Wikipedia:Voci di qualità/Segnalazioni/Vettio Agorio Pretestato

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Valutazione Voce di Qualità
Questa pagina contiene la valutazione di qualità della voce Vettio Agorio Pretestato.
Per essere considerata di qualità una voce deve soddisfare i criteri per una voce di qualità:
Criteri
  1. Ben scritta
    1. la prosa è chiara e concisa; grammatica e sintassi sono corrette.
    2. l'articolo è conforme alle linee guida del Manuale di stile, in particolare per quanto riguarda le convenzioni su incipit, struttura della voce e del testo, stile della prosa e peculiarità della lingua italiana. La voce deve inoltre rispettare, se presenti, le ulteriori convenzioni di stile fissate dal o dai progetti di riferimento per quell'argomento.
  2. Attendibile e verificabile
    1. fornisce i riferimenti, nei paragrafi dedicati a questo scopo (si veda Aiuto:Cita le fonti), a tutte le fonti di informazioni usate nella sua stesura.
    2. segnala le fonti con note a piè di pagina in tutti i punti opportuni (si vedano le linee guida sull'uso delle fonti), specialmente nel caso di punti "delicati" come ad esempio citazioni, statistiche, opinioni personali, affermazioni controverse o contrarie al senso comune.
    3. non contiene ricerche originali.
  3. Sufficientemente approfondita: tocca tutti i principali aspetti dell'argomento trattato.
  4. Neutrale: rappresenta equamente e senza partigianeria tutti i punti di vista rilevanti.
  5. Stabile: non cambia radicalmente da un giorno all'altro a causa di una guerra di modifiche in corso o di aggiornamenti necessari per voci che trattano di eventi in corso (si veda anche la pagina dedicata al problema del recentismo).
  6. Arricchita, se possibile, da immagini o altri file multimediali, ciascuno corredato di una licenza accettabile.
    1. le immagini sono appropriate per l'argomento e hanno didascalie esplicative.
    2. la presenza di immagini o di altri file multimediali (come filmati e suoni) non è un requisito obbligatorio; è infatti possibile che per certe voci nessun corredo di tali contenuti sia possibile o necessario. È insomma a seconda della disponibilità di file e dell'argomento della voce che il loro inserimento può diventare necessario perché la voce sia giudicata di qualità adeguata.
Proponente: Panairjdde
Valutatori: --Anacleto 00 (msg) 14:19, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Prime considerazioni

Ho notato che la voce è pressochè identica alla voce inglese ma non mi pare di avere visto avvisi di traduzione quindi chiedo all'estensore se è la voce inglese ad essere stata tradotta in italiano o viceversa. Secondo, se non sbaglio (supponendo che sia stata tradotta dall'inglese) la vvoce inglese non è ne tra le pagine di qualità ne tantomeno tra quelle in vetrina. Come prima cosa direi di rivedere un'attimo l'ordine dei capitoli. Inanzitutto sposterei il capitolo fonti alla fine mentre comincerei con la biografia. Faccio poi notare che dopo una prima lettura ho trovato diverse cosette da sistemare. In primis vi sono alcuni passaggi, primo tra tutti (scusate il gioco di parole) quello all'inizio della biografia che è poco chiaro. Si parla di una prima moglie...perchè ne ha avute altre dopo? Dopo essere stato colto dal dubbio ho sorvolato tutta la voce sia quella in italiano che in inglese ma non ho trovato risposta. Il passaggio a mio avviso sarebbe da chiarire e risente molto probabilmente della traduzione dall'inglese. Terzo, alcune frasi sono decisamente troppo lunghe e bisogna rileggerle per non perdersi, cosa che decisamente non ne favorisce la fruibilità. La prosa come accennato risente se non mi sbaglio della traduzione e a tratti è poco scorrevole e purtoppo non vi sono immagini, anche se credo che questo sia dovuto "all'argomento". Prima di entrare più in dettaglio aspetto però di avere qualche risposta da parte degli estensori/proponente per decidere su come coordinarsi.--Anacleto 00 (msg) 14:36, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]

  1. La voce inglese è mia (en:User:TakenakaN), ed è una traduzione di questa versione italiana (si vedano questa versione e la corrispondente versione inglese).
  2. Non capisco la questione della vetrina/qualità della voce inglese.
  3. Sull'ordine dei paragrafi si può discutere. A me piace avere "fonti" per primo perché spiega chi parlò di Pretestato, che certo non è una figura di primissimo piano, e soprattutto quale fosse il suo atteggiamento verso questo personaggio (se un avversario, un amico o altro). Inoltre serve anche come introduzione alla cerchia di amici/avversari di Pretestato, la quale a sua volta è utile, a mio parere, per capire qualcosa della situazione politica e culturale durante e dopo la vita di Pretestato.
  4. Il brano sulla "prima moglie" dovrebbe essere questo: «La data di nascita di Pretestato non è nota, ma dalle fonti si evince che [...] nel 384, anno della sua morte, era stato sposato ad Aconia Fabia Paulina da quaranta anni. Se Paulina fu la sua prima moglie e se Pretestato si sposò tra i venti e i venticinque anni, come usanza nell'aristocrazia romana dell'epoca, la sua data di nascita può essere fatta risalire al periodo tra il 314 e il 319.» Si tratta di un'ipotesi che serve a stimare la sua data di nascita: se avesse avuto un'altra moglie, allora il periodo tra i due matrimoni andrebbe sommato alla sua età.
  5. La prosa è stata scritta direttamente in italiano, non è una traduzione dell'articolo inglese.
  6. Le immagini su Pretestato sono pochissime. Sto cercando di recuperare la foto della sua ara, ma è di difficile reperibilità, quanto meno con licenze libere.
--Panairjdde 18:38, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Ok. Allora ti dico come la vedo io. Chiarito il dubbio della traduzione decade a questo punto anche il primo problema che mi ero posto. Il punto era semplicemente che se si trattava di una traduzione di una voce inglese e questa non era in vetrina/voce di qualità a mio avviso neanche la sua traduzione potrebbe divenirlo se non venisse ampliata. Per quanto riguarda l'ordine dei paragrafi inseririrei la bibliografia per prima semplicemente perchè per chi non è esperto in materia diventa difficile mettere assieme i pezzi. Come dici bene il primo capitolo fornisce al lettore esperto diverse informazioni ma a chi si approccia per la prima volta all'argomento molti di questi nomi non dicono molto e non sono pertanto di grande aiuto. Per quanto riguarda la prosa posso segnalarti capitolo per capitolo un po' alla volta quei passaggi che modificherei.--Anacleto 00 (msg) 19:42, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Riporto di seguito alcuni dei passaggi che modificherei nel capitolo biografia:
  • Esistono però altre date ipotetiche, collocate tra il 310 e il 324 e la loro validità dipende anche da un'altra informazione, riportata da Giovanni Lido, che racconta di come "Pretestato lo ierofante" prese parte in qualità di pontefice alla cerimonia di polismós durante la fondazione di Costantinopoli (nel 330 circa), insieme al filosofo neoplatonico Sopatro di Apamea; è infatti possibile che un aristocratico assumesse cariche sacerdotali in età giovanissima, e che quindi il Pretestato ierofante possa essere identificato con Vettio Agorio Prestestato, che effettivamente ricoprì la carica di pontifex Vestae, anche se questa identificazione non è certa.
inanzitutto la frase è decisamente troppo lunga tanto che bisogna ricorrere persino ad un punto e virgola. Suggerirei di dividerla in due frasi distinte. Secondo si parla di un certo "Pretestato lo ierofante" nel quale si suppone di aver identificato Vettio Agorio Pretestato. Messa così però la cosa spiazza un attimo il lettore che impiega qualche secondo a creare il collegamento. Suggerirei allora di dire esplicitamente che nella figura del "Pretestato lo ierofante" descritta da Giovanni Lido si crede di avere identificato Vettio Agorio Pretestato.
  • Gaio Vettio Cossinio Rufino (praefectus urbi di Roma nel 315-316) potrebbe essere il padre di Pretestato, sia per ragioni onomastiche, sia perché ricoprì diverse cariche poi ricoperte da Pretestato (corrector Tusciae et Umbriae, proconsul Achaiae, pontifex Solis e augur): nelle famiglie dell'aristocrazia senatoriale romana era comune che le cariche politiche, amministrative e religiose fossero ricoperte dai padri e successivamente dai figli.
idem perchè non fare una frase più corta dove prima si spiega che si suppone che Gaio Vettio Cossinio Rufino sia il padre e una seconda nella quale si illustra il perchè.
  • Però l'identificazione di Cossinio Rufino come padre di Pretestato è messa in dubbio dal fatto che passino oltre cinquant'anni tra le rispettive reggenze della prefettura urbana (Pretestato fu praefectus urbi nel 367), cosa difficile da spiegare per padre e figlio; è stato allora proposto che Cossinio Rufino fosse il padre di Vettio Rufino (console nel 323) e questi il padre di Pretestato.
Anche qui al posto del punto e virgola si possono fare 2 frasi distinte. Questo almeno a mio avviso rende molto più fruibile il testo.
  • La famiglia di Pretestato era comunque antica e nobile, e come tale Agorio aveva una rete di rapporti con altri esponenti dell'aristocrazia senatoriale.
Perchè si dice era comunque? Mi sfugge il significato del comunque?
L'uso della virgola dopo quel e è corretto?

--Anacleto 00 (msg) 20:09, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Continuando la lettura ho trovato altri pasaggi che modificherei. Nel capitolo carriera politica ho notato una ulteriore frase dove si fa nuovamente ricorso all'utilizzo del punto e virgola.

  • La sua amministrazione della giustizia fu molto lodata; fece rimuovere le strutture private costruite sui templi pagani (balconi, colonnati, piani rialzati, nel loro complesso detti maeniana) e diffuse in tutta la città pesi e misure controllate e uniformi.

Nell'ultimo capitolo mi sfugge invece il significto di questa affermazione, perchè viene citata?

Una volta Pretestato ebbe a dire a papa Damaso I «eleggetemi vescovo di Roma, e mi farò cristiano». --Anacleto 00 (msg) 22:25, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Prima che mi dimentichi ho visto che nella pagina di discussione della rispettiva voce in inqlese en:Talk:Vettius Agorius Praetextatus la voce è stata classificata come Stub class se non sbaglio.--Anacleto 00 (msg) 22:32, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]
  1. Inizio dalla fine: lo stato della voce inglese, che da questa è stata tradotta, è irrilevante riguardo alla candidatura in essere. Del resto, è evidente, credo, che questa voce non sia uno stub.
  2. Ho chiarificato la citazione dello scambio con Damaso e il motivo per il quale la famiglia di Pretestato era «comunque» nobile e antica. Ho riscritto il brano su Pretestato lo ierofante.
  3. Resto dell'opinione che le frasi non debbano necessariamente essere spezzettate ai minimi termini. Punti e virgole e due punti esistono e vanno usati nei casi opportuni, e credo di averli usati correttamente.
  4. Posso anche spostare le fonti alla fine, naturalmente, ma non credo che un utente, per quanto a digiuno dell'argomento in oggetto, possa essere disorientato dal sapere chi e perché parlò di Pretestato.
--Panairjdde 23:50, 20 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Ottimo direi che per quanto riguarda le parti dove si parla del "Pretestato lo ierofante" e del padre di Vettio Agorio Pretestato le frasi risultino molto più chiare. Per quanto riguarda le frasi con punto e virgola posso darti ragione che l'uso è corretto ma sinceramente non ne ravvedo il motivo. Tieni conto che utilizzare punto e virgola equivale a mettere un punto. Si tratterà di gusti, ma personalmente preferisco il punto. Inoltre è buona regola esprimere un concetto per ogni frase. Questo rende il testo decisamente più "facile". In ogni caso fai come ritieni più opportuno. Per quanto riguarda il primo capitolo fonti, sì da un certo punto di vista ha una certa funzione introduttiva, anche se quando ho letto io per la prima volta la voce devo dire che non ho avuto questo grande beneficio, anche perché forse sono poco esperto in materia. Quindi nuovamente il mio consiglio è di spostare il capitolo alla fine ma lascio la decisione a te. Quello che però farei in ogni caso è cercare di rendere il capitolo un attimino più scorrevole. Mi spiego meglio: non che la prosa non sia buona, ma allo stato attuale il capitolo è composto da una serie di frasi al termine delle quali si va sempre a capo. L'impressione che si ha è di trovarsi davanti ad un elenco. Quello che farei è cercare di "saldare" meglio tra di loro le singole frasi aggiungendo un poco di testo. Infine mi rendo conto che non abbia molto a che fare con la valutazione qui in atto ma anche l'occhio vuole la sua parte. Direi pertanto di inserire il template monitoraggio del progetto storia debitamente compilato nella pagina di discussione qui e se possibile di sistemare la valutazione della pagina inglese in maniera che il lettore che passa dalla pagina italiana che magari si trova tra quelle di buona qualità, con un clic abbia la stessa pagina tradotta in inglese valutata a livello stub. Premetto che posso comprendere che la valutazione magari nella wikipedia inglese sia lievemente differente ma un contrasto simile mi pare eccessivo.--Anacleto 00 (msg) 08:50, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Per quanto riguarda il template monitoraggio, non è buona pratica che ad inserirlo e compilarlo sia chi ha provveduto alla stesura della voce: dovrebbe darsi un'auto-valutazione, non mi sembra il caso.
Per quanto riguarda la relazione tra pagina inglese e italiana, con tutta franchezza, mi pare irrilevante. A en.wiki ci pensino quelli di en.wiki.
La sezione delle fonti è suddivisa in paragrafi piccoli perché ha senso, a mio parere, dedicare un paragrafo ad ogni fonte. Non credo che unendo i paragrafi di Macrobio e Zosimo si otterrebbe maggiore scorrevolezza. Resto dell'idea che spostando la sezione fonti alla fine si verrebbe a perdere molta della sua utilità.
Per quanto riguarda la punteggiatura, resto dell'idea che vada utilizzata correttamente. Punto e virgola e due punti uniscono periodi tra loro intimamente collegati, il primo in senso paritetico, il secondo in una relazione causa-conseguenza. Usare il punto fermo li renderebbe artificialmente distaccati.
Un saluto. --Panairjdde 11:09, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Per quanto riguarda il monitoraggio della voce possiamo chiedere una mano al progetto di competenza in quanto io non mi sento sufficientemente competente in materia per giudicare la completezza delle informazioni. Per quanto riguarda la valutazione della pagina sulla wikipedia inglese il rating è stato aggiornato ma se ne è parlato anche nella pagina di discussione della pagina di servizio dove vengono proposte le voci di qualità. Il parere che fino ad ora è emerso è quello di tenerne comunque conto anche visto che si tratta di due pagine identiche. Quindi suggerisco prima di prendere qualsiasi altra decisione di sentire qualcuno del progetto in maniera da avere un terzo parere.--Anacleto 00 (msg) 11:17, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Cioè mi stai dicendo che, siccome ho tradotto la voce in inglese, devo farla diventare GA su en.wiki prima di farla accettare come VdQ su it.wiki? Sono basito... Su en.wiki la voce ::non:: stata sottoposta a procedura per diventare GA, non vedo come una non-procedura possa essere vincolante per questa. --Panairjdde 12:50, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
No non è questo che dico ma sarebbe bene che quantomeno le due valutazioni coincidessero. Il punto è che le due voci come tu stesso hai ben detto sono identiche e pertanto anche le loro valutazioni dovrebbero quantomeno non dico coincidere ma quantomeno esprimere un giudizio non eccessivamente diverso. Tieni conto che fino a stamani la voce era classificata come stub. Inoltre abbiamo appena iniziato ieri sera con il lavoro di revisione e siamo andata avanti più che spediti. C'è tutto il tempo per richiedere pareri di terzi suggerimenti ed apportare tutte le modifiche eventualmente necessarie. Posso poi comprendere il tuo stupore ma mi pare che non vi siano precedenti di un caso simile. Sarebbe pertanto auspicabile trattare la questione nella maniera più "esaustiva" possibile. D'altronde da una attenta analisi non ne può che solo giovare la voce o meglio entrambe le voci. Inoltre tieni conto che senza togliere nulla alla voce rispetto alla media delle voci questa è più corta. Ovviamente la lunghezza di una voce non rientra assolutamente nei criteri di giudizio ma è doveroso in tal caso accertarsi che la voce sia più che completa. Infine ti invito ad esprimere il tuo parere qui se l'argomento ti sta a cuore, ulteriori pareri non possono che essere utili nel creare una linea guida per casi simili. In poche parole il mio punto di vista è meglio essere un poco più minuziosi nel lavoro di valutazione piuttosto che trovarsi dopo voci nella rubrica che hanno pecche pesanti. Sono certo che concorderai anche tu su questo punto di vista.--Anacleto 00 (msg) 13:22, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Mi limito a stupirmi per il fatto che vengano prese in considerazione circostanze che non c'entrano nulla con questa voce. I due progetti (en.wiki e it.wiki) sono separati, hanno requisiti differenti e procedure differenti, e non ho mai sentito che una voce si giudichi sui meriti di una sua traduzione. Che succede se su en.wiki decidessero di non modificare il giudizio sulla traduzione, magari perché non so scrivere bene in inglese e il testo non è scorrevole?
Se questa voce manca di informazioni, bene, mi si dica quali aspetti sono deficitari (mancano cioè di informazioni che gli studiosi hanno ma che qui non ci sono) e accetterò il responso; ma se la risposta è "su en.wiki è giudicata di livello B", che cosa posso fare? Chi mi dice che chi ha dato quel voto conosca la materia più di quanto la conosco io?
Non mi ha ordinato il medico di rendere questa voce una VdQ: preferisco che non lo sia se non rispetta i requisiti di una VdQ. Ma trovo assurdo che una voce non sia giudicata sui propri meriti ma sul giudizio che altrove danno su di una sua traduzione.
A questo punto, se resti convinto della necessità che la voce inglese diventi GA (è l'unico modo per metterla sullo stesso piano di una VdQ su it.wiki), l'unica cosa da fare è interrompere questa procedura di VdQ e attendere che su en.wiki qualcuno decida di portare en:Vettius Agorius Praetextatus allo stato di GA (sperando che non sorgano problemi speculari, ovviamente). Se sei d'accordo, provvedo alla cancellazione della procedura. --Panairjdde 13:30, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Fai come meglio credi anche se non vedo il motivo per il quale cancellare la procedura. Tra l'altro preso atto del fatto che fino ad'ora i giudizi espressi non mi sembra siano stati per una esclusione immediata della voce non capisco perchè mettere i buoi davanti al carro. Ovviamente puoi anche "lincenziarmi" che sarebbe un tuo diritto e non me ne avrei assolutamente a male. Quello che mi stupisce è tutta questa fretta. Quello che vorrei ribafire sono 2 cose:
  1. la voce in inglese non deve divenire GA ma non può nenache essere giudicata di qualità mediocre mentre la voce pressochè identica in italiano è ritenuta di qualità. Quindi cosa costa aspettare 2 giorni per sentire un parere. Il motivo di questo apparente accanimento è esclusivamente dato dal fatto che le due voci sono identiche ed una è la traduzione dell'altra. Qualora così non fosse stato questo fatto poteva e doveva essere trascurato
  2. per quanto riguarda la completezza della voce non mi sento in grado di giudicare per i vari motivi che ti ho elencato. Vorrei sentire al riguardo un ulteriore parere.

Per concludere per accelerare i tempi perchè tu che non sei del settore chiedi in en wiki a qualcuno che conosci di dare la sua opinione sul rating e chiedi a qualcuno qui da noi a dare una occhiata alla completezza in maniera da avere una opinione in più. Per eventuali chiarimenti sono sempre disponibile.--Anacleto 00 (msg) 13:44, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]

  1. Non vedo cosa cambi tra una settimana o un mese, dato che i requisiti posti (che un'altra voce sia giudicata buona) non cambierebbero, giusto?
  2. Vengo punito perché ho tradotto la voce? Se non l'avessi fatto, avrei dovuto passare una procedura di valutazione, siccome sono stato tanto "fesso" da tradurre la voce devo passarne due? Perché la procedura di en.wiki dovrebbe essere valida qui? E se su en.wiki si sbagliassero o, semplicemente, se non gliene fregasse niente?
  3. Sulla completezza hai ragione, ben venga un altro parere, chi dice niente? Ma se un altro parere non venisse o se venisse e fosse favorevole, ci sarebbe ancora la spada di Damocle del giudizio su en.wiki?
  4. Non trovo corretto chiedermi di curare una procedura su en.wiki, nel momento in cui ho chiesto alla comunità di it.wiki di applicare una procedura da essa approvata. Se avessi candidato la voce inglese a GA, non mi avrebbero mica rimandato qui!
--Panairjdde 13:56, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Aggiungo che il voto "B" su en.wiki è stato dato da Roberto Mura, che è un utente (principalmente attivo qui su it.wiki) di grandissima conoscenza dell'astronomia, autore di numerose voci da vetrina su temi astronomici, ma che non mi risulta (potrei sbagliarmi) un esperto di storia antica. Gli chiedo di intervenire qui per spiegare quali difetti ha quella voce, e vedere se sono applicabili a questa. --Panairjdde 14:00, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Questa mi sembra una ottima idea.--Anacleto 00 (msg) 14:17, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Mi rendo poi perfettamente conto che magari dopo aver messo molto impegno nel creare e tradurre una voce aspettare unasettimana per avere la tanto agoniata stella sia una soffernza atroce. Rispondo quindi alle tu domande:

  1. Nulla tanto quanto non cambierebbe sostanzialmente nulla mettere una stellina subito tanto per metterla. La questione ci porta direttamente al punto 3.
  2. No nessuno ti punsice e nessuno pretende che tu porti a livello GA la voce inglese. La procedura di en wiki non è valida qui ma se le cose si fanno si fanno per bene. Questo vuole dire se le due voci sono identiche avranno anche giudizi simili. Ti rispondo anche riguardo alla prosa in inglese. Qualore l'unico deficit della voce inglese fosse quello si terrà conto a patto che la prosa in italiano sia buona. Ecco perchè chieder se possibile un opinione sul rating avrebbe rimosso questo dubbio. Come hai visto poi il rating è stato corretto stamani ma ribadisco cosa costa aspettare 2 giorni?
  3. Se venisse e favorevole allora io sono per l'OK. Se non venisse (cosa che non spero) cercherò di rimediare io. Allora visto che siamo stati abbandonati al nostro destino mi lascerai qualche tempo in più per reperire qualche informazione.
  4. Come già detto nessuno te lo chiede e non devi farlo e non serve a questa procedura

Torno a ribadire che se non hai piacere che funga da valutatore basta che me lo dici e cedo per così dire il mescolo. Non ho problemi ad ammettere che questo non è il mio settore ma putroppo i valutatori sono pochi e per smaltire la coda bisogna anche avventurarsi fuori campo. Ovviamente se tu conoscessi qualcuno sarebbe un aiuto visto che a questo punto potremmo anche stabilire se l'accuratezza è da voce di qaulità. Li dove avrei apportato delle modifiche te lo ho già suggerito e come ti ho detto lascio decidere a te su cosa fare e cosa no. Per quanto riguarda scorrevolezza, sintassi, fruibilità ecc anche se non tutti i suggerimenti sono stati recepiti ritengo che questi criteri siano soddisfatti per una voce di qualità. Quindi sinceramente non capisco perchè agitarsi tanto--Anacleto 00 (msg) 14:18, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]

«Torno a ribadire che se non hai piacere che funga da valutatore basta che me lo dici e cedo per così dire il mescolo» Non mi sono mai lamentato di te, mi sto lamentando del principio secondo il quale ciò che accade su en.wiki ha un impatto su questa procedura.
«Quindi sinceramente non capisco perchè agitarsi tanto» Perché il principio stabilito, che quello che decidono su en.wiki vale qui, è assurdo.
«Mi rendo poi perfettamente conto che magari dopo aver messo molto impegno nel creare e tradurre una voce aspettare una settimana per avere la tanto agoniata stella sia una soffernza atroce.» Questo sarcasmo te lo puoi tranquillamente risparmiare. Tanto più che questa voce l'ho scritta nel 2009, quando di VdQ non c'era neanche l'ombra.
«Nulla tanto quanto non cambierebbe sostanzialmente nulla mettere una stellina subito tanto per metterla.» La stellina vorrei metterla o non metterla in base ai meriti e ai demeriti di questa voce, non alle fisime di quelli su en.wiki. È chiedere troppo?
«se le cose si fanno si fanno per bene. Questo vuole dire se le due voci sono identiche avranno anche giudizi simili.» E in base a quale principio, di grazia? Non abbiamo criteri uniformi, non abbiamo le stesse persone a giudicare, come puoi garantirmi che il giudizio su en.wiki sia corretto (sia esso positivo o meno), se non hai nessun controllo su di esso?
«Come hai visto poi il rating è stato corretto stamani ma ribadisco cosa costa aspettare 2 giorni?» Nel caso ti fosse sfuggita la mia risposta a questa domanda, il problema non è 2 giorni (come proponi tu), 2 settimane (e molte più ne sono passate dall'apertura di questo vaglio) o 2 anni (tanti quanti sono passati dalla stesura della voce), ma l'assurdità del requisito sulla traduzione, assente dall'elenco dei requisiti per una VdQ e "inventato" su due piedi.
«Se venisse e favorevole allora io sono per l'OK.» Anche se il giudizio su en.wiki fosse quello di stub? Allora perché è stato tirato in ballo, se non conta?
«Come già detto nessuno te lo chiede e non devi farlo e non serve a questa procedura» Ma se hai sollevato dubbi su questa voce perché quella è stata giudicata non sufficientemente accurata! Insomma, stiamo giudicando questa voce o quella?
--Panairjdde 14:32, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Mi ritrovo qui dal momento che sono intervenuto su en.wiki per la questione della valutazione e perché chiamato. Dico quindi la mia.
Un punto e virgola non è affatto come un punto, se no non esisterebbe; tendenzialmente si utilizza per separare due frasi che trattano di un concetto molto affine o lo stesso concetto, e servono per dare un respiro decisamente più ampio della virgola senza però ricorrere al taglio netto dato dal punto. Io pure uso molto spesso il punto e virgola e lo trovo di grande utilità; tradurre peraltro un testo in inglese in modo troppo letterale significa adattare la lingua italiana alla punteggiatura inglese, una lingua dove si utilizzano di più i full stop e dove il punto e virgola, nelle poche volte che è usato, svolge a tratti il ruolo che da noi svolgono i due punti.
Sull'ordine dei paragrafi non credo che sia necessario formalizzarsi tanto, questa è una candidatura alle VdQ e non alla Vetrina, e se l'accessibilità alla tematica della voce è garantita anche con la disposizione attuale dei paragrafi, nulla osta. Ciò che conta è la verificabilità e un italiano sopra il livello della decenza, che mi pare che in questa voce ci siano.
Sulla questione della voce di en.wiki: conosco l'inglese a sufficienza da poter dire che la sua prosa è discreta; non mi intendo poi di biografie, ma (a meno che le note non siano inventate) mi sembra sufficientemente verificabile. La completezza la desumo nei limiti delle mie conoscenze da ex liceale classicista dal fatto che riporta diverse informazioni sia sulle sue origini che sulla sua carriera, fugando indicutibilmente ogni dubbio sulla sua "enciclopedicità" e fornendo un quadro abbastanza conciso e dettagliato sul suo ruolo nella società romana del quarto secolo. La presenza di un paragrafo dedicato al "come mai conosciamo la sua esistenza" non fa che aumentare il livello di completezza di questa voce. Ergo, la considero una voce di qualità. --Roberto Segnali all'Indiano 15:20, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]

A questo punto il verdetto mi sembra chiaro. Appurato il fatto che la voce è completa e che tutti i restanti "parametri" sono stati soddisfatti, aspetterò con il permesso di Panairjdde fino a questa sera per mettere la voce tra quelle ad acta.

@Panairjdde: Non volevo essere affatto sarcastico e non credo di esserlo, purtroppo le stelline d'oro e d'argento agogniate sono in quanto vi sta molto lavoro dietro. Non intendevo minimamente offendere la tua sensibilità e qualora ti avessi mancato di rispetto mi scuso. Il fatto che sono passati 2 mesi dal momento della valutazione non è certo colpa mia quanto non lo è il fatto che hai dovuto aspettare 2 anni per poterla proporre. Come ti avevo detto i valutatori scarseggiano quindi chi propone voci è anche pregato valutarne alcune. Mi rendo conto che non essendo questo il mio campo di valutatori più capaci di me ve ne siano a migliaia ma purtroppo per ora la coda tra le biografie è lunga e i volenterosi sono pochi. Ci si deve adattare a fare quello che c'è, un poco come quando l'oculista viene chiamato a fare l'internista...potrà al massimo fare del suo meglio non essendo questo il suo campo. Sono però sicuro che capirai (anche per motivi di prestigio, e qui scusa il mio sarcasmo) che a prescindere dalla correttezza del giudizio dei valutatori di madrelingua inglese, la medesima voce ritenuta uno stub in inglese non possa essere ritenuta di qualità in lingua italiana, almeno fino a quando non sia appurato che la valutazione era scorretta. Non credo di dover aggiungere altro al riguardo. Ti ricordo infine che la fretta e cattiva consigliera e che nonostante tutto siamo andati avanti spediti. @Roberto Mura: potrei cortesemente chiederti se puoi tu compilare il template monitoraggio? Altrimenti lo faccio io ma visto che lo hai già fatto per la pagina inglese mi sembrerebbe più corretto.--Anacleto 00 (msg) 16:04, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]

Risultato della valutazione di Qualità
La valutazione di qualità della voce ha dato esito positivo.
Commenti: La voce complessivamente soddisfa tutti i requisiti, alcune modifiche minori sono state apportate nel corso della valutazione
Valutatori: -Anacleto 00 (msg) 19:02, 21 ago 2011 (CEST)[rispondi]
Ai fini della valutazione riporto che l'utente en:User:Cynwolfe ha aggiornato il rating della voce inglese abbassandolo da B a C. Dopo averli chiesto in merito mi ha confermato che la voce necessiterebbe di copyediting dovuto però come temeva lo stesso estensore di entrambe le voci (Panairjdde) principalmente alla prosa. In assenza quindi di riscontri negativi per quanto riguarda la completezza dei contenuti non ravvedo per ora motivi per bloccare la procedura.--Anacleto 00 (msg) 09:43, 22 ago 2011 (CEST)[rispondi]