Wikipedia:Bar/Discussioni/Standardizzazione giapponese

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Standardizzazione giapponese NAVIGAZIONE


Viste le recenti discussioni in materia, direi che sarebbe il caso di rivedere la policy di scrittura dei termini giapponesi. Sul progetto Giappone siamo un po' bloccati, perché sostanzialmente abbiamo titoli di articoli scritti in 15 modi diversi, chi con allungamento, chi senza, chi con altri sistemi di traslitterazione.
Io sarei per l'utilizzo del sistema Hepburn, inclusivo di vocali allungate, e di mettere le versioni senza allungamenti come redirect. Questo per due motivi:

  • La lettura delle vocali allungate non comporta in italiano alcun tipo di difficoltà e rimane comprensibile a tutti
  • La presenza o meno di una vocale allungata in giapponese può cambiare il senso della parola stessa.

Lum 14:48, 12 ago 2006 (CEST)[rispondi]

Magari si viene a sapere che tutti i wikipediani tranne me sono degli specialisti nel settore ma devo dire che io personalmente non ho idea di cosa tu stia parlando :-) Magari su una cosa cosi' specialistica vi potete semplicemente mettere daccordo al progetto giappone (e fare magari ampio uso di redirect) e poi avvisarci delle conclusioni che avete raggiunto. --J B 17:25, 12 ago 2006 (CEST)[rispondi]

Molto brevemente: in giapponese le vocali possono essere pronunciate normalmente o avere una pronuncia leggermente più allungata. Tale allungamento viene indicato (usando il metodo Hepburn modificato) con un ¯ sopra alla lettera. Per esempio Tokyo si dovrebbe scrivere in realtà (usando il metodo Hepburn) Tōkyō --Moroboshi 02:21, 13 ago 2006 (CEST)[rispondi]
Ok, a questo punto sono d'accordo a scrivere i titoli con il metodo Hepburn, ovviamente con la redirect nella versione italiana (Tokyo diverrebbe una redirect a Tōkyō). Ma mi sorge un dubbio, per me che non me ne intendo: come faccio a sapere quando una vocale va scritta normale e quando con la ¯ ? --Otrebor81 (Contattatemi) 12:48, 13 ago 2006 (CEST)[rispondi]
É che sul progetto giappone ci eravamo bloccati su questa cosa, in parte anche perché non tutti sono pratici del metodo, e perché che la policy attuale suggerirebbe il contrario. Per sapere quando le vocali vanno allungate e quando no, in realtà non è facile stabilirlo, ma potrei eventualmente scrivere delle linee guida. Esiste mica un bot che potrebbe fare i cambi di grafia? A sostituirli manualmente ci vorrebbe una vita... Lum 21:53, 13 ago 2006 (CEST)[rispondi]
Se si raggiunge consenso su questo per un bot basta fare una richiesta qui. Kal - El 02:36, 14 ago 2006 (CEST)[rispondi]

Intanto è stata creata aiuto:Giapponese. Nemo 19:37, 3 mag 2008 (CEST)[rispondi]