Discussione:Lingua egizia

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Questa voce rientra tra gli argomenti trattati dai progetti tematici sottoindicati.
Puoi consultare le discussioni in corso, aprirne una nuova o segnalarne una avviata qui.
Antico Egitto
Linguistica
Letteratura
ncNessuna informazione sull'accuratezza dei contenuti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla scrittura. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di fonti. (che significa?)
ncNessuna informazione sulla presenza di immagini o altri supporti grafici. (che significa?)
Lingua egizia
Argomento di scuola primaria
Materiastoria
Dettagli
Dimensione della voce67 141 byte
Progetto Wikipedia e scuola italiana

Penso che la "t" finale dei femminili non si pronunci (v Civiltà egizia di Gardiner), se non ci sono pareri contrari provvedo a correggere. -- DostoHouskij 20:03, 12 lug 2011 (CEST)[rispondi]

Collegamento non funzionante[modifica wikitesto]

Durante un controllo automatico il Bot ha individuato questo collegamento esterno come non funzionante. Per favore, verifica che il collegamento non sia realmente disponibile e valuta se sostituirlo o rimuoverlo. Grazie!

--ArcheoBot (msg) 20:40, 14 gen 2012 (CET)[rispondi]

Tabella fonetica[modifica wikitesto]

Nella tabella fonetica la è nella colonna delle uvulari, sicuramente un refuso. Qualcuno pratico di tabelle può correggere?Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.67.123.138 (discussioni · contributi) 14 marzo 2012.

Non importa più, sono riuscito a sistemare da soloQuesto commento senza la firma utente è stato inserito da 151.67.123.138 (discussioni · contributi) 15 marzo 2012.

Refuso nella tabella fonetica[modifica wikitesto]

Nella tabella fonetica il suono "l" è classificato come approssimante, mentre in realtà è una laterale. Qualcuno può correggere? Tra l'altro manca proprio la linea delle laterali.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.67.123.138 (discussioni · contributi) 31marzo 2012.

FattoQuesto commento senza la firma utente è stato inserito da 82.56.145.123 (discussioni · contributi) 14 marzo 2012.

Geroglifici spariti[modifica wikitesto]

Nell'incipit, i geroglifici che scrivono r n kmt sono spariti e sostituiti da numeri.Questo commento senza la firma utente è stato inserito da 151.67.121.59 (discussioni · contributi) 14 marzo 2012.

Ho contribuito ampiamente alla voce e volevo proporre di vagliarla per avere un parere sulla sua qualità

GrazieQuesto commento senza la firma utente è stato inserito da 79.48.126.174 (discussioni · contributi) 14 marzo 2012.

Dizionario in italiano[modifica wikitesto]

Credete possa avere senso aggiungere alla lista dei testi di riferimento il vocabolario in italiano di Livio Secco (Dizionario egizio-italiano, italiano-egizio, Aracne 2007-2011)? Chiedo perché è un vocabolario piuttosto piccolo (2000 parole nella prima edizione, 3000 nella seconda) e per principianti, ma è anche interessante perché è in italiano.

Nessuno risponde, io lo metto. Se poi non piace, si toglierà.

Estratto in lingua[modifica wikitesto]

Si potrebbe mettere un testo originale? Un Padre nostro lo trovo fuori luogo: 1) è un riferimento a una religione attuale dove non occorre (quindi politicamente scorretto) e, soprattutto, 2) non è originale (al massimo potrebbe essere in copto, che ha la sua pagina dedicata, ma non in egizio). Non sarebbe meglio, ad esempio, un estratto dell' Inno al sole?--Ptolemaios (msg) 21:10, 20 gen 2013 (CET)[rispondi]

Si tratta di una posizione assolutamente condivisibile, è Wikipedia che propone di default di inserire una traduzione della Dichiarazione dei Diritti dell'Uomo o del Padre Nostro come esempio, ma si potrebbe tranquillamente sostituire con un ben più appropriato brano ad esempio del Grande Inno ad Aton di Akhenaton,
Dalla pagina sul greco antico è stata eliminata una traduzione della Dichiarazione dei diritti dell'uomo perché non originale e per di più contributo originale (Wikipedia raccoglie informazioni da fonti esterne, non lavori originali); la traduzione del Padre nostro in egizio rientra nella stessa categoria. L'Inno ad Aton, come già avevo scritto (come Inno al sole), sarebbe "ben più appropriato", come hai detto tu.--Ptolemaios (msg) 17:48, 10 feb 2013 (CET)[rispondi]

Propongo di inserire il Grande Inno a Aton, magari la prima decina di versi, nella traduzione della Bresciani presente in "Letteratura e Poesia dell'Antico Egitto" dell'Einaudi. Io dovrei avere anche l'originale geroglifico sul computer e poi, armandosi di santa pazienza, traslitterarlo. Riguardo al contributo per il Padre Nostro, l'ho realizzato io tempo fa, avendo lavorato a lungo alla pagina.

Visto che il testo geroglifico dà dei problemi in quella posizione, si potrebbe dare solo la traslitterazione e la traduzione, come è stato fatto per il Padre nostro. Volendo, il testo geroglifico potrebbe anche stare a fondo pagina.--Ptolemaios (msg) 20:41, 11 feb 2013 (CET)[rispondi]
Bel lavoro! Vedo che ci sono ancora delle cose da sistemare:
  • nell'infobox c'è ancora una traduzione parziale del padre nostro con un riferimento ad una completa traduzione dello stesso a fine pagina che non esiste
  • nel grande inno a aton, c'è un piccolo asterisco che però non rimanda a nulla
--Sinucep (msg) 12:48, 14 feb 2023 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Lingua egizia. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 01:52, 22 apr 2019 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Lingua egizia. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 22:54, 8 set 2019 (CEST)[rispondi]