Wikipedia:Vetrina/Segnalazioni/Into the Wild - Nelle terre selvagge

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Into the Wild - Nelle terre selvagge (inserimento)

(Autosegnalazione). Motivazione Penso di aver creato una dettaglia e fornita di ogni informazione possibile e la ritengo completa e pronta per la vetrina Bart (msg) 21:41, 19 giu 2008 (CEST)[rispondi]

La votazione si aprirà alle ore 21:41 del giorno 29 giugno e si chiuderà alle ore 21:41 del giorno 19 luglio.

Questa voce ha subito un vaglio

Suggerimenti e obiezioni

Suggerimenti e obiezioni
-Commenti di Andrea 93 (discussioni · contributi)
  • Ampliare l'incipit: deve presentare tutta la voce.
  • Possibilmente ampliare anche la trama.
  • Vari errori grammaticali e di sintassi: l'italiano non è al massimo, a volte ci sono periodi esageratamente lunghi e sono presenti molte ripetizioni.
  • Dopo la didascalia delle immagini va messo il punto.
  • Vari errori riguardo le convenzioni usate nelle voci secondo il Manuale di sile (anni '40 anzichè anni quaranta per fare un esempio)
  • Le note appaiono a volte prima della punteggiatura e a volte dopo.
  • Sempre per le note va utilizzato il {{cita web}} o il {{cita news}} che puntano i collegamenti esterni.
  • Ampliare la Bibliografia.

Per ora non è da Vetrina.--Andrea93 (msg) 11:53, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Sconsiglio vivamente l'uso di cita web e cita news. Non sono obbligatori, e nemmeno consigliati, dato che appesantiscono solo il codice della pagina. Basta seguire le convenzioni di Aiuto:Bibliografia e Aiuto:Collegamenti esterni. -- Xander  サンダー 11:58, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Io non parlo nè di Bibliografia nè di Collegameni esterni quando mi riferisco ai vari cita, parlo delle Note che puntano un collegamento esterno (forse prima non mi sono espresso bene).--Andrea93 (msg) 12:01, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Piccole modifiche fatte

Ho ampliato un po' l'incipit, la trama è difficilmente ampliabile, visto che si tratta di un film con una trama abbastanza semplice e lineare, che parla più con le immagini, trattasi di un film estramente visivo. Per quanto riguarda la bibliografia, ho trovato sole tre scritti collegabili al film, non penso ne esistano altri.

Per quanto riguarda i {{cita web}} o i {{cita news}}, io ho porvato ad usarli, ma non so in cosa sbaglio, ma quando li salvo vengono tutti sballati, se qualcuno può darmi una mano, mi fa un favore. Per quanto riguarda l'italiano corretto, ammetto di non essere un professore di lettere ma ho fatto del mio meglio, daltronde la voce è stata sottoposta a vaglio e quindi correta in alcune su parti. Bart (msg) 18:42, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ho inserito il cita web alla prima nota. Cerca di basarti su quell'esempio. --Andrea93 (msg) 19:04, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ok grazie Bart (msg) 19:07, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Modificati i Cita web

Ho modificato tutte le fonti con il {{cita web}}, inoltre ho sistemato la voce seguendo i commenti di Andrea93. Bart (msg) 21:59, 20 giu 2008 (CEST)[rispondi]


  • Nel template c'è scritto Lingua: inglese/danese. Se non dico una castroneria, il danese è usato per sole 2-3 frasi dai due che Chris incontra dopo la scena del kayak, non è un po' poco per dire che il film è anche in danese? ----Kiban 00:55, 25 giu 2008 (CEST)[rispondi]
La tua segnalazione è in parte giusta, io ho riportato come scritto su IMDb. Anche se il film è parlato in danese in sole 2 o 3 frasi, è pur sempre parlato in danese. Bart (msg) 17:45, 25 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  • Passavo da queste parti e ho dato una occhiata a questa voce. Non mi sembra male ma alcune cosette a prima vista non mi piacciono. Come prima cosa toglierei quella citazione all'inizio della voce. Proprio l'altro giorno avevo visto una pagina di discussione al riguardo delle citazioni all'inizio della voce o nell'incipit, dove qualcuno si lamentava che stava diventando una brutta abitudine. Credo che una citazione all'inizio prima di dare qualche minima informazione sulla voce stessa risulti di scarsa utilità. Come seconda cosa volevo fare notare la traduzione del titolo inglese in tedesco. Siano sicuri che si intitoli "In die Wildniss" e non "In der Wildniss". Non che una o l'altra versione della traduzione siano errate ma a seconda se è un dativo o un accusativo cambia il significato.--Odno 18:41, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Grazie per le tue segnalazioni per Into the Wild - Nelle terre selvagge, la citazione l'ho spostata e tenuto solamente gli slogan promozionali, per quanto riguarda il titolo tedesco, francamente non so una parola di tedesco, mi sono affidato a quello che c'è scritto su IMDb [1]. Bart (msg) 18:49, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Secondo me anche la citazione iniziale della tagline è superflua. Non la si potrebbe inserire da qualche altra parte? -- Xander  サンダー 19:17, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Per favore, ho rispettato tutte le osservazioni fattemi, ma almeno gli slogan promozionali fatemeli tenere, ho spostato la citazione iniziale come suggerito anche se voci da tempo in vetrina hanno citazione ben più lunghe di una semplice frase (Pulp Fiction, Dal tramonto all'alba e Malcolm X), quindi quello che mi chiedo, da una voce all'altra cambiano radicalmente le valutazioni? Se non ci può stare una citazione iniziale in questa voce allora nemmeno nelle altre, basta decidersi e mantenere una linea di coerenza. Bart (msg) 19:23, 29 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Segnalazionevota

Votazione

SÌ vetrina
  1. Glauco929·9·9·9·10·10·10·10 (5500 edit)(συμπόσιον) 11:05, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  2. Decisamente si --Valerio (msg) 12:24, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  3. Antonio La TrippaIl Censore Mascarato 12:47, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  4. Bart (msg) 12:49, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  5. Come già avevo espresso nel vaglio è un'ottima voce da mettere in vetrina! Nick46 12.54, 30 Giugno 2008 (CEST)
  6. --JOK3R vuoi giocare? 14:14, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  7. --Kasper2006 14:18, 30 giu 2008 (CEST)...[rispondi]
    ----Odno 15:41, 30 giu 2008 (CEST) bannato infinito--Glauco(6000 edit)(συμπόσιον) 22:35, 10 lug 2008 (CEST) perAbuso di utenze multiple--CastaÑa 16:11, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  8. --Luca Z. Son qui 16:23, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
    --Premondo (msg) 21:38, 17 giu 2008 (CEST) al fine di evitare inutili contenziosi e per dimostrare la buona fede dell'utenza dopo quello che è successo qui ritiro il voto!--Premondo 12:30, 4 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  9. --Azrael555 18:00, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  10. un'ottima voce per un bel film, non le manca niente, perfino le note e la bibliografia, le due cose per cui di solito le voci da vetrina sono bocciate, sono chilometriche!--Austroungarika sgridami o elogiami 18:23, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  11. Esauriente e completa. --LaPizia 18:30, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  12. --Gawain78 19:34, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  13. Antpriv (msg) 22:40, 30 giu 2008 (CEST)[rispondi]
  14. Ma mi sembra che ci sia la frase incompleta a fine trama "in quanto (nome del personaggio)" e poi??? --Giovanni VIII 11:10, 1 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  15. Buon lemma. --UFO (Gli alieni esistono, credetemi...) (msg) 14:46, 6 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  16. --FilippoMMCXCII 23:41, 6 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  17. --Neq00 (msg) 00:35, 8 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  18. --Carassiti Anna Maria. La voce merita certamente la vetrina, anche se sono contraria alla filosofia del film, che presenta una falsa opposizione tra una vita borghese e una vita apparentemente secondo natura. In realtà, il protagonista confonde il vivere secondo natura con il rifiuto di qualsiasi mezzo di sopravvivenza. E questo è invece la negazione della Natura. Gli animali hanno i mezzi per sopravvivere, cacciando, e per curarsi, tramite le erbe. Chi pensa di vivere senza conoscere l'ambiente e gli altri animali che popolano l'ambiente è destinato a scomparire. Gli animali non bevono l'acqua infetta, perché sono in grado di riconoscerla, né mangiano bacche velenose. Il protagonista è solo un ragazzo ingenuo, che confonde la Natura con il rifiuto totale della civiltà. Ma gli animali seguono regole di sopravvivenza, una specie di civiltà animale, che permette loro appunto di sopravvivere into the Wild.--Carassiti Anna Maria (msg) 07:46, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  19. AlexanderVIII il catafratto 10:26, 11 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  20. --Zavijavah (msg) 15:43, 16 lug 2008 (CEST) @ a Carassiti Anna Maria: ed io che pensavo che la filosofia del film fosse il tentativo di trovare la felicità nella solitudine, capendo solo troppo tardi che la felicità non è mai piena se non condivisa...[rispondi]
NO vetrina
  1. --Bramfab Discorriamo 13:55, 1 lug 2008 (CEST) Paragrafo Analisi del film praticamente inesistente e trama sommaria che non rende le vicende mostrate del personaggio[rispondi]
    d'accordo con chi mi precede--Gimladen (msg) 16:46, 9 lug 2008 (CEST) Alla luce di questo {Sirabder87}Static age 15:45, 10 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  2. No vetrina, accompagnato dall'invito agli astenuti a ponderare bene la loro decisione prima della chiusura del voto. Molto istruttivo l'atteggiamento del proponente. A chi gli segnala prosa debole, errori e sciatterie, senza alcun ripensamento, risponde con un serafico e insultante «grazie». Comunque già nell'incipit ce n'è abbastanza: già iniziare con la citazione di una tagline (tradotta male peraltro. E poi perché non è richiesta una fonte) è in piena ottica mediatica. «che racconta ... che subito ...» «ha abbandonato» (Non è meglio il presente, «abbandona ... e intraprende»?), «classe 1985» e «la quarta regia» è slang televisivo. «Il libro è stato pubblicato negli Stati Uniti nel 1996, in Italia è stato pubblicato dalla Rizzoli, in concomitanza con l'uscita del film è stato ripubblicato da Corbaccio» ha una punteggiatura sgarrupata, oltre a non dare nemmeno un'informazione affidabile sule date di pubblicazione in italiano (97 come dice J0mb o 99 come dice la relativa voce su it.wiki? La voce, nel dubbio, si astiene) e in inglese (96 come nel testo o 97 come nella voce specifica? Si conferma comunque che un libro, su italietta.wiki, assume consistenza solo dopo l'unzione mediatica proveniente dai circoli che dirigono e indirizzano il pensiero e le emozioni della massa, siano essi CdA o direttori di rete appassionati di telefonia). «è impreziosita dalla colonna sonora»[senza fonte] non va bene in un'enciclopedia (tanto più che non è sostenuta dal relativo paragrafo, privo di fonti, striminzito e dedicato per un terzo a una digressione sull'amicizia di antica data (leggasi: prestazioni professionali, rientranti nel campo di applicazione della VAT, di competenza di anni tributari pregressi) tra Vedder e il regista. L'unico argomento sulla preziosità è il Golden Globe, ma ritorniamo nuovamente al discorso dell'unzione mediatica, l'unica a impreziosire un libro, una musica...). Nella trama fa di nuovo capolino l'iterazione delle relative («che gli fa comprendere ... che la felicità»); «non è nelle» è cacofonico; «ma è probabile che sia dovuta ad intossicazione» va convertita al passato (parliamo di evento avvenuto nel 1992). Mi fermo qui, per mancanza di tempo: dare un contributo serio richiede tempo e fatica; molto più semplice è l'assiduo attivismo consensuale (alla Glauco 92, per intenderci, o alla HeNRyKus, anche se quest'ultimo è ancora incomprensibilmente assente dalla sezione sì di questa discussione).--Filos96 (msg) 09:42, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  3. La forma non è sempre scorrevole e sintatticamente corretta, una grossa pecca per una voce da vetrina. --Madaki (msg) 09:55, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  4. Parecchie cose non mi convincono. La traduzione della tagline mi sembra amatoriale, e alcuni paragrafi sono sprovvisti paurosamente di fonti (vedi Produzione, Colonna Sonora e Analisi del Film). L'analisi poi potrebbe sicuramente essere ampliata. Da qualche parte poi, come fa notare filos, c'è una certa evasività delle informazioni, a volte anche senza motivo: nei riferimenti letterari, "Molti hanno fatto un parallelismo..." e dopo nella fonte si cita pure chi ha fatto il parallelismo! Poi "l'animale in questione non è stato ucciso espressamente per realizzare la scena, ma che è stato vittima di un incidente stradale,[30] in seguito alle polemiche l'American Humaine Association ha certificato che l'animale in realtà non è vero.[31]" Non sono contradditorie queste due affermazioni? L'alce era reale o finto? -- Xander  サンダー 10:36, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  5. Faccio mie le critiche sulla prosa, non certo entusiasmante, a volte zoppicante. --Panairjdde 16:24, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  6. Dopo attenta lettura, devo confermare con rammarico (visto che peraltro adoro il libro e il film) le incertezze della prosa e le varie lacune che, in parte, avevo già anticipato. Sono troppe per pensare di correggerle in questa sede che, non si deve dimenticare, non è un vaglio. Senza scadere in deliri da stress post-traumatico (spero non sia contagioso), suggerirei all'autore di rivedere il tutto con calma, verificare le fonti, aggiungere i vari approfondimenti che gli altri hanno richiesto -e su cui concordo-. Comunque complimenti per il lavoro. --J0mb (msg) 15:31, 14 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  7. Lettura troppo "altanelante", con troppe interruzioni.. Come dicono su nonciclopedia: E' come me alle elementari: ha le potenzialità, ma non si applica. Con qualche modifica a livello di prosa e di lettura, può essere da vetrina. --Dario il bitettese pigro ma furbo 12:41, 18 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  8. Accanto ai problemi di prosa già ampiamente evidenziati, mi preoccupano la stringatezza e la povertà di fonti della sezione "Analisi del film"--CastaÑa 19:01, 18 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  9. Concordo con Castagna --ΣlCAIRØ 10:41, 19 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Commenti ai voti

  • Mi astengo --Andrea93 (msg) 17:31, 1 lug 2008 (CEST)[rispondi]
  • Ciao a tutti, prima di tutto vorrei ringraziare chiunque abbia partecipato alla votazione, sia votando positivamente sia negativamente. Con quello che sto per dire non voglio influenzare il voto di nessuno, lungi da me, vorrei solamente fare una precisazione su chi ha definito la trama sommaria. Per chi ha visto il film, può capire perchè la trama è così minimalista, Into the Wild è un film estremamente visivo, che "gioca" sulle emozioni suscitate dagli splendidi paesaggi, difficilmente trasferibili a parole. Almeno io la penso così :) Bart (msg) 19:26, 9 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Veramente ho scritto cio' proprio in quanto ho visto il film (altrimenti non avrei partecipato alla votazione) in cui non vi sono solo splendidi paesaggi, ma anche una certa riflessione su un certo periodo americano, certe culture e contrasti coesistenti in quel paese. --Bramfab Discorriamo 19:39, 9 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Ultime modifiche

Errore nella prima edizione italiana del libro

Si legge nell'incipit che in italia il libro sarebbe stato pubblicato per la prima volta in concomitanza con l'uscita del film. E'inesatto. Ho qui davanti a me una prima edizione italiana Rizzoli superpocket del maggio 1997 (ISBN 88-4620156-6). Ah...costava 7900 lire ;) --J0mb (msg) 20:50, 9 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Grazie della segnalazione, più che in errore era una frase formulata male che poteva essere forviante, è stata sistemata, comunque nella bibliografia era già menzionta sia la Rizzoli che Corbaccio. Comunque grazie. Bart (msg) 20:57, 9 lug 2008 (CEST)[rispondi]
ok, però quel pubblicato e ripubblicato, per giunta nell'incipit. La frase andrebbe formulata meglio, e ce ne sono altre nel resto della voce che andrebbbero riviste.

A una prima veloce lettura, ad esempio;

  • L'attore californiano con questo film è alla sua quarta regia cinematografica, la sua carriera come regista è iniziata con i film (...)
  • Per interpretare la coppia hippie incontrata da Chris durante il suo viaggio, Penn ha scelto la due volte candidata all'Oscar Catherine Keener per dar vita al ruolo di Jan Burres, donna che vaga per gli Stati Uniti assieme al compagno portando dentro di sè il dolore per la perdita del figlio.
  • l'intera sezione "controversie", dove ci sono anche un paio di refusi. --J0mb (msg) 21:10, 9 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Grazie per le segnalazioni, comunque le frasi che mi hai proposto secondo il mio modesto parere vanno bene, ma ammetto di non essere una cima grammaticalmente, comunque sei liberissimo di correggerle anzi se ti va di migliorarle mi fa piacere. Bart (msg) 21:18, 9 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Tipico atteggiamento tracotante da votazione da vetrina: «grazie, ma per me la voce va benissimo così; se vuoi modificala tu». È ero del resto: non si tratta di errori se ci si pone nell'ottica del vero italiano: quello imperante nell'italietta i cui recettori sinaptici si attivano solo e sempre in conformità alle delibere dei C.d.A. di case di produzione catodiche o cinematrografiche. --Filos96 (msg) 08:35, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Per le edizioni cartacee del libro: «Grazie della segnalazione, così utile che viene subito respinta al mittente». Il fatto è che un libro, nella italietta.wikipedia.org, assume spessore se e solo se, quando e solo quando, ha potuto beneficiare di almeno un passaggio mediatico (fiction, reality e talk show, cinema) deciso da qualche CdA o dalle telefonate di un direttore di rete. Altrimenti i recettori non si attivano e il libro non vale nemmeno un rigo di menzione.--Filos96 (msg) 08:48, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Comunicato per tutti

Questa è una semplice votazione dove basta inserire il proprio voto positivo o negativo che sia, con l'aggiunta di un commento. Non mi sembra il caso offendere o avere un atteggiamento superiore. Mi riferisco al commento lasciato da Filos96 dove vi sono attacchi personali e offese pubbliche, non serve usare grandi paroloni ad effetto se poi nel commento non si dice nulla di particolmente significativo. Dico grazie alle segnalazioni fattemi, semplicemente perchè sono una persona educata e non arrogante. Se ero arrogante non avrei mai ammesso pubblicamente di aver delle carenze grammaticali. Mi è stato fatto notare più volte che la forma di alcune frasi è poco scorrevole e con un sintattica poco corretta, ho chiesto collaborazione per migliorare la voce, ma mi è sempre stato rispondo di No. Allora io mi chiedo, questa è una comunità? Chiedo solo più collaborazione, l'utente che storce tanto il naso per una frase scritta male, non fa nessuna fatica a correggerla, daltronde questa voce non appartiene a me ma a tutta la comunità di WP. Se questa voce va in vetrina, a me personalmente non va in tasca niente, andrebbe solo ad impreziosire Wikipedia stessa. Durante la lavorazione della voce ho chiesto consigli, durante il vaglio in pochi sono intervenuti e adesso mi ritrovo ad essere umiliato pubblicamente. Ripeto chiedo solo più collaborazione. BART scrivimi 12:04, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Concordo sul fatto che l'atteggiamento di Filos non sia dei migliori; tuttavia ha indicato quali sono i punti da migliorare, e dopo questo sfogo (forse giustificato dalle circostanze) suggerirei di impegnarsi a migliorare i molti punti oscuri della voce. -- Xander  サンダー 14:09, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Io sono daccordo sui punti da migliorare, ho solamente chiesto un aiuto a chi è più qualificato di me. É nell'interesse di tutti che la voce vada in vetrina, più voci di qualità ci sono su Wikipedia, e meglio è. BART scrivimi 14:14, 12 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Risultato votazione

Tipologie Voti % tot.
Pareri favorevoli 20 68.966%
Pareri contrari 9 31.034%
Totale votanti 29 100%


La votazione ha espresso parere contrario all'inserimento in vetrina.