Hic Rhodus, hic salta

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

Hic Rhodus, hic salta è una frase latina, dal significato letterale: «Qui è Rodi, qui devi saltare» e senso traslato «Dimostraci qua le tue affermazioni».

La frase si trova in una delle favole di Esopo, dove un atleta sbruffone afferma di avere fatto un favoloso salto da un piede all'altro del celebre Colosso di Rodi, e di potere esibire dei testimoni; al che uno dei suoi ascoltatori gli dice che non è necessario chiedere ai testimoni, e basta che ripeta il salto là dove si trova.

La versione originale è naturalmente in greco (Ιδοὺ ἡ ῾Ρόδος, ἰδοὺ καὶ τὸ πήδημα); interessante notare che la versione latina originale è "Hic Rhodus, hic saltus" (Rodi è qui, il salto sia qui). La versione che si sente oggi è stata coniata da Karl Marx, riprendendo un gioco di parole in tedesco di Hegel che convertì la frase originale in "Hier ist die Rose, hier tanze" (Qui c'è la rosa, danza qui) con l'assonanza greca Rhodos-rhodon (Rodi-rosa) e quella latina saltus-salta (salto-danza).

Voci correlate[modifica | modifica sorgente]

lingua latina Portale Lingua latina: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di lingua latina