Il giaurro: differenze tra le versioni
←Nuova pagina: {{libro |titolo = Il giaurro |titoloorig = The Giaour |titoloalfa = giaurro, Il |immagine = Lord Byron.jpg |didascalia = Lord Byron |annoorig = 1813 |genere = novella in versi |lingua = en }} miniatura|271x271px|[[Eugène Delacroix, ''Il combattimento del giaurro e Hassam'' (1826)]] '''''Il giaurro''''' (''The Giaour'') è una delle novelle in versi scritte da Lord Byron e pubblicate nel 1814. Il poemetto, il... Etichette: Modifica visuale: commutato Link a pagina di disambiguazione |
Nessun oggetto della modifica |
||
Riga 15: | Riga 15: | ||
''Il giaurro'' ottenne un grande successo e fu ristampato quattordici volte nei due anni dopo la sua prima pubblicazione. La fortuna dell'opera spinse Byron a scrivere gli altri racconti "racconti turchi" – ''The Bride of Abydos'' (1813), ''[[Il corsaro (Byron)|Il corsaro]]'' (1814) e ''Lara'' (1814) – che consolidarono non solo la fama del loro autore ma anche la figura dell'[[George Gordon Byron#Eroe byroniano|eroe byroniano]]. Nel 1818 lo stesso Byron commentò ironicamente il successo dei racconti, scrivendo: |
''Il giaurro'' ottenne un grande successo e fu ristampato quattordici volte nei due anni dopo la sua prima pubblicazione. La fortuna dell'opera spinse Byron a scrivere gli altri racconti "racconti turchi" – ''The Bride of Abydos'' (1813), ''[[Il corsaro (Byron)|Il corsaro]]'' (1814) e ''Lara'' (1814) – che consolidarono non solo la fama del loro autore ma anche la figura dell'[[George Gordon Byron#Eroe byroniano|eroe byroniano]]. Nel 1818 lo stesso Byron commentò ironicamente il successo dei racconti, scrivendo: |
||
{{Citazione|Oh! perché non ho io l'arte di scrivere con facilità cose che potessero essere facilmente lette! Perché non posso io dar la scalata al [[Parnaso]] in cui siedono le [[Muse]], ispiratrici dei bei poemi di sicuro successo! Con quale ardore io stamperei (a edificazione del mondo) un racconto greco, sirio o assiro, e vi venderei, commiste ad un sentimentalismo occidentale, alcune mostre del più bell'[[orientalismo]].|Byon, ''Beppo'', strofa LI, trad. Carlo Rusconi}} |
{{Citazione|Oh! perché non ho io l'arte di scrivere con facilità cose che potessero essere facilmente lette! Perché non posso io dar la scalata al [[Parnaso]] in cui siedono le [[Muse]], ispiratrici dei bei poemi di sicuro successo! Con quale ardore io stamperei (a edificazione del mondo) un racconto greco, sirio o assiro, e vi venderei, commiste ad un sentimentalismo occidentale, alcune mostre del più bell'[[orientalismo]].|Byon, ''Beppo'', strofa LI, trad. Carlo Rusconi}} |
||
Il successo del racconto si attesta anche grazie alle sue rese pittoriche: [[Ary Scheffer]] ed [[Eugène Delacroix]], infatti, realizzarono dipinti basati sul racconto. Nel 1822 [[Adam Mickiewicz]] ne realizzò una traduzione in polacco. Il giaurro segnò profondamente anche il giovane [[Edgar Allan Poe]], che ne imitò lo stile in ''[[Tamerlano (poema)|Tamerlano]]'' (1827). |
Il successo del racconto si attesta anche grazie alle sue rese pittoriche: [[Ary Scheffer]] ed [[Eugène Delacroix]], infatti, realizzarono dipinti basati sul racconto.<ref>{{Cita libro|nome=Paul Graham|cognome=Trueblood|titolo=Byron’s Political and Cultural Influence in Nineteenth-Century Europe: A Symposium|url=https://books.google.com/books?id=CdiuCwAAQBAJ&pg=PA124&lpg=PA124&dq=the+giaour+influence&source=bl&ots=IPV3D3sf_Y&sig=ZlPWrzzXqC4jSuceR82ueM8RvXs&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwiMrbvHsOjUAhVh_IMKHcxxBSUQ6AEIWDAH#v=onepage&q=the%20giaour%20influence&f=false|accesso=2022-11-20|data=1981-06-18|editore=Springer|lingua=en|ISBN=978-1-349-05588-3}}</ref> Nel 1822 [[Adam Mickiewicz]] ne realizzò una traduzione in polacco. Il giaurro segnò profondamente anche il giovane [[Edgar Allan Poe]], che ne imitò lo stile in ''[[Tamerlano (poema)|Tamerlano]]'' (1827). |
||
== Note == |
== Note == |
Versione delle 17:18, 20 nov 2022
Il giaurro | |
---|---|
Titolo originale | The Giaour |
Lord Byron | |
Autore | George Gordon Byron |
1ª ed. originale | 1813 |
Genere | novella in versi |
Lingua originale | inglese |
Il giaurro (The Giaour) è una delle novelle in versi scritte da Lord Byron e pubblicate nel 1814. Il poemetto, il primo dei cosiddetti "racconti turchi", ottenne un grande successo di pubblico e consolidò la reputazione di Byron.
Fortuna
Il giaurro ottenne un grande successo e fu ristampato quattordici volte nei due anni dopo la sua prima pubblicazione. La fortuna dell'opera spinse Byron a scrivere gli altri racconti "racconti turchi" – The Bride of Abydos (1813), Il corsaro (1814) e Lara (1814) – che consolidarono non solo la fama del loro autore ma anche la figura dell'eroe byroniano. Nel 1818 lo stesso Byron commentò ironicamente il successo dei racconti, scrivendo:
«Oh! perché non ho io l'arte di scrivere con facilità cose che potessero essere facilmente lette! Perché non posso io dar la scalata al Parnaso in cui siedono le Muse, ispiratrici dei bei poemi di sicuro successo! Con quale ardore io stamperei (a edificazione del mondo) un racconto greco, sirio o assiro, e vi venderei, commiste ad un sentimentalismo occidentale, alcune mostre del più bell'orientalismo.»
Il successo del racconto si attesta anche grazie alle sue rese pittoriche: Ary Scheffer ed Eugène Delacroix, infatti, realizzarono dipinti basati sul racconto.[1] Nel 1822 Adam Mickiewicz ne realizzò una traduzione in polacco. Il giaurro segnò profondamente anche il giovane Edgar Allan Poe, che ne imitò lo stile in Tamerlano (1827).
Note
- ^ (EN) Paul Graham Trueblood, Byron’s Political and Cultural Influence in Nineteenth-Century Europe: A Symposium, Springer, 18 giugno 1981, ISBN 978-1-349-05588-3. URL consultato il 20 novembre 2022.
Altri progetti
- Wikisource contiene il testo completo de Il corsaro
- Wikimedia Commons contiene immagini o altri file su Il corsaro
Collegamenti esterni
Controllo di autorità | GND (DE) 4601805-0 |
---|