dice a Ted quando lo incontra è una gag dell'episodio, non ha importanza nel contesto generale)
  2. Bisogna eliminare frasi POV (ad esempio "in diversi episodi arriva ad ottenere maggiore visibilità di Ted Mosby, vero protagonista della serie e voce narrante." – magari è vero, ma senza una fonte è una ricerca originale. In ogni caso secondo me andrebbe spiegato meglio).
  3. Il paragrafo sulla casa IMO andrebbe cassato. Si può spiegare in una sola riga che abita in un appartamento lussuoso (che ci sia una Guardia imperiale e una stanza solo per i vestiti è più una curiosità da fansite).
  4. Le regole non le avrei scritte tutte in questo modo, però so che sono frutto di un'unione quindi pazienza lasciamole. Anche quelle non andrebbero scritte né in corsivo né in grassetto.
  5. "Tormentoni e differenze con la versione originale" va benissimo (scusa davvero se non me ne sono occupata come promesso, l'avrei fatto prima o poi, ma nel frattempo mi sono occupata d'altro).
  6. Idem per "Audizione", "Influenze sul personaggio" e "Successo tra il pubblico".

--Chia.gio (msg) 13:26, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]

1) In realtà mi riferivo alle note che non riguardano un episodio e al template:cita news. Quelle degli episodi le ho già modificate.
2) Se me lo confermate, tolgo il grassetto, ripeto l'avevo inserito solo per una consultazione più facile.
3) No, me l'ha già spiegato danyele, l'unica cosa che non ho capito è se le citazioni inglesi vanno solo in corsivo o in corsivo più virgolette.
4) Va bene proverò a sintetizzarlo, magari provateci anche voi. ;)
5) Beh, saranno una gag ma fanno capire molto del personaggio: l'ossessione per gli abiti eleganti e la repulsione verso i matrimoni. Anche in questo caso, se mi confermate, provvedo alla sintesi.
6) Alla casa nella serie viene dato un gran risalto. A mio parere si potrebbe sintetizzarlo ma non lo toglierei.
7) Le regole le ho trovate così, ne ho solo aggiunta qualcuna...
8) Non ti preoccupare, l'importante è che ora vada bene.
9) Quindi vanno bene anche gli altri tre che hai elencato? E "Riferimenti ad altre opere"? --AssassinsCreed (msg) 14:43, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]
9) Sì quei paragrafi vanno bene, però le note andrebbero sistemate con il Template:Cita web. --Chia.gio (msg) 14:49, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]
9) Utilizzato il template. --AssassinsCreed (msg) 15:29, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Aiuto:Manuale di stile#Citazioni . danyele 16:51, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Ok, grazie Danyele, allora il problema delle citazioni lo considererei risolto! --AssassinsCreed (msg) 16:58, 29 ago 2011 (CEST)[rispondi]
  • «Alla casa nella serie viene dato un gran risalto», in realtà non è proprio così: a memoria, mi pare di ricordare che solo l'episodio La coppia più bella del mondo della seconda stagione ruota intorno a questa location; ad esempio, la casa di Ted, il McLaren's ed anche la Goliath National Bank hanno un peso ed un risalto ben maggiore nella sitcom. Nel paragrafo La casa va bene la prima parte, una descrizione generale dell'appartamento (magari solo da sintetizzare in varie parti); invece casserei proprio la seconda parte, che è solo la mera descrizione della trama di alcuni episodi. In generale, è questo che bisogna evitare: non raccontare per filo e per segno le trame degli episodi, ma concentrarsi invece sul personaggio e su come quegli eventi l'hanno influenzato . danyele 11:07, 2 set 2011 (CEST)[rispondi]

Chiusura[modifica wikitesto]

Vaglio fermo da 3 mesi. Personalmente, se nei prossimi giorni trovo tempo provo a sistemare un paio di paragrafi come si era stabilito qui sopra, e a fare qualche altra piccola modifica estetica, ma per il resto, se il vaglio dev'essere abbandonato a sé stesso (il revisore AssassinsCreed non lavora più nella voce da fine settembre) propongo la chiusura . danyele 20:27, 2 dic 2011 (CET)[rispondi]