Wikipedia:Bar/Discussioni/OTRS cerca volontari!

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

OTRS cerca volontari!


sistemato da valepert e tradotto da Lucas

(EN) Hi, OTRS needs more IT speaking volunteers. The 'Permissions-IT' queue has structural backlogs. If you are an experienced editor and you would like to join the OTRS team, please apply here - Jcb (msg) 02:19, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]

(IT) Ciao, OTRS ha bisogno di nuovi volontari di lingua italiana. La lista "permessi-IT" è afflitta da una quantità di lavoro arretrato strutturale. Se sei un utente di esperienza e desideri far parte del gruppo di OTRS, per favore rivolgiti qui. Grazie. - Jcb (msg) 02:19, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Nel ringraziare Jcb per la sollecitudine, vi ricordo che it.wiki ha sempre cercato di gestire con una certa oculatezza gli accessi al sistema. Pertanto, per favore, se volete candidarvi parlate con gli operatori già esistenti prima di scrivere su Meta, sicuramente ci fa comodo una mano se avete particolare familiarità con licenze & company. Grazie. --Elitre 11:14, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Diciamo che per comodità sarebbe bene se eventuali proposte fossero avanzate qui, in prima battuta. --Gnumarcoo 12:41, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
ma come siete demotivanti ragazzi :-D Su su, entusiasmo che il "si è selettivi" non è molto incoraggiante :-D --Lucas 14:14, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Ricordatemi di ricordare a Jcb che la comunità italofona è una delle poche che ha il privilegio di avere un admin di OTRS proprio, cioè Abisys e che per inveterata tradizione gli admin di lingua tendono non occuparsi delle altrui comunità. --Vito (msg) 14:19, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
(EN) - Ok, now we have the attention of the IT-N OTRS insiders, could you please deal yourself with these old tickets? Jcb (msg) 14:27, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
If someone isn't working on queues you might guess he's busy with other stuffs, don't you? -.-' speaking frainkly you're giving an impression of bull in a China, deeming all Italian volunteers as loafers and overtaking other qualified people which is supposed to take care of these stuffs rather than you. --Vito (msg) 14:41, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
One thing is true, indeed: we're all volunteers and frankly I didn't like the forgotten "thanks" at the end of the first comment (I put it in the translation because, you know, this...). Now this "Ok - now we have [..]" which sounds quite sarcastic/critic. These behaviours could be good reasons to stay away from OTRS for many users: sadly (and apart from work duties which always win against everything). That's what I was saying in my previous Italian post: enthusiasm is the key (I was joking with my wikipedia's mates, but now I am a bit more serious :-). --Lucas 14:50, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
(confl.) ROTFL, what are you saying, Jcb? Please relax and take a look at your EN-queues: there's some more backlogs than italian's one, doesn't it? --Gnumarcoo 14:52, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
I know there are other backlogs as well. And you are not they only community I've notified about this. Well, I think I have made my point. I'm sorry to see that some people seem to be more interested in the messenger than in the message. And yes, I do what I can to help dealing with the backlogs myself. A quick look at the number of tickets I processed last two months will tell you. Jcb (msg) 14:59, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
We're no more interested in the messenger than in the message, but only we've pointed out your very inappropriate way to make a point. Every new OTRS member have no simple and fast settings through queues, as you know. So before barge on it.wiki, please try to communicate with IT-N operators: they would tell you that currently there's an interim stalemate by some users. Anyway, our queues are under control, as you can see. If we need a new operator, we know how to do it. All of us thank you for your job, Jcb. If in the future you'll still be in trouble by IT-N tickets please send me an email, I'll try to help you or to take necessary countermeasure. --Gnumarcoo 15:31, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Ok, thanks. I will contact you in case of any future issue. (I did contact some other IT OTRS volunteers before, but without effect, that's why I came here.) Jcb (msg) 15:36, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]
Actually, after we spoke, I did reach out to my team and some of them have been kindly following Italian tickets for Commons since; too bad you didn't notice it. Assuming that we did not, do not or ever will look for more volunteers for our queues is quite naïve but still, hey, thanks: maybe your message will now motivate someone. --Elitre 17:37, 29 giu 2013 (CEST)[rispondi]

[ Rientro] BTW, I was talking about the message rather than the messenger. In a message (and most of all if you are searching for more volunteers; like I could be for example: I have been sysop since 6 years, I am quite skilled in licences management, I know how to deal with "hard" situation) is always a good think to use words like "thanks", "sorry" and to avoid possible sarcasm. A couple of users fixed your message, translated it, and contacted you in your talk page without receiving a "thank you" or a smile. That was just a suggestion, you are free to accept it or not. :) Happy wiki to y'all. :) --Lucas 06:16, 30 giu 2013 (CEST)[rispondi]

@Lucas: questo non ha ancora capito che guardare il pelo nell'uovo altrui quando nel proprio c'è un fienile è di una maleducazione e di una strafottenza inaudita - oltre che senza alcun senso! Spero per lui che lo capisca, a me (/noi) non (deve) fa(re) nè caldo nè fresco. --Gnumarcoo 13:16, 30 giu 2013 (CEST)[rispondi]
(fc) ho letto una decina di minuti fa quello che ha scritto nella tua talk e l'ho avvertito di conseguenza (e ne approfitto per farti i complimenti per la immensa cortesia e ragionevolezza che hai dimostrato). Leggo dopo questo tuo messaggio e devo dire che non c'è dubbio. Primo: 19 giorni di coda non sono affatto un tempo di cui preoccuparsi (e definibile strutturale)! Secondo sono convinto che su nl wiki la cosa sia per standard un pochino più corta; mentre su commons saran messi come minimo tale e quale se non molto peggio. Terzo, la situazione italiana è di suo particolare, viste le caratteristiche del nostro paese, del sistema legislativo, ecc. Quarto: se lo scopo è incitare la partecipazione ottimo, se lo scopo è criticare arrogantemente e offensivamente come è stato fatto. Quella è la porta :) Ora torniamo alle cose intelligenti, come vedo ha fatto qua sotto il buon esculapio--Lucas 18:38, 30 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Per tentare di capire, al di la delle soprastanti polemiche, se posso essere utile, qualcuni degli attuali OTRSisti italiani può spiegare meglio in cosa consiste esattamente il lavoro e che tipo di impegno esattamente è richiesto? Grazie --ESCULAPIO @msg 18:17, 30 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Soprattutto: quali competenze sono richieste in OTRS? Per esempio, se uno deve districarsi fra le leggi, le licenze, i vari problemi legali (in tal caso io non sarei adatto) o che altro? - --Klaudio (parla) 18:35, 30 giu 2013 (CEST)[rispondi]
@Lucas: a parte le code in sè - mero aspetto pratico della contestazione - non è mai esistito che un utente venisse a fare campagna di reclutamento in comunità altrui. Questo non per campanilismo o capriccio, semplicemente perché senza conoscere un accidente della comunità in cui ci si cala e non curandosi di mandar due righe a qualche operatore... semplicemente non ha alcun senso. Se poi si insiste...
Tornando in topic, mi autoproclamo portavoce del gruppo dandovi un paio di informazioni (se risulto fuorviante, qualche collega mi corregga senza tanti complimenti). Non mi dilungo in particolari inutili, quel che a un operatore OTRS serve avere è: pazienza, una buonissima dose di buon senso e conoscenza delle policy in merito a testi e immagini. Con questo non si vuol precludere la possibilità a chi non conosce troppo le regole di candidarsi, c'è modo di impararle cammin facendo, ma c'è da dire che mentre su WP gli errori si riparano, su OTRS i meccanismi sono un pelo più delicati. Per cui diciamo, in definitiva, altissima propensione ad imparare come gestire immagini, testi... persone. Se non fosse ancora sufficientemente chiaro, non c'è alcun allarme per scarsità di operatori per cui penso di non far torto a nessuno ponendo un freno alla questione: difficilmente ci servirà più di un operatore, ad ora. --Gnumarcoo 19:07, 30 giu 2013 (CEST)[rispondi]