Discussioni utente:Margherita/Archivio/Discussioni/Aprile 2007

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Ah, ho capito ... Ho integrato la voce su Garaventa con un po' di materiale recuperato su un giornale locale e sul sito della provincia. Non è molto ma, a livello di bibliografia, al momento non sono riuscito a trovare di più. Ti ho fatto una rapidissima rilettura delle due voci delle scrittrici. Gatsby lo rileggo nei prossimi giorni. Mo' sto staccando anch'io per andare a nanna. Ci sentiamo! Bn domenica :)) --Twice25·(disc.) 00:27, 1 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Anne Tyler[modifica wikitesto]

Ciao. Stanotte ho prodotto Anne Tyler. Ti eri dimenticata la "e" e così probabilmente non ti eri accorta che un abbozzo già c'era. Ho corretto io il link nella voce su Carver. Buona domenica. --Cotton Segnali di fumo 10:52, 1 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Discussione[modifica wikitesto]

Foto piazzata. A che discussione fai riferimento? Mi sfugge. --Cotton Segnali di fumo 00:48, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Re:Immagine[modifica wikitesto]

Immagine inserita in Il grande Gatsby (romanzo); il sistema è il solito, ma è meglio se metti Immagine: anziché Image: ... --Twice25·(disc.) 09:44, 2 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Aiutami...[modifica wikitesto]

Paola puoi consigliarmi come comportarmi su una mia disattenzione su una voce puoi andare a vedere in progetto:Letteratura e che 25+25 intrpellato prima mi ha detto che forse la grafia del cognome è giusta la mia , prima d'intervenire a cappella aspetto lumi 23:52, 3 apr 2007 (CEST)Nico48 (msg)

anch'io sono rimasto fuorviato da un link sul portale letteratura poi ho proseguito ha mettere io i link seguendo questa grafia , solo che ora ho messo in cancellazione alla voce dell'anonimo , si può sempre togliere ,forse doverebbeintervenire un sysop per la cancellazione di ubna delle due tenedo conto del lavoro fatto nella mia ciao attendo lumi--Nico48 (msg) 00:32, 4 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Paola puoi sempre intervenire sulle voci che inserisco anche se ci fosse il template lavori in corso!! so che il mio periodare delle volte diciamo quasi sempre traballa , ma la mia filosofia è inserire voci di personaggi in cui credo poi in wiki si trova sempre un angelo del bene ,ora mi devono cancellare la voce se no non si puoò spostare perchè dice comew giusto già esistente spero che questo mi serva da lezione e prima d'inserire una voce controllare se sitrova in wiki con grafia differente buon lavoro 00:43, 4 apr 2007 (CEST)Nico48 (msg)

scusami per il ritardo nelle risposte stavo girovagando fuori da wiki mi riferivo alla voce dell'anonimo per la cancellazione 01:45, 4 apr 2007 (CEST)Nico48 (msg)

sì per dormire non ho sonno vedo se trovo qualche vandalo nel frattempo; ho scritto al sysop che ha cancellato la voce per farle notare sommessamente che il reidrizzamento della voce IMHO era neccessario così se uno digita male va alla voce rimasta che sottolineo non è nostra ciao angelo dela notte !!02:30, 4 apr 2007 (CEST)Nico48 (msg)

buonanotte  !! sono portato ha guardare l'interiorità della persona gli ammenicoli gli abbellimenti vari gli lascio ai lettori del pettegulez fine a se stesso delle riviste platinate 02:49, 4 apr 2007 (CEST)Nico48 (msg)

Chiamata all'osteria[modifica wikitesto]

Ciao Paola volevo avvisarti che all'Osteria io e Tullio abbiamo proposto un piccolo sondaggio interno sulle frazioni liguri e abbiamo bisogno di altri pareri prima di procedere ad un eventuale cancellazione. Trovi tutti i dettagli Qui. --Dapa19 (Scrivimi) 10:53, 4 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Traduzioni a la carte[modifica wikitesto]

Ciao. Ho tradotto la Roccia di Plymouth. Vedi tu a che link devi collegarla. Buonanotte --Cotton Segnali di fumo 00:32, 7 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Buona Pasqua! da εΔω 10:28, 8 apr 2007 (CEST)[rispondi]


Invito alla lettura[modifica wikitesto]

Ciao. Ho visto che ti occupi della sezione invito alla lettura del portale letteratura. Mi sono permesso di cambiare libro. Quello precedente era lì da più di un mese. Spero di non avere fatto danni. Un invito a controllare. --Andreabrugiony (scrivimi) 22:09, 9 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Ciao Margherita/Archivio/Discussioni/Aprile 2007, la pagina «Silvio Gallio» che hai scritto, o che hai collaborato a scrivere, è stata proposta per la cancellazione.

Se non vuoi che la pagina venga cancellata, leggi le regole sulla cancellazione e partecipa alla discussione. (Se la pagina fosse già stata cancellata per errore, puoi rivolgerti agli amministratori chiedendo che venga ripristinata.)

Frieda (dillo a Ubi) 14:23, 10 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Angelo Maria Ripellino[modifica wikitesto]

Ciao Paola,
spero che tutto ti vada bene (nonostante tutto...). Ti disturbo più che altro per salutarti e ne approfitto per cercare di chiarire un dubbio a proposito dell'articolo Angelo Maria Ripellino (ottimamante scritto):
"per le edizioni Grafica di Achille e Luciano Cattania" o Catania?
Ciao, ti auguro ogni bene
Piero 17:05, 13 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Sono dell'idea che secondo me i colori contano molto, infatti se apri un libro giallo dove ho creato il template apposta lo noti subito Le porte di Damasco infatti è da qui che mi è venuta l'idea di fare il template per ragazzi. saluti--scheggia 12:46, 15 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Silvio Gallio[modifica wikitesto]

Dovresti cercare qualche sua pubblicazione, la voce è stata messa in cancellazione, e forse integrandola si salva. Ciao --Freegiampi ccpst 19:04, 15 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Anch'io arrivo fino a quel paragrafo, alle parole "Ecco il canone supremo, immortale dell'arte", poi c'è la nota 3 e più nulla! Ora controllo la cronologia.... --Al Pereira 23:53, 15 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Ora è a posto! bisogna chiudere la nota :-) Ciao! --Al Pereira 23:55, 15 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Ciao Paola,
quella deve essere una cosa che hanno fatto l'anno scorso per la partecipazione di wp ad un incontro di Festambiente a Vicenza. Credo che l'abbiano curata quelli del progetto:Vicenza. Il nome sicuramente è sbagliato. Prova a chiedere un po' a loro se ne sanno qualcosa. :) --Twice25·(disc.) 22:56, 16 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Buona vacanziella ... :)) Saluta il nipotone! :) --Twice25·(disc.) 23:08, 16 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Traduzioncina[modifica wikitesto]

Ciao Paola/Margherita (non ho ancora capito quale sia il nome buono :-) ). Ho tradotto il Premio O. Henry: vedi tu dove devi linkarlo, anche se presumo sia a Cerver che ne ha vinti diversi. Naturalmente mi sono ben guardato dal tradurre i titoli dei racconti vincitori del premio perché non ho la competenza necessaria ed inoltre potrebbero già esistere traduzioni italiane che non conosco ed avrei finito per fornire informazioni fuorvianti e sbagliate. Buona serata --Cotton Segnali di fumo 20:45, 17 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Grazie degli eccessivi elogi. Temo che se facessi il traduttore, con i miei ritmi più che lenti, sarebbe difficile guadagnarsi la pagnotta. Quanto al testo in francese temo proprio che resterà lì, dato che il francese non lo so :-). Buonanotte --Cotton Segnali di fumo 00:01, 18 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Bene. Goditi i pupetti. Guardavo le tue ultime richieste: non è meglio chiedere quelle traduzioni anche ai geografi o a quelli che seguono progetti su Stati Uniti e contee relative? --Cotton Segnali di fumo 00:22, 18 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Un piccolo dono per consolarti della partenza dei nipoti. Potesse bastare...! :-) --Cotton Segnali di fumo 22:39, 26 apr 2007 (CEST)[rispondi]

E pensare che gli altri si accapigliano tra vagli e revisioni... Io zac! e sono già in vetrinetta! ^_^ Non sono riuscito a trovare traduzioni italiane di altre opere che non siano "L'orgoglio degli Amberson", possibile che non ce ne siano?
Stavo pensando che forse è giunto il momento di tentare di sfruttarti a mia volta. Tra le prime voci che ho fatto, con le logiche limitazioni che la condizione di novizio comporta, ci sono due "bazzeccole" come l'Odissea e l'Eneide che erano appena state cancellate per il caso R.C. Misi un avviso al bar letterario in cerca di collaboratori o revisori ma senza esito, così di fatto nessun altro ci ha messo più seriamente mano. Non è che tu che stai qui da più tempo conosci qualcuno che potrebbe darci una competente occhiata e integrarle? O magari non ne saresti capace tu stessa? Buona serata --Cotton Segnali di fumo 22:11, 27 apr 2007 (CEST)[rispondi]

In buona sostanza, ho fatto qualche ricerca su google sui romanzi di Tarkington per trovare i titoli delle traduzioni italiane delle sue opere e inserirli nella voce, ma ho trovato soltanto testi in vendita e citazioni di titoli in lingua originale, pertanto ho lasciato a mia volta i titoli come stavano. L'unica eccezione è "L'orgoglio degli Amberson". Mi è parso strano. --Cotton Segnali di fumo 22:35, 27 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Intanto avevo commesso un errore tenendo per buono il titolo del film, ora ho corretto. Comunque guarda qui --Cotton Segnali di fumo 22:54, 27 apr 2007 (CEST)[rispondi]

Altro giro altra corsa[modifica wikitesto]

Ciao. Disponi anche di Lois Moran Gordon Lish. Ho avuto varie difficoltà a tradurre Lish perché il termine inglese editor può voler dire molte cose: direttore, direttore editoriale, curatore, correttore e io non sapevo come in realtà si evolvesse il suo lavoro. Sono andato un po' a tentoni, riguardala se puoi anche perchè devo dire che tutta la voce inglese è secondo me malfatta e disorganica e la traduzione che ne è uscita richiederebbe una sistemazione. Il John Considine che hai individuato è un attore contemporaneo di telefilm, quindi non certamente quello che cercavi: lasciamolo stare. Ci sentiamo. --Cotton Segnali di fumo 23:48, 29 apr 2007 (CEST)[rispondi]