Discussioni utente:Soroush

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Ciao Soroush, un saluto di benvenuto su Wikipedia, l'enciclopedia a contenuto libero!
Buon lavoro e buon divertimento da parte di tutti i wikipediani.

Per iniziare la tua collaborazione, guarda come prima cosa il tutorial e la pagina di aiuto. Leggi quali sono i cinque pilastri su cui si basa Wikipedia e verifica che il tuo nickname sia conforme a quanto indicato nella pagina Aiuto:Nome utente; se non lo fosse chiedine la sostituzione con uno più appropriato.
Controlla cosa mettere e cosa non mettere su Wikipedia e ricorda:

Se hai problemi chiedi allo sportello Informazioni, a un amministratore, in chat o a qualsiasi wikipediano vedessi collegato seguendo la pagina delle ultime modifiche.

Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato
Per firmare i tuoi post usa il tasto indicato

Per firmare i tuoi interventi nelle pagine di discussione leggi Aiuto:Uso della firma e usa il tasto che vedi indicato dalla freccia qua a destra.

Naturalmente benvenuto anche da parte mia, e se avessi bisogno non esitare a contattarmi. TekAndre 21:35, 12 set 2006 (CEST)[rispondi]

Non usare traduttori automatici per favore[modifica wikitesto]

(IT) Gentile utente, ho visto che hai scritto o modificato la voce Sraosha. Ti segnalo però che su Wikipedia in lingua italiana bisogna scrivere in italiano corrente e senza impiegare traduttori automatici.

Se vuoi tradurre una voce presente su un'altra Wikipedia, leggi prima Aiuto:Come tradurre una voce. Testi inseriti in lingue diverse dall'italiano o evidentemente generati tramite traduttori automatici verranno rimossi.

Grazie dell'attenzione e buon lavoro!

(EN) Dear user, I noticed your contributions to the article Sraosha on it.wiki. However, I'd like to remind you that on this Wikipedia you should write in fluent Italian language only and without using automatic translators.

If you're willing to translate articles or contributions from a Wikipedia in a different language, please have a look first at Wikipedia:How to translate. Edits in languages different than Italian or clearly produced by plain automatic translation will be removed.

Thanks for your attention and enjoy editing!

--L736El'adminalcolico 17:53, 18 apr 2012 (CEST)[rispondi]

Google Translator non funziona bene per l'italiano, come quasi tutti i sistemi automatici del resto. La voce era a tratti priva di significato (i traduttori automatici non capiscono il senso) ed è per questo motivo che su Wikipedia non è permesso scrivere voci usando sistemi automatici. Se può aiutare, ti ho rimesso la voce in questa pagina di prova dove puoi correggere e sistemare o chiedere aiuto ad altri utenti per mettere a posto l'italiano. Quando sarà pronta, potrai pubblicarla. Ciao e buon lavoro.--L736El'adminalcolico 18:12, 18 apr 2012 (CEST)[rispondi]

Cancellazione[modifica wikitesto]

Ciao Soroush, la pagina «Rudaki» che hai scritto, o che hai contribuito a scrivere, è stata proposta per la cancellazione.
Se vuoi discuterne, leggi le regole sulla cancellazione ed esprimi la tua opinione nell'apposita discussione.

Gce (msg) 15:40, 8 ago 2012 (CEST)[rispondi]


Piccoli consigli e suggerimenti[modifica wikitesto]

Caro Soroush utenti come te sono preziosi e benvenuti, in quanto ci portano un contributo da culture diverse dalla nostra e un poco sconosciute, per cui sei il benvenuto.

Ti suggerisco di tradurre le voci in una wp:sandbox e poi chiedere a qualcuno (per esempio a me oppure al bar di un progetto tematico) la loro revisione e quindi spostarla . Cosi' si evitano le incomprensioni.
Quando traduci una voce dovresti inserire la template Template:Tradotto da.
Se hai bisogno di altro chiedi. Ciao e buon lavoro--Bramfab Discorriamo 23:34, 9 ago 2012 (CEST)[rispondi]