Utente:Dragalog 502305/Sandbox

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca
Alessandro Mocellin in occasione del 1° Convegno Internazionale sulla Lingua Veneta, 18 febbraio 2017.

Alessandro Mocellin (Marostica, 30 gennaio 1988) è un giurista, linguista e traduttore italiano.

Biografia[modifica | modifica wikitesto]

Fin dalla pubblicazione, nel 2010, del suo primo libro "Libera grafia universale"[1], è coinvolto in prima persona nella salvaguardia e diffusione della lingua veneta[2], che è stata inserita dall'UNESCO nell'Atlante mondiale delle lingue a rischio (con lo stato di vulnerable)[3].

È noto per aver dato alla luce come primo autore il primo manuale universitario in lingua veneta "I Sete Tamizi – Ła ciave par capir tute łe łengue romanse!"[4], assieme ai due professori universitari tedeschi Horst G. Klein e Tilbert D. Stegmann[5], docenti della Goethe Universität Frankfurt, che cura e sostiene la collana scientifica di studi di intercomprensione tra lingue romanze[6].

È stato anche il promotore e responsabile scientifico del primo Convegno Internazionale sulla Lingua Veneta (#1CILVE)[7][8], dove personalità accademiche come il primo linguista dell'UNESCO Prof. Christopher Moseley hanno sottoscritto una dichiarazione[9][10] volta al riconoscimento istituzionale della lingua veneta[11].

Dal 2014 è Direttore dell'Academia de ła Łengua Veneta, dipartimento linguistico dell'Academia de ła Bona Creansa, ove è docente e ideatore dei Corsi de Veneto[12], e per la quale viene chiamato a tenere lezioni in Veneto[13] ed all'estero. A giugno 2017 è stato eletto Presidente dell'Academia de ła Bona Creansa. In novembre dello stesso anno, con il sostegno[14] della Regione Veneto, è stato nelle comunità venete di Rio Grande do Sul (Brasile) per promuovere progetti d'insegnamento della lingua Veneto-Brasiliana; ha inoltre presenziato alle audizioni del Consiglio Regionale del Veneto presentando proposte ed opinioni relative alla cultura veneta nell'ambito dell'autonomia amministrativa[15].

A marzo 2018 ha portato lo studio della lingua veneta per la prima volta all'interno delle scuole[16][17][18], con un progetto inserito nel Piano dell'offerta formativa[19] di una scuola media in provincia di Vicenza.

È supervisore responsabile del servizio DECACERT, il servizio di traduzione[20] e certificazione di testi in lingua veneta.

È conosciuto anche per aver recuperato e portato alla recitazione per la prima volta nei teatri e negli spettacoli[21] la traduzione veneta della Divina Commedia di Giuseppe Cappelli, riportata al pubblico per la prima assoluta nel febbraio 2011 mostrando un originale del 1875 in diretta televisiva e recitandone i primi versi.

È interpellato da membri di istituzioni, associazioni, movimenti per pareri giuridici su temi di interesse veneto[22][23]. Compare periodicamente sulla carta stampata, nonché su reti televisive ed emittenti radiofoniche[24], anche straniere.

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Alessandro Mocellin, Libera grafia universale: principi di libertà applicati allo studio della fenomenologia linguistica e Dossier sulla lingua veneta: analisi, caratteristiche, soluzioni, Edizioni Scantabauchi, 2010, ISBN 9788895156330. URL consultato il 19 marzo 2018.
  2. ^ Venetian in peril (PDF), su ogmios.org, 30 aprile 2011.
  3. ^ (EN) UNESCO Atlas of the World's Languages in danger, su www.unesco.org. URL consultato il 19 marzo 2018.
  4. ^ (DE) Detailseite - EuroComRom – I sete tamizi, su www.fid-romanistik.de. URL consultato il 19 marzo 2018.
  5. ^ Società Editrice Athesis S.p.A., Ecco il manuale di lingua veneta, in Il Giornale di Vicenza.it. URL consultato il 19 marzo 2018.
  6. ^ Consiglio Regionale Veneto - Sala stampa, su www.consiglioveneto.it. URL consultato il 19 marzo 2018.
  7. ^ Academia de ła Bona Creansa, #1CILVE: Estratti dal 1° Convegno Internazionale sulla Lingua Veneta (18 febbraio 2017), 16 febbraio 2018. URL consultato il 19 marzo 2018.
  8. ^ Primo convegno internazionale sulla Lingua Veneta a Camposampiero, in PadovaOggi. URL consultato il 19 marzo 2018.
  9. ^ Venetian Language: new efforts and promising results need your support! (PDF), su ogmios.org, 30 aprile 2017.
  10. ^ Interrogazione scritta - Tutela della diversità linguistica e culturale in Europa ‒ Il caso della lingua veneta - E-003105/2017, su www.europarl.europa.eu. URL consultato il 19 marzo 2018.
  11. ^ Academia de ła Łengua Veneta - Google Drive, su drive.google.com. URL consultato il 19 marzo 2018.
  12. ^ A Santa Lucia il medico avvisa i pazienti in dialetto - Cronaca - Tribuna di Treviso, in Tribuna di Treviso, 30 gennaio 2018. URL consultato il 19 marzo 2018.
  13. ^ Società Editrice Athesis S.p.A., A lezione per insegnare la lingua veneta ai figli, in L'Arena.it. URL consultato il 19 marzo 2018.
  14. ^ Regione Veneto - Dettaglio Comunicati Stampa, su www.regione.veneto.it. URL consultato il 19 marzo 2018.
  15. ^ USR Cisl Veneto, Audizioni. Autonomia: sì dai sindacati alla scuola “regionalizzata”. Netta contrarietà solo dalla Cgil E il Pd chiede lumi a Zaia sui fondi, in Cislveneto.it. URL consultato il 19 marzo 2018.
  16. ^ Il dialetto veneto entra alle media. Lezioni a 111 alunni vicentini, in Corriere del Veneto. URL consultato il 19 marzo 2018.
  17. ^ Studenti vicentini a scuola di veneto - Cronaca, in ANSA.it, 5 marzo 2018. URL consultato il 19 marzo 2018.
  18. ^ Teleradio Diffusione Bassano srl, STUDIARE IL VENETO FA BENE ALL'ITALIANO, LO DICE L'UNESCO. URL consultato il 19 marzo 2018.
  19. ^ P.O.F. Istituto Comprensivo Statale "A. Fogazzaro" (PDF), su icfogazzarotrissino.gov.it.
  20. ^ Santa Lucia, la Fiera parla veneto sui cartelli “mama, pupà e putei” - Cronaca - Tribuna di Treviso, in Tribuna di Treviso, 11 dicembre 2016. URL consultato il 19 marzo 2018.
  21. ^ Comune di Galliera Veneta, Mercoledì 23 Agosto ore 21 - "Sospiri Veneziani" Mottinello Nuovo Villa Comello, su www.comune.gallieraveneta.pd.it. URL consultato il 19 marzo 2018.
  22. ^ In merito al Referendum per l'Indipendenza del Veneto, in LeggiOggi, 17 aprile 2015. URL consultato il 19 marzo 2018.
  23. ^ Angela Pederiva, Rissa in aula sul bilinguismo, in Corriere del Veneto. URL consultato il 19 marzo 2018.
  24. ^ Caterpillar (MP3), su radio.rai.it, 5 marzo 2018.