Discussione:Soči

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Soči Vs. Sochi[modifica wikitesto]

Su Wikivoyage abbiamo discusso/notato che grazie a i giochi olimpici invernali di quest'anno, al sito internet ufficiale dei giochi e della città e a tutti media che ne parlano, l'esonimo a livello mondiale più diffuso è Sochi e non Soči. Quest'ultimo ad oggi confinato a rivestire l'esclusivo ruolo di traslitterazione del suo endonimo. Pertanto sarebbe più opportuno invertire il redirect. Obiezioni? --Andyrom75 (discussioni) 09:39, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]

L'endonimo è Сочи, Soči è la traslitterazione. Le regole per le traslitterazioni del cirillico su WP le trovi in Aiuto:Cirillico. --Buggia 09:44, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Si, Buggia, grazie della precisazione (correggo l'incipit). --Andyrom75 (discussioni) 09:53, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Anche Sochi è una traslitterazione, ogni paese ha la sua (cfr.). In Italia è invalso l'uso della ISO 9:68 e quindi viene usata anche su WP, per approfondire vedi qui. Contrario a spostare. --Buggia 10:48, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
E' corretto Soči, anche se i media per questioni di "marketing" usano la versione all'americana. Sarà la volta buona che la gente lo impara... --Bultro (m) 11:22, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Buggia, un chiarimento, il link che hai suggerito si applica anche ai toponimi? Mi sembrava di capire da qui che per i toponimi si usasse l'esonimo italiano più diffuso. Che ne pensi/pensate? --Andyrom75 (discussioni) 11:46, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
La traslitterazione di Москва́ è Moskvá, però la pagina titola Mosca; per le località geografiche con il nome in cirillico prevalgono le regole sulla traslitterazione o quelle su esonimi/endonimi? --Franz van Lanzee (msg) 12:41, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Sochi non è un esonimo, ma solo la traslitterazione in lingua inglese di Сочи. Mosca invece è l'esonimo italiano e su it.wiki giustamente prevale rispetto alla sua traslitterazione. --Lord of Wrath 14:49, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
È vero che Sochi nasce da una traslitterazione inglese, ma grazie (o a causa) delle olimpiadi, si è imposto nell'uso comune. Magari mi sbaglio, ma non è proprio l'uso diffuso a determinare un esonimo? --Andyrom75 (discussioni) 15:38, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Affinché si possa parlare di esonimo, oltre all'uso comune bisogna che questo sia stabilizzato nel tempo e se fino all'altroieri questa stabilità non c'era dubito che oggi possa dirsi che ci sia. A margine faccio notare che la traslitterazione serve ad aiutare a pronunciare il nome nella maniera più simile a quella che dovrebbe essere la pronuncia in lingua originale; la traslitterazione anglosassone aiuta un anglofono, non certo noi. --Lord of Wrath 16:12, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Conflittato con LoW, volevo dire più o meno le stesse cose, aggiungo solo che in generale non mi sembra una buona idea correre dietro al recentismo e formulare conclusioni sul cosa si sia imposto nell'uso comune e cosa no, ancor peggio in relazione ad un singolo evento (in corso e appena iniziato, per giunta). Quello che conta è la letteratura specialistica e non possiamo decidere noi quando una traslitterazione (anglofona o meno) possa essere considerata esonimo, e imho sarebbe semplicemente folle considerare il giornalismo (sportivo o non sportivo) come fonte attendibile nei riguardi delle questioni toponomastiche. La questione delle traslitterazioni lascia sempre spazio a insoddisfazioni, perché molto dipende dal tipo di bagaglio culturale, dal settore e dalle abitudini. È per questo che nascono delle convenzioni di stile come aiuto:cirillico. Capisco perfettamente l'interesse suscitato dal clamore mediatico, ma questo caso non è diverso da tantissimi altri (nel giornalismo o nelle pubblicazioni culturalmente meno impegnate è comune incontrare le traslitterazioni anglosassoni, che sono molto più facili da scrivere). --Tino [...] 16:26, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
IMHO, per la questione generale è: si seguono i principi generali in materia di esonimi ed endonimi, cioé di solito si mette l'endonimo (traslitterato secondo le nostre regole, se scritto in un alfabeto non latino) a meno che non esista un esonimo non desueto, e questo a prescindere che l'esonimo sia orginato da un scorretta traslitterazione (non ci interessa da dove provenga, conta il dato della diffusione); sulla questione in particolare, il mio atlante De Agostini del 2005 mette Soči, quindi ho un qualche dubbio che Sochi possa essere considerato come prevalente nell'uso comune, al netto dell'uso che se ne sta facendo in questo momento. --Franz van Lanzee (msg) 17:08, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
  • Contrario Anch'io a spostare, per i motivi espressi dagli altri. La notorietà e la diffusione della traslitterazione anglosassone derivata dalle olimpiadi di quest'anno può al massimo portare a segnalarla nella voce, com'è già stato fatto nell'incipit, quindi per me siamo a posto. Cambieremo quando anche gli atlanti geografici inizieranno a cambiare. --Phyrexian ɸ 17:56, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Quindi dite che l'uso comune deve essere "certificato" da atlanti o pubblicazioni simili? Curiosità, il fatto che il sito ufficiale della città (non dei giochi) si chiami sochiru.ru, è in qualche modo rilevante? --Andyrom75 (discussioni) 18:16, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Ma sei sicuro che una traslitterazione possa essere considerata un esonimo? Secondo me no. --Buggia 18:33, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Non e' che dobbiamo accollarci questo oneroso compito, ovvero scegliere come si chiamano le localita' straniere. Come al solito dobbiamo rifarci alle fonti, in lingua italiano of course ;-) . e se fra di loro le fonti non vanno d'accordo forse allora ci "tocca scegliere, ma se sono omogenee, non e' difficile . Treccani ad esempio dice Soči soci, idem la [ http://www.deagostinigeografia.it/wing/wing-mappe.jsp?idpaese=145 Carta de Agostini], bisogna ingrandire, altre fonti non ne ho trovato (ne' DOP ne' Touring Club--Rago (msg) 19:27, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
@Andyrom Certo che le informazioni devono essere "certificate". Per il dominio del sito web, imho non significa niente a prescindere, comunque un URL come sočiru.ru non potrebbe esistere perché i domini .ru non supportano IDN... --Tino [...] 19:36, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Tino, chiarissimo il discorso delle fonti (digitali), è che non avevo preso in considerazione l'eventualità di consultare un atlante cartaceo. Guide turistiche blasonate sono contemplabili? --Andyrom75 (discussioni) 20:11, 9 feb 2014 (CET)[rispondi]
Anch'io sono Contrario a spostare, è corretto Soči (traslitterazione scientifica). --Dimitrij Kášëv 05:32, 10 feb 2014 (CET)[rispondi]
Sochi sarebbe un esonimo italiano (come Mosca) se si leggesse "Soki". Balabiot (msg) 11:17, 10 feb 2014 (CET)[rispondi]
È il solito problema delle traslitterazioni dal cirillico, in italiano non esiste uno standard come quello anglosassone, nei libri si usa molto la traslitterazione scientifica (per cui la usa anche Wikipedia), in ambito giornalistico c'è un po' di tutto, in particolare si usa molto la traslitterazione anglosassone. In ambito sportivo, di fatto, si usa quasi sempre la traslitterazione anglosassone, a volte quella francese. Sochi non è un esonimo, è la traslitterazione anglosassone del nome della città che con la traslitterazione scientifica si chiama Soči. Città che, probabilmente, d'ora in poi, sarà forse nota soprattutto per aver organizzato le olimpiadi (come Lake Placid). In ogni caso, abbiamo scelto di usare la traslitterazione scientifica per tutto, nomi degli atleti compresi, e questo essenzialnmente perché si considera che avere uno standard offra globalmente più vantaggi che andare a cercare la grafia più comune caso per caso. Poi, i redirect sono lì apposta per fare in modo che le informazioni si trovino. --Cruccone (msg) 10:14, 11 feb 2014 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamenti esterni sulla pagina Soči. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 05:58, 7 mag 2019 (CEST)[rispondi]