Grammatica copta

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

La lingua copta è l'ultimo stadio evolutivo della lingua egizia, caratterizzato dall'uso di un nuovo alfabeto di origine greca e da numerosi prestiti lessicali dal greco. È la lingua liturgica della chiesa copta.

Sostantivo[modifica | modifica wikitesto]

Il sostantivo copto può avere tre stati, uno stato assoluto, cioè il nome da solo, uno stato nominale, cioè il nome con un altro nome, e uno stato pronominale, cioè il nome con una particella pronominale.

Genere[modifica | modifica wikitesto]

Esistono due generi, maschile e femminile.

Numero[modifica | modifica wikitesto]

Il sostantivo copto mantiene in genere il nome invariato ma cambia articolo in base al numero; tranne per alcuni nomi che hanno il plurale.

Es.

Stati[modifica | modifica wikitesto]

Esempio Traduzione Stati
Assoluto Nominale Pronominale
ⲦⲰⲢⲈ mano ⲦⲰⲢⲈ (tōre) ⲦⲎ- (-) ⲦⲞⲞⲦ= (toot=)

Es. ⲦⲞⲞⲦ= Sua mano da toot= con -f

Articolo[modifica | modifica wikitesto]

L'articolo copto può essere determinativo o indeterminativo ed è proclitico, ossia si aggiunge all'inizio della parola.

Articolo determinativo[modifica | modifica wikitesto]

L'articolo determinativo è - (p-) per il maschile e - (t-) per il femminile e - (n-) per il plurale.

Genere Maschile Femminile
Numero Singolare - (p-) - (t-)
Plurale - (n-)

Es. ⲠⲢⲰⲘⲈ → L'uomo → da Ⲡ (p-) con ⲢⲰⲘⲈ (rōme)

ⲦⲤⲰϢⲈ → Il campo → da Ⲧ (t-) con ⲤⲰϢⲈ (sōshe)

ⲚⲢⲰⲘⲈ → Gli uomini → da Ⲛ (n-) con ⲢⲰⲘⲈ (rōme)

Articolo indeterminativo[modifica | modifica wikitesto]

L'articolo indeterminativo è ⲞⲨ- (ou-) per il singolare e ϨⲈⲚ- (hen-) per il plurale.

Genere Maschile Femminile
Numero Singolare ⲞⲨ- (ou-)
Plurale ϨⲈⲚ- (hen-)

Es. ⲞⲨⲀⲢⲬⲰⲚ → Un magistrato → da ⲞⲨ (ou-) con ⲀⲢⲬⲰⲚ (archōn)

ϨⲈⲚϨⲎⲔⲈ → Dei poveri → da ϨⲈⲚ (hen-) con ϨⲎⲔⲈ (hēke)

Pronome[modifica | modifica wikitesto]

I pronomi possono essere personali o dimostrativi e avere stato assoluto o nominale.

Pronomi personali[modifica | modifica wikitesto]

Persona
Numero Singolare Genere Maschile ⲀⲚⲞⲔ (anok) ⲚⲦⲞⲔ (ntok) ⲚⲦⲞϤ (ntof)
Femminile ⲚⲦⲞ (nto) ⲚⲦⲞⲤ (ntos)
Plurale ⲀⲚⲞⲚ (anon) ⲚⲦⲰⲦⲚ (ntōtn) ⲚⲦⲞⲞⲨ (ntoou)

Pronomi personali prefisso[modifica | modifica wikitesto]

Persona
Numero Singolare Genere Maschile -- (-k-) ⲚⲦⲞⲔ (ntok) ⲚⲦⲞϤ (ntof)
Femminile ⲚⲦⲞ (nto) ⲚⲦⲞⲤ (ntos)
Plurale ⲀⲚⲞⲚ (anon) ⲚⲦⲰⲦⲚ (ntōtn) ⲚⲦⲞⲞⲨ (ntoou)

Verbo[modifica | modifica wikitesto]

Il verbo copto presenta i tre stati e si coniuga anteponendo al verbo il prefisso pronominale.

Persona
Numero Singolare Genere Maschile ⲀⲒ- (ai-) ⲀⲔ- (ak-) ⲀϤ- (af-)
Femminile ⲀⲢⲈ- (are-) ⲀⲤ- (as-)
Plurale ⲀⲚ- (an-) ⲀⲦⲈⲦⲚ- (atetn-) ⲀⲨ- (au-)

Infinito[modifica | modifica wikitesto]

L'infinito può avere valore attivo o passivo.

Qualitativo/stativo[modifica | modifica wikitesto]

Il qualitativo o stativo esprimono una condizione.

Causativo[modifica | modifica wikitesto]

Il causativo esprime una causa; può essere causativo primo o causativo secondo.

Causativo primo[modifica | modifica wikitesto]

Il causativo primo si forma con il prefisso ⲥ-.[1]

Es. ⲙⲓⲛⲉ → da ⲙⲟⲩⲛ (“consolidare”) con prefisso - ― “far sì che si consolidi”

Imperativo[modifica | modifica wikitesto]

L'imperativo coincide con l'infinito ma esistono alcuni verbi che conservano un antico preformativo ⲁ-, ⲉ-, da un'antica forma <ἰ (demotico ), o ⲁⲣⲓ-.[2]

Es. ⲛⲁⲩ → da ⲛⲁⲩ (“vedere”) con preformativo - — “vedi!”

ⲩⲱⲛ → da ⲟⲩⲱⲛ (“aprire”) con preformativo - — “apri!”

ⲛⲟ → da ⲛⲟ (“vedere”) con preformativo - — “vedi!”

Particelle verbali[modifica | modifica wikitesto]

ⲚⲀ- → Futuro I

Es. prome nashope → L'uomo nascerà

- o ⲀⲚ → Negazione

Es. mprro an pe → Egli non è il re.

()ⲘⲚ- → Negazione con il concetto di essere

Es. prome mnnte → Non è all'uomo → L'uomo non ha

ⲘⲀⲢⲈ- → Ottativo

Es. mare pekouosh shope → Nasca (sia fatta) la sua volontà

ⲚϤ- → Congiuntivo

Es. nftaak etootf mpreftihap → Che ti consegni al giudice

ⲦⲀⲢⲈ- → Finale

( )ϢⲀⲚ- → Condizionale

Es. ekshanshine knasine → Se cerchi troverai

Note[modifica | modifica wikitesto]

  1. ^ Buzi, Soldati, p. 197.
  2. ^ Buzi, Soldati, p. 203, 204.