Discussioni utente:IPork

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Fatemi la cortesia di scrivermi su Wikisource

Buon compleanno[modifica wikitesto]

Auguri!
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legato/a.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

Auguri! :-) --Twice28.5 11:29, 20 dic 2007 (CET)[rispondi]

ciao! Se devi segnlare una violazioen di copyright non farlo nella pagina di discussione della voce, ma segui Wikipedia:Sospette violazioni di copyright.

p.s. ti scrivo qui e non su Wikisource, perché riguarda Wikipedia. p.s.bis: il redirect non funziona ... --ChemicalBit - scrivimi 11:55, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]

Vedo che sei riuscito da admin a cancellare il testo in copyviol. Mi fa piacere che non sia necessaria la burocrazia quando si usa il buon senso. -- iPorkscrivimi 18:48, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]
Non è questione di burocrazia (non mi sono opposto alla cancellazione perché "non richiesta nelle dovute forme" -del resto avrei dovuto cancellarlo anche se me ne fossi accorto io da solo, no?- )
Quanto al fatto che se si segnala nel modo previsto, è più facile che qualcuno se ne accorga e intervenga prima. --ChemicalBit - scrivimi 18:55, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]
Chemicalbit non perdere tempo a spiegarmi l'utilità delle pagine di servizio. Non siamo due novellini dei progetti, quindi sono cose che sappiamo entrambi. Fino a prova contraria l'altra sera abbiamo parlato in chat proprio di questo copyviol, quindi non capisco perchè dovrei seguire delle procedure quando già attraverso la chat gli admin vengono a conoscenza di un caso di palese violazione di copyright. Io questa la chiamo burocrazia inutile. -- iPorkscrivimi 20:05, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]
Appunto, t'indicavo quale fosse la pagina che lo spiegava e quale fosse il template da usare
(Che non è cambiato recentemente, e neanche un po' meno recentemente -anche se magari sarebeb utile: quella pagina di spiegazione IMHO non è chiarissima).--ChemicalBit - scrivimi 20:59, 3 mar 2008 (CET)[rispondi]

Re:Sinistra ArcobalenoFirma[modifica wikitesto]

Beh, direi che lasciare un cassetto vuoto non è la cosa migliore. E poi, non avete detto che va messo su Wikisource? Comunque pardon...--NaseThebest (msg) 11:22, 15 mar 2008 (CET)[rispondi]

Grazie da Adrian[modifica wikitesto]

Grazie per il tuo sostegno in questa vicenda, approvo in pieno il tuo commento. Pare proprio che l'obiettivita' sia l'ultimo criterio usato da alcuni dei votanti. Personalmente sono dell'opinione che vanno cancellate solo le voci orfane e non wikifizzate per lungo tempo. Ma anche quelle possono essere accettate per un periodo come stub, in quanto non ci sono problemi di spazio. Il discorso sul contenuto, a parte quello totalmente immorale, e' sempre molto soggettivo. Cordialmente Adrian Comollo (msg) 22:33, 1 apr 2008 (CEST)[rispondi]

licenze domumenti esperanto[modifica wikitesto]

ciao, sinceramente non so che licenze siano, ma la lingua è stata donata all'umanità... sono di pubblico dominio fino a prova contraria, si trovano in interenet e possono essere ricevute via email dalle associazioni esperantiste. Non ho una fonte per dirlo, comunque sono state sottoscritte da migliaia di persone che non potrebbero comunque ricevere benefici da diritti. Non sono "opere" ma dichiarazioni fatte al mondo (da ciò che è scritto, se fossero protette da diritto d'autore sarebbero un controsenso). Ho pensato che bastasse (ancora lo penso), ma non so che licenza abbiano (sicuramente chi le ha scritte ai tempi non pensava alle licenze; la dich di Boulogne è del 1905 e saranno morti immagino tutti o quasi). Fammi sapere se ciò che ho scritto non dovesse bastare. Francescost (msg) 00:34, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Purtroppo non basta. Il punto è che al di là delle motivazioni dei redattori, è fondamentale sapere chi ha tradotto in italiano il testo pubblicato sul sito. Allo stato attuale, non essendo indicato nulla sul sito il testo non è pubblicabile. Dato che hai competenza sull'argomento potresti aiutarci non poco effettuando una ricerca, magari contattando i gestori del sito così da avere informazioni. -- iPorkscrivimi 00:38, 26 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Il fatto è che la traduzione è così breve che chiunque l'abbia fatta (ai tempi o adesso) non ci ha messo la firma. È molto probabile che siano stati pubblicati in diverse lingue, senza traduzione. Avendo mezz'ora di tempo, potrei fare anche io una traduzione, come chiunquue altro, ma non penso ne valga la pena visto che c'è già... Sarebbe come andare a prendere e tradurre i 10 comandamenti, o il "Padre nostro" da testi antichi perché non si è sicuri che la traduzione che abbiamo trovato da qualche parte sia protetta dal diritto del traduttore (che non compare nella nostra fonte). Comunque, come ho 10 minuti di tempo e la connessione internet che andrà meglio, posso informarmi da qualche parte. --Francescost (msg) 15:12, 27 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Ciao sono ancora io. Ho mandato un'email per avere conferma sul pubblico dominio dei documenti sopra menzionati (di cui sai bene, sospetto fortemente). Ma le fonti servono... come le avrò ti farò sapere (potrebbe essere questione di qualche giorno però, non solo perché devo avere la risposta, ma anche perché non sempre ho internet di recente). Nel frattempo ti faccio notare l'età della Dichiarazione di Boulogne (datata 1905); se non ricordo male, il diritto d'autore è conservato al massimo per 70 anni, o sbaglio? Io non sono del campo ma ricordo una cosa del genere, dammi conferma. Buona serata --Francescost (msg) 18:07, 27 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Ottima notizia, restiamo in attesa. Per il diritto d'autore, nel nostro caso è importante conoscere la data della morte del traduttore perchè è da quella data che dobbiamo conteggiare i famosi 70 anni. In altre parole la traduzione si configura come creazione originale e come tale viene tutelata al pari di una nuova opera. Ciao -- iPorkscrivimi 18:11, 27 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Ciao, oggi mi hanno risposto. Hanno girato l'email al presidente della FEI (Federazione Esperantista Italiana), del quale riporto le testuali parole: "Sono di publicissimo dominio e sono riportati in centinaia di libri e di pagine in rete". Questo riguarda originale e traduzioni. Grazie per il tuo lavoro, senza lavori come quello che hai fatto tu su wikipedia non sarebbe come è (è importante essere fiscali certe volte). Buona giornata! --Francescost (msg) 10:44, 29 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Grazie per il tuo lavoro. La dichiarazione di Boulogne mi è stata mandata via email dalla Federazione Esperantista Italiana, la stessa il cui presidente poi mi ha assicurato del pubblico dominio dei documenti. Dovrebbe anche essere sul loro sito. --Francescost (msg) 22:49, 2 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Scusa, ho visto adesso le pagine, non so se è giusto dire che sono anonime, nelle prime righe dell'introduzione coloro che dichiarano si firmano come rappresentanti del movimento (vedi l'inizio dei documenti per la precisione). Più che anonima è corale, non so come fate di solito, decidete voi. Grazie ancora! --Francescost (msg) 22:55, 2 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Per le informazioni sui testi e sul nome dei traduttori/autori ci penso io. Per tagliare la testa al toro ed essere sicuri da qui all'eternità sarebbe ottimo che chiedessi alla Federazione di rilasciare i due testi sotto GFDL facendo loro scrivere 2 righe a permissions@wikimedia.org Così facendo rendiamo pubblico ciò che ti hanno detto e non avremo problemi. Ciao -- iPorkscrivimi 08:11, 3 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Magari ci provo, ma i documenti non sono loro, essendo di pubblico dominio, loro possono distribuirli in giro come ho fatto io. Forse bisognerebbe chiedere più in alto, alla federazione mondiale di esperanto? Penso che comunque il pubblico dominio sia più libero di qualsiasi altra licenza, dovrebbe equivalere al diritto d'autore scaduto (quindi una cosa di pubblico dominio è anche mia tua e di chiunque al mondo, che lo sappia o no). Vorrei dirti che per una settimana non ti assicuro risposta perché ho troppi impegni nella vita reale, quindi se mi scriverai perdonami se ti farò aspettare per la risposta. Buona giornata.--Francescost (msg) 10:10, 3 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Documenti diocesi Mileto[modifica wikitesto]

Attenzione, se i documenti che hai spostato su Wikisource provengono dall'opera citata NON sono da cancellare, perché l'opera è del 1835 (diritti d'autore estinti). Quindi puoi rimuovere l'avviso. Avemundi (msg) 11:42, 27 mag 2008 (CEST)[rispondi]

Il messaggio è per trovare da qualche parte il testo in oggetto ed avere un riscontro sulla sua fonte. Niente di più, niente di meno. Approfitto per farti una proposta/provocazione: immagino che tu sia l'IP che caricò l'opera su pedia. Se è così ed hai a disposizione il testo perchè non lo scannerizzi? Sarebbe un lavoro fantastico per Source perchè abbiamo un sistema dedicato per visualizzare l'opera originale con accanto il testo digitale. Ciao! -- iPorkscrivimi 12:57, 27 mag 2008 (CEST)[rispondi]
No, non sono io. Non capisco l'utilità della minacciosa frase: "Se qualcuno ne sa qualcosa si faccia avanti, altrimenti si cancelli". Sembra un invito a cancellare la citazione (tipo copyviol). Forse l'avviso andrebbe modoficato, che ne pensi? Avemundi (msg) 17:04, 27 mag 2008 (CEST)[rispondi]
Penso che il messaggio va bene così come è. Saluti. -- iPorkscrivimi 17:59, 27 mag 2008 (CEST)[rispondi]


Sondaggi e commenti[modifica wikitesto]

Ciao. Mi è dispiaciuto il tuo commento. :-( Ti ho risposto qui. --Nemo 16:14, 3 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Ma scusa di che ti dispiaci? L'ho scritto e lo ripeto che non ho nulla contro chi ha discusso e sulle posizioni dei singoli. Anzi, chi si è sobbarcato il coordinamento delle varie posizioni merita un premio, ma io parlo d'altro. Dico che volendo capirci qualcosa di più e non avendo seguito la questione giorno dopo giono uno diventa matto. Anche chi non ha tempo per stare dietro ai fiumi rispettabilissimi di parole vorrebbe esprimersi e dare il proprio sostegno ad una proposta. Ma per farlo, il tempo da dedicarci è troppo (per i miei tempi). I riassunti presentati in cima alla pagina sono di certo utili ma per capire se sia un problema sentito da molti o da pochi (chi si lamenta? quanti sono? 10, 100, 1000 utenti?) devo spulciarmi le posizioni dei singoli. E mi riperdo. Di fronte a questo mi astengo e vado a fare altro. Da qui il concetto dello sfiancamento che credo essere condiviso da molti. Ciao! -- iPorkscrivimi 16:43, 3 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Mi dispiace perché alcuni pensano davvero che chi ha proposto questo sondaggio lo faccia per imporre la propria opinione, e impedisca di votare per opinioni diverse. Per capire quanto è sentito: abbiamo preferito non fare nomi, ma guarda qui: queste voci sono periodicamente soggette a oscillazioni simili a opera di pochi utenti (che poi si scontrano con altri che interpretano in maniera opposta le norme attuali). Guarda poi qui e dimmi se i criteri attuali non danno problemi... --Nemo 16:53, 3 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Nemo, ciò che mi porti come esempio mi dimostra che sono alcuni che rompono le logiche del buon senso. Ha senso cambiare/definire le regole per riportare alle logiche civili pochi? Da ciò derivano i fiumi di byte che alla fine sono portati avanti da alcuni (chi da un lato della barricata, chi dall'altro e chi in mezzo a cercare di trovare una posizione comune). Temo che la maggioranza degli utenti se ne stia fuori proprio perchè non vedono il problema, almeno per come è posto da chi porta avanti le proprie guerrette di spostamenti su spostamenti. Non so se son riuscito a spiegarmi, mi basta che tu comprenda che non posso aver nulla contro chi cerca di trovare delle soluzioni. -- iPorkscrivimi 17:06, 3 giu 2008 (CEST)[rispondi]
Capisco. Ma alle discussioni e votazioni sull'argomento partecipano sempre in tanti, quindi il problema è sentito, e genera spesso conflitti, che secondo me è utile eliminare una volta per tutte con un criterio chiaro. Nemo 00:17, 4 giu 2008 (CEST)[rispondi]

Re:Messaggio[modifica wikitesto]

Ciao, ti ho "accusato" ingiustamente di leggere male mentre in realtà sono stato io a fraintendere visto che rileggendo bene il tuo messaggio era evidente che ti rivolgessi a Sergio. Ci sono volute, a dire il vero, le precisazioni di DarkAp89 e Torsolo per illuminarmi ma dopo mi sono rimangiato tutto. Ne approfitto, comunque, per reiterare le mie scuse nei tuoi confronti :-) --Furriadroxiu (msg) 20:25, 16 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Ma va là, mica serve scusarsi per ste cose. Ciao -- iPorkscrivimi 20:54, 16 lug 2008 (CEST)[rispondi]
Si, avevo già letto. Però scusarsi non costa nulla, è sempre meglio non lasciare nulla al caso quando si verificano i malintesi. Ciao! --Furriadroxiu (msg) 21:22, 16 lug 2008 (CEST)[rispondi]

Buon compleanno[modifica wikitesto]

Auguri!
Tanti auguri!

Adotta il tuo giorno e il tuo anno e, se sei in vena di adozioni, considera di adottare uno o più comuni a cui sei particolarmente legato/a.

Per rilassarti dalle fatiche, puoi fare un ripasso di matematica, per verificare con chi condividi eventualmente gli auguri. :-)

Auguri!--francolucio (msg) 15:04, 20 dic 2008 (CET)[rispondi]

Ciao! Dopo diversi anni, cambiati gli standard qualitativi, e notati alcuni elementi di criticità che prima non erano stati notati, la voce Albus Silente potrebbe essere messa in votazione per la sua rimozione dalla Vetrina. Nel caso fossi interessato al suo mantenimento, sei invitato a prendere parte alla discussione sulla voce e cooperare per il suo miglioramento. Saluti, e buon proseguimento. --archeo logo 21:52, 3 mar 2009 (CET)[rispondi]


Un saluto!
Un saluto!
Oggi qualcuno si è accorto della tua lunga assenza e ti ha segnalato/a fra i wikipediani assenti da tempo.

Se intanto avessi ripreso a contribuire, puoi depennare – se ti fa piacere – il tuo nome dalla lista, con un segno di strikeout.

Nel qual caso: bentornato/a!

--Midnight bird 15:34, 29 lug 2011 (CEST)[rispondi]