Discussione:Saranda

Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.
Vai alla navigazione Vai alla ricerca

Questa è la pagina di discussione per discutere dei miglioramenti che riguardano la voce Saranda

intervento senza titolo[modifica wikitesto]

Ho ripristinato la versione ex ante perché l'esonimo non è predominante. rif. --Crisarco (msg) 12:17, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Ho dovuto ripristinare, come da linea guida: vanno anche usati i toponimi italiani di luoghi in cui vi sia stata sovranità di uno stato italofono e un nome ufficiale italiano utilizzato in maniera non occasionale. ---- Theirrules yourrules 12:22, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Ad ogni modo il toponimo italiano sarebbe "Santi Quaranta", se non lo si ritenesse desueto, e non "Saranda". --Crisarco (msg) 12:28, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Stai andando a tentativi? il toponimo ufficiale durante l'annessione fu Santi Quaranta, ma oggi Saranda è molto più utilizzato. ---- Theirrules yourrules 12:35, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Per quanto riguarda la diffusione

Ricorrenze in italiano:
-- Theirrules yourrules 12:40, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
La città non è mai stata annessa all'Italia. Saranda è toponimo greco-albanese. Non so quali siano le tue fonti, ma la treccani, ad esempio, riporta "Santi Quaranta". P.S. Le ricerche su Google non sono una fonte che attestino la diffusione di un toponimo, non si capisce ancora se per te esonimo o endonimo. --Crisarco (msg) 12:42, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Bene si sposti a Santi Quaranta come da linea guida allora, e cmq [1], per non parlare di quella precedente che durò sino al 1920 dopo la prima guerra mondiale. Nicola Romani (msg) 13:13, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]

Si tratta di dominii occasionali, non di territori con comunità italiane autoctone come quelli poco più a nord.--Crisarco (msg) 13:17, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
La policy parla chiaro e non dice solo dominio (che c'è stato)... si legga bene anche la seconda parte del punto 2: "e un nome ufficiale italiano utilizzato in maniera non occasionale (almeno vent'anni)" ed è appunto il caso di Santi Quaranta visto che l'utilizzo è attestato almeno da almeno il 1896 [2], se non prima) e il punto 3, eppoi, la Treccani alla voce biografica di Galeazzo Ciano, non uno qualunque dice espressamente che questi pretese ed ottenne che Santi Quaranta fosse ribattezzata in Porto Edda (cfr. voce Galeazzo ciano sul dizionario biografico degli italiani, qui [3]) quindi esercitando il dominio. Nicola Romani (msg) 13:32, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]
Si sposti a Santi Quaranta, ma spostarla a Sarandë che è addirittura la forma meno diffusa è proprio un controsenso. ---- Theirrules yourrules 13:41, 30 apr 2011 (CEST)[rispondi]


Premessa: il punto 2 della linea guida sugli esonimi non c'azzecca una cippa, dato che mai c'è stato nome ufficiale italiano utilizzato in maniera non occasionale per almeno venti anni. Quindi analizziamo in base al punto 3. Mi permetto di fare una googlata (su Google libri, solo testi in lingua italiana e solo degli ultimi 50 anni).

E' vero che la googlata non è mai "risolutiva", ma in base alla chiarezza del risultato, mi permetto di dire (1) che Sarandë è sicuramente da scartare e (2) posso esprimere "a cuor leggero" una preferenza per Saranda. Se qualcuno porta ulteriori fonti autorevoli e in lingua italiana che siano tali da modificare queste impressioni, sono ovviamente disponibile a cambiare opinione. --Retaggio (msg) 10:40, 2 mag 2011 (CEST) PS - Nota: L'esonimo italiano non è "l'uno o l'altro: come succede spesso, gli esonimi italiani possono anche essere più d'uno. Esempio tipico? Zacinto - Zante.[rispondi]

@ Retaggio, Santi Quaranta guarda la tavola 38-40 der Generalkarte von Mitteleuropa 1:200.000 der Franzisco-Josephinischen Landesaufnahme, Österreich-Ungarn, ab 1887. Die Blattmitte liegt bei 40° n.Br. und 38° ö.L. (östlich von Ferro, nicht Greenwich!). è scritto 2 volte uno tra parentesi sotto Saranda (che è il nome greco) e uno come Bucht Santi Quaranta, leggi inoltre la pagina che ho linkato sopra sulla biografia di Ciano della Treccani. Ciao! Nicola Romani (msg) 11:11, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]
IMHO non importa molto che sia un nome di origine greca, svedese o vietnamita. A noi deve importare solo che sia il nome più diffuso nelle fonti in lingua italiana. Capisco che un albanese si possa "innervosire" vedendo che il nome della sua città viene riportato su it:wiki con un nome che ricorda quello utilizzato dai suoi "amatissimi" vicini greci, ma noi riportiamo ciò che troviamo, non giudichiamo o diamo alcun giudizio di valore. --Retaggio (msg) 11:22, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Ok, ma quello era ufficiale dal dominio veneziano, ripreso dai cartografi imperial regi, in uso sino al 1943, perché solo il porto di Santi Quaranta è stato chiamato porto Edda (Treccani). Nicola Romani (msg) 11:38, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Il dominio veneziano qui non fu "continuativo" come ad esempio a Corfù. In ogni caso, ci scandalizziamo se un nome greco nel tempo diventa esonimo italiano scalzando nei fatti un altro esonimo più antico? Ripeto: noi riportiamo. --Retaggio (msg) 11:49, 2 mag 2011 (CEST) PS - Aggiungo: noi a farci tante pippe mentali e intanto la voce su sq:wiki si chaiama sq:Saranda[rispondi]
Ret, ma la stessa wiki albanese dice che si chiama in italiano Santi Quaranta! Nicola Romani (msg) 12:12, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Nessuno lo contesta. Infatti lo scriveremo anche noi nel testo, specificando che è meno utilizzato dell'attuale "Saranda". Non stiamo inventando niente: guarda gli incipit di Zante o Leucade. --Retaggio (msg) 12:14, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Inutile che mi pronunci: ritengo lo spostamento a Sarandë quasi al limite della RO, e sono personalmente più propenso all'utilizzo di Santi Quaranta, nome che mi sembra sia stato utilizzato per più di vent'anni (il periodo di utilizzo fondamentalmente non coincide necessariamente con il periodo di sovranità italiana), ma Saranda potrebbe andare come compromesso: il tutto potrebbe ridursi ad una questione di gerarchia tra i due punti della linea guida (2 e 3). ---- Theirrules yourrules 12:42, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]

(torno a sx) Ma no scusa, lo contesto io, non può usare il metodo non scientifico della ricerca google quando sia la Treccani che la cartina topografica Austroungarica riportano "Santi Quaranta" o "Santiquaranta" da bollettino della Società Geografica Italiana del 1986. Nicola Romani (msg) 12:47, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Il Google test un'idea la può dare se usato bene, Ret l'ha usato per escludere Sarandë dimostrando che Santi Quaranta e Saranda siano i più diffusi, tuttavia se Santi Quaranta vanta un uso in fonti autorevoli allora credo lo si possa usare. ---- Theirrules yourrules 13:02, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Sicuramente Sarandë è da eliminare: nelle fonti in italiano praticamente "non esiste" (mi si passi la semplificazione). Per il resto, @Nicola, il miniframmento della SGI non ci fa purtroppo capire in che contesto viene usato quel nome: ripeto, nessuno mai ha detto che non esiste come esonimo, bensì che oggi è da considerarsi minoritario. @Their: come già detto, il punto 2 di Aiuto:Esonimi italiani, abbastanza "rigido", non è applicabile, in questo caso. --Retaggio (msg) 13:09, 2 mag 2011 (CEST) PS - Metto un paio di avvisi in giro[rispondi]
Scusate, stiamo parlando di geografia? le fonti recenti (non del 1800 quindi), incluso il TCI parlano di Saranda e non di "Santi Quaranta" --ignis Fammi un fischio 13:30, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Sì, Ign, ma occhio che hai selezionato una guida turistica del TCI, non un atlante... --Retaggio (msg) 13:38, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]
Tra l'altro! Giusto per chiarire:
1 Io avevo già spostato a Saranda prima dell'originale iniziativa di Crisarco che ha introdotto il peregrino Sarandë (già che c'era mi ha anche dispensato un avviso di vandalismo quando l'ho rollbaccato O_o)
2 Perchè il punto 2 non si dovrebbe applicare? C'è stata sovranità di uno stato italofono, prima tra il 1914 e il 1920 e poi dal 1939 al 1942 e il nome Santi Quaranta era usato da tutta la comunità internazionale come ufficiale praticamente per tutta la meta del XX secolo. Visto che non è desueto mi sembra rientri nel punto 2 a pieno titolo. -- Theirrules yourrules 14:27, 2 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Intanto, considerando che a quanto pare, sicuramente la versione attuale è da scartare, ho spostato a Saranda (il titolo "iniziale"). Continuiamo pure la discussione per capire qual è la dizione italiana più adeguata. --Retaggio (msg) 10:43, 4 mag 2011 (CEST)[rispondi]

OK, atlanti recenti riportano "Saranda", la Treccani anni '60 dà Santi Quaranta. Sa spostare i redirect comunque e la voce sul distretto. --Crisarco (msg) 23:22, 4 mag 2011 (CEST)[rispondi]

Il periodo in cui la città fu denominata Porto Edda non va dal 1939 ma dal 1940 poiché l'Albania diventò italiana nel '40 e anche perché gli italiani la bombardarono in quello stesso anno e non credo bombardassero una città già loro! --Federigo federighi (msg) 12:50, 30 giu 2013 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento/i esterno/i sulla pagina Saranda. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 21:26, 26 ott 2017 (CEST)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 2 collegamento/i esterno/i sulla pagina Saranda. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 19:33, 24 gen 2018 (CET)[rispondi]

Collegamenti esterni modificati[modifica wikitesto]

Gentili utenti,

ho appena modificato 1 collegamento esterno sulla pagina Saranda. Per cortesia controllate la mia modifica. Se avete qualche domanda o se fosse necessario far sì che il bot ignori i link o l'intera pagina, date un'occhiata a queste FAQ. Ho effettuato le seguenti modifiche:

Fate riferimento alle FAQ per informazioni su come correggere gli errori del bot.

Saluti.—InternetArchiveBot (Segnala un errore) 14:21, 22 apr 2020 (CEST)[rispondi]