Wikipedia:Bar/Discussioni/Proposta nuova sezione lavoro sporco

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Proposta nuova sezione lavoro sporco NAVIGAZIONE



Molti articoli che in italiano sono molto scarni o addirittura ridotti ad una definizione da dizionario, sono invece molto estesi e dettagliati in altre lingue. Potrebbe quindi essere utile una nuovo template, da abbinare ad una sezione di lavoro sporco, "da tradurre"? --Fabrizio Melecontattami17:37, 2 mag 2009 (CEST)[rispondi]

{{T}}? {Sirabder87}Static age 17:50, 2 mag 2009 (CEST)[rispondi]
{{vergogna}}. Rimmarrebbe sempre valida però la nuova categoria di lavoro sporco... --Fabrizio Melecontattami18:01, 2 mag 2009 (CEST)[rispondi]
C'è anche quella. ;) {Sirabder87}Static age 18:25, 2 mag 2009 (CEST)[rispondi]
In teoria c'è già {{S}} che invita all'amplimento/miglioramento. Non sono sicuro che l'uso di {{T}} sia da incoraggiare; ho sempre avuto la sensazione visionando le pagine con quel template e relativo testo nascosto che chi vuole contribuire a quella voce si sente come obbligato a dover continuare la traduzione (spesso una versione più vecchia, pure) piuttosto che inserire contributi originali (cosa a cui dovremmo puntare come prima opzione, prima di una eventuale traduzione da altra lingua).--Trixt (msg) 22:40, 2 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Quoto Trixt--AnjaManix (msg) 23:21, 2 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Questa non l'ho capita. Perchè dovremmo puntare ad inserire contributi originali? Dove sta il vantaggio? Se uno è in grado di scrivere qualcosa di meglio rispetto a quanto esiste sulle altre wiki ok. Se uno non sa tradurre ok lo stesso. Ma tolti sti 2 casi mi sembra sempre più conveniente la traduzione. A tradurre ci metti meno che a farla da solo. Se la lasci a metà qualcuno che non sa nulla dell'argomento ma che sa tradurre puo' finire la voce. Nulla poi ti vieta mentre traduci di fare cambiamenti e miglioramenti. Visto che c'è molto lavoro gia fatto non capisco perchè non approfittarne--Contezero (msg) 00:54, 3 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Una piccola proposta. Il template [[T}} indica da tradurre, ciè un invito ai contributori a completare la traduzione. Io penserei, invece ad un template indirizzato ai visitatori per segnalare la presenza in un'altra lingua di una voce più esauriente. Faccio un esempio Lingua ladina è molto più completa nell'edizione tedesca.--Mizar (ζ Ursae Maioris) (msg) 08:00, 4 mag 2009 (CEST).[rispondi]
Template:Link AdQ Jalo 11:03, 4 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Sono con Mizar, spesso la gente che visita una voce non pensa nemmeno ad andare a consultarla in un altra lingua. La scoperta che in altre lingue la voce è più completa potrebbe (il condizionale è il frutto di quanto vendo al momento, in dialetto lombardo si dice vöia da fan saltum a dos) far scattare la voglia di dare una mano.Elvezio (msg) 14:40, 5 mag 2009 (CEST)[rispondi]
Su en:wiki c'è questa categoria di template: en:Category:Expand by language Wikipedia templates e qui un esempio di applicazione: en:Porta San Paolo (anche se forse potrebbe essere più "economico" farne uno solo con la lingua come parametro obbligatorio). --Retaggio (msg) 14:47, 5 mag 2009 (CEST)[rispondi]